[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www software/po/recent-releases-include.ru.po l...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www software/po/recent-releases-include.ru.po l... |
Date: |
Tue, 30 Sep 2014 05:13:20 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 14/09/30 05:13:20
Modified files:
software/po : recent-releases-include.ru.po
licenses/po : license-recommendations.ru.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.572&r2=1.573
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
Patches:
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.572
retrieving revision 1.573
diff -u -b -r1.572 -r1.573
--- software/po/recent-releases-include.ru.po 29 Sep 2014 21:27:45 -0000
1.572
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po 30 Sep 2014 05:13:19 -0000
1.573
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
#. type: Content of: <ul><li>
# | <strong>September 2[-8-]{+9+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
#| msgid "<strong>September 28, 2014</strong>"
msgid "<strong>September 29, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>28 ÑенÑÑбÑÑ 2014</strong>"
+msgstr "<strong>29 ÑенÑÑбÑÑ 2014</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | <a
@@ -30,7 +29,6 @@
# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\">GNU
# | guile-ncurses 1.5+} released</a>, [-<i>Giuseppe Scrivano</i>,
# | <tt>13:42</tt>-] {+<i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00013.html"
#| "\">GNU wget 1.15 released</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>13:42</tt>"
@@ -38,8 +36,8 @@
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html"
"\">GNU guile-ncurses 1.5 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00013.html"
-"\">ÐÑпÑÑен GNU wget 0.15</a>, <i>ÐжÑзеппе
СкÑивано</i>, <tt>13:42</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html"
+"\">ÐÑпÑÑен GNU guile-ncurses 1.5</a>, <i>Ðайк ÐÑен</i>,
<tt>16:44</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>September 28, 2014</strong>"
Index: licenses/po/license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- licenses/po/license-recommendations.ru.po 29 Sep 2014 14:29:04 -0000
1.30
+++ licenses/po/license-recommendations.ru.po 30 Sep 2014 05:13:19 -0000
1.31
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
@@ -139,7 +139,6 @@
# | of the material under your chosen license. [-To minimize the impact on
# | others,-] {+For honesty's sake,+} show explicitly which parts of the work
# | are under which license.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you choose to release your contributions under a different license for "
#| "whatever reason, you must make sure that the original license allows use "
@@ -153,8 +152,8 @@
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾ какой Ð±Ñ Ñо ни бÑло пÑиÑине
ÑеÑаеÑе вÑпÑÑкаÑÑ Ñвои доÑабоÑки под "
"дÑÑгой лиÑензией, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо
пеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ "
-"иÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑиал на ÑÑловиÑÑ
вÑбÑанной вами лиÑензии. ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑвеÑÑи к "
-"минимÑÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð¸Ñние на дÑÑгиÑ
, ÑкажиÑе Ñвно,
ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° "
+"иÑполÑзоваÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑиал на ÑÑловиÑÑ
вÑбÑанной вами лиÑензии. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ "
+"ÑеÑÑнÑми, ÑказÑвайÑе Ñвно, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° "
"какие ÑаÑÑи ÑабоÑÑ."
# type: Attribute 'title' of: <link>
@@ -184,7 +183,6 @@
# | Public License (GPL)</a> for your project. Its strong copyleft is
# | appropriate for all kinds of software, and includes numerous protections
# | for users' freedom.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In all other cases, we recommend that you use the most recent version of "
#| "the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a> "
@@ -196,18 +194,18 @@
"project. Its strong copyleft is appropriate for all kinds of software, and "
"includes numerous protections for users' freedom."
msgstr ""
-"Ðо вÑеÑ
дÑÑгиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
Ð¼Ñ ÑекомендÑем вам
пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа "
+"ÐÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва пÑогÑамм Ð¼Ñ ÑекомендÑем
вам пÑименÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñвоего пÑоекÑа "
"поÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ <a
href=\"/licenses/gpl.html\">СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной "
"лиÑензии GNU (GPL)</a>. Ðе ÑилÑное авÑоÑÑкое
лево подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÐ¾ вÑем видам "
"пÑогÑамм и пÑедÑÑмаÑÑиваеÑ
многоÑиÑленнÑе меÑÑ Ð¾Ñ
ÑÐ°Ð½Ñ ÑвободÑ
полÑзоваÑелей."
#. type: Content of: <p>
msgid "Now for the exceptions."
-msgstr ""
+msgstr "ТепеÑÑ Ð¾Ð± иÑклÑÑениÑÑ
"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Small programs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеболÑÑие пÑогÑаммÑ"
#. type: Content of: <p>
# | [-There are only a couple of kinds of projects that we think should-]{+It
@@ -217,7 +215,6 @@
# | than that, the benefits provided by copyleft are usually too small to
# | justify the inconvenience of making sure a copy of the license always
# | accompanies the software.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are only a couple of kinds of projects that we think should not "
#| "have any copyleft at all. The first is very small projects. We use 300 "
@@ -232,8 +229,8 @@
"justify the inconvenience of making sure a copy of the license always "
"accompanies the software."
msgstr ""
-"ÐÑÑÑ ÑолÑко паÑа ÑазновидноÑÑей пÑоекÑов,
в коÑоÑÑÑ
, как Ð¼Ñ Ð´Ñмаем, вообÑе "
-"не должно бÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого лева.
ÐеÑвÑй — оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑие пÑоекÑÑ. "
+"Ðе ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð±ÐµÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾ Ñом, ÑÑобÑ
пÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево к маленÑкой "
+"пÑогÑамме. "
"РкаÑеÑÑве оÑенки Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð² 300
ÑÑÑок иÑÑ
одного ÑекÑÑа пакеÑа: "
"когда иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа коÑоÑе,
вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкого лева обÑÑно ÑлиÑком "
"малÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑавдаÑÑ Ð½ÐµÑдобÑÑва,
ÑвÑзаннÑе Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимоÑÑÑÑ Ð²Ñегда "
@@ -250,7 +247,6 @@
# | prevent patent holders from setting up a “bait and switch”
# | where they release the software under free terms then require recipients
# | to agree to nonfree terms in a patent license.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In these special situations where copyleft is not appropriate, we "
#| "recommend the <a href=\"http://www.apache.org/licenses/"
@@ -271,12 +267,13 @@
"switch” where they release the software under free terms then require "
"recipients to agree to nonfree terms in a patent license."
msgstr ""
-"Ð ÑÑиÑ
оÑобÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
авÑоÑÑкое лево не подÑ
одиÑ, Ð¼Ñ "
+"ÐÐ»Ñ ÑÑиÑ
пÑогÑамм Ð¼Ñ "
"ÑекомендÑем <a
href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0\">веÑÑÐ¸Ñ "
-"2.0 ÐиÑензии Apache</a>. ÐÑо ÑлабоволÑнаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм (без авÑоÑÑкого "
+"2.0 ÐиÑензии Apache</a>. ÐÑо безволÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
пÑогÑамм (без авÑоÑÑкого "
"лева), в коÑоÑой еÑÑÑ ÑÑловиÑ,
пÑедоÑвÑаÑаÑÑие пÑеÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ "
"вÑоÑиÑнÑÑ
ÑазÑабоÑÑиков и
ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑелей за наÑÑÑение паÑенÑов.
ÐÑо не "
-"Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑÑвÑÑвиÑелÑнÑми к
паÑенÑнÑм ÑгÑозам, но ÑÑо не не Ð´Ð°ÐµÑ "
+"Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑойкими к паÑенÑнÑм
ÑгÑозам (ÑÑого нелÑÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ Ñ "
+"помоÑÑÑ Ð»Ð¸Ñензии на пÑогÑаммÑ), но ÑÑо не
не Ð´Ð°ÐµÑ "
"деÑжаÑелÑм паÑенÑов Ð¾Ñ “ловиÑÑ Ð½Ð°
блеÑнє, когда они вÑпÑÑкаÑÑ "
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑвободнÑÑ
ÑÑловиÑÑ
, заÑем
ÑÑебÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑели ÑоглаÑалиÑÑ "
"на неÑвободнÑе ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð· паÑенÑной
лиÑензии."
@@ -286,14 +283,17 @@
"Among the lax pushover licenses, Apache 2.0 is best; so if you are going to "
"use a lax pushover license, whatever the reason, we recommend using that one."
msgstr ""
+"Apache 2.0 — лÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð·
либеÑалÑно-безволÑнÑÑ
лиÑензий; Ñак "
+"ÑÑо еÑли Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð²Ð¾ÑполÑзоваÑÑÑÑ
либеÑалÑно-безволÑной лиÑензией по "
+"лÑбой пÑиÑине, Ð¼Ñ ÑекомедндÑем ее."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиблиоÑеки"
#. type: Content of: <p>
msgid "For libraries, we distinguish three kind of cases."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñек Ð¼Ñ ÑазлиÑаем ÑÑи вида
ÑлÑÑаев."
#. type: Content of: <p>
# | [-The second is projects that-]{+Some libraries+} implement free standards
@@ -302,7 +302,6 @@
# | against MPEG-4 video). For these projects, widespread use of the code is
# | vital for advancing the cause of free software, and does more good than a
# | copyleft on the project's code would do.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The second is projects that implement free standards that are competing "
#| "against proprietary standards, such as Ogg Vorbis (which competes against "
@@ -317,8 +316,8 @@
"widespread use of the code is vital for advancing the cause of free "
"software, and does more good than a copyleft on the project's code would do."
msgstr ""
-"ÐÑоÑой — пÑоекÑÑ, коÑоÑÑе ÑеализÑÑÑ
ÑвободнÑе ÑÑандаÑÑÑ, "
-"конкÑÑиÑÑÑÑие Ñ Ð½ÐµÑвободнÑми
ÑÑандаÑÑами, Ñакие, как Ðгг ÐоÑÐ±Ð¸Ñ (коÑоÑÑй "
+"ÐекоÑоÑÑе библиоÑеки ÑеализÑÑÑ ÑвободнÑе
ÑÑандаÑÑÑ, "
+"конкÑÑиÑÑÑÑие Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑеннÑми
ÑÑандаÑÑами, Ñакие, как Ðгг ÐоÑÐ±Ð¸Ñ (коÑоÑÑй "
"конкÑÑиÑÑÐµÑ Ñ ÑоÑмаÑом звÑка MP3) и ÐебÐ
(конкÑÑиÑÑÑÑий Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÑоÑмаÑом "
"MPEG-4). ÐÐ»Ñ ÑÑиÑ
пÑоекÑов ÑиÑокое пÑименение
иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов жизненно "
"важно Ð´Ð»Ñ ÑодейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ñ Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ; оно пÑиноÑÐ¸Ñ "
@@ -330,6 +329,8 @@
"In these special situations, we recommend the <a href=\"http://www.apache."
"org/licenses/LICENSE-2.0\">Apache License 2.0</a>."
msgstr ""
+"Ð ÑÑиÑ
оÑобÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
Ð¼Ñ ÑекомендÑем <a
href=\"http://www.apache."
+"org/licenses/LICENSE-2.0\">лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Apache 2.0</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -338,6 +339,11 @@
"nonfree license or a lax pushover license, then we recommend using the <a "
"href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public License (LGPL)</a>."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð²ÑеÑ
дÑÑгиÑ
библиоÑек Ð¼Ñ ÑекомендÑем
ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ иной вид авÑоÑÑкого лева. "
+"ÐÑли ÑазÑабоÑÑики Ñже пÑименÑÑÑ ÑазвиÑÑÑ
алÑÑеÑнаÑивнÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑекÑ, "
+"вÑпÑÑкаемÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ неÑвободной лиÑензией
или либеÑалÑно-безволÑной лиÑензией, Ð¼Ñ "
+"ÑекомендÑем воÑполÑзоваÑÑÑÑ <a
href=\"/licenses/lgpl.html\"> ÐенÑÑей "
+"ÑÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензией GNU
(LGPL)</a>."
#. type: Content of: <p>
# | [-In all other cases, we recommend some kind of copyleft. If your project
@@ -359,7 +365,6 @@
# | href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">“Why you shouldn't use-]
# | {+freedom regarding+} the [-Lesser GPL for your next library”</a>.-]
# | {+library code itself.+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In all other cases, we recommend some kind of copyleft. If your project "
#| "is a library, and developers are already using an established alternative "
@@ -388,24 +393,17 @@
"software developers to use the covered library, but providing a weak "
"copyleft that gives users freedom regarding the library code itself."
msgstr ""
-"Ðо вÑеÑ
пÑоÑиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
Ð¼Ñ ÑекомендÑем ÑÑ
или инÑÑ ÑазновидноÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого "
-"лева. ÐÑли Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾ÐµÐºÑ ÑвлÑеÑÑÑ
библиоÑекой и ÑазÑабоÑÑики Ñже пÑименÑÑÑ "
-"ÑазвиÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´
неÑвободной или безволÑно-либеÑалÑной "
-"лиÑензией, Ñо Ð¼Ñ ÑекомендÑем <a
href=\"/licenses/lgpl.html\">ÐенÑÑÑÑ "
-"ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (LGPL)</a>. РоÑлиÑие
Ð¾Ñ ÑлÑÑаÑ, обÑÑждавÑегоÑÑ "
-"вÑÑе, когда в пÑоекÑе ÑеализÑеÑÑÑ
ÑÑандаÑÑ, ÑиÑокое пÑименение библиоÑеки "
-"Ñамо по Ñебе здеÑÑ Ð½Ðµ доÑÑÐ¸Ð³Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹
оÑобой Ñели, Ñак ÑÑо Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ñ "
-"избегаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого лева полноÑÑÑÑ.
Ðднако еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑоÑиÑе ÑазÑабоÑÑиков, "
-"пÑименÑÑÑиÑ
ваÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑекÑ, вÑпÑÑкаÑÑ Ð¸Ñ
ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ полнÑм авÑоÑÑким левом, "
-"они пÑоÑÑо ÑÑанÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из
доÑÑÑпнÑÑ
алÑÑеÑнаÑив, а ÑÑо ниÑем "
+"РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑвого ÑлÑÑаÑ, когда в
библиоÑеке ÑеализÑеÑÑÑ Ð¿ÑевоÑÑ
однÑй "
+"в ÑÑиÑеÑком оÑноÑении ÑÑандаÑÑ, ÑиÑокое
пÑименение библиоÑеки "
+"Ñамо по Ñебе здеÑÑ Ð½Ðµ доÑÑÐ¸Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾Ñобо
поÑÑавленной Ñели, Ñак ÑÑо Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ñ "
+"избегаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого лева полноÑÑÑÑ.
Ðднако еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑеÑе оÑ
ÑазÑабоÑÑиков, "
+"пÑименÑÑÑиÑ
ваÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑекÑ, вÑпÑÑкаÑÑ Ð¸Ñ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Ñелом под авÑоÑÑким левом, "
+"они пÑоÑÑо ÑÑанÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из
доÑÑÑпнÑÑ
алÑÑеÑнаÑив, а ÑÑо Ñоже ниÑем "
"не Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÐµÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ñ. ÐенÑÑÐ°Ñ GPL бÑла
ÑоÑÑавлена, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑÑ "
"пÑомежÑÑок Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑими ÑлÑÑаÑми, позволив
ÑазÑабоÑÑикам неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм "
"полÑзоваÑÑÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñекой под ÑÑой
лиÑензией, но пÑедоÑÑавлÑÑ Ñлабое "
-"авÑоÑÑкое лево, вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого могÑÑ
полÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑели, когда "
-"библиоÑÐµÐºÑ Ð¸ÑполÑзÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¸. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе
ÑзнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее о наÑиÑ
"
-"ÑообÑажениÑÑ
наÑÑÐµÑ ÑÑиÑ
ÑлÑÑаев,
пÑоÑÑиÑе ÑÑаÑÑÑ <a href=\"/licenses/why-"
-"not-lgpl.html\">“ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ не ÑледÑеÑ
пÑименÑÑÑ ÐенÑÑÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ Ñвоей "
-"ÑледÑÑÑей библиоÑеки”</a>."
+"авÑоÑÑкое лево, коÑоÑое даеÑ
полÑзоваÑелÑм ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð² оÑноÑении
пÑогÑамм "
+"Ñамой библиоÑеки."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -415,14 +413,19 @@
"html\">“Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next "
"library”</a>."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñек, коÑоÑÑе пÑедоÑÑавлÑÑÑ
оÑобÑе возможноÑÑи и коÑоÑÑе не "
+"вÑÑÑеÑаÑÑ ÑÑелониÑованной конкÑÑенÑии
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм или пÑогÑамм без "
+"авÑоÑÑкого лева, Ð¼Ñ ÑекомендÑем пÑоÑÑÑÑ
GPL. РпÑиÑинаÑ
ÑÑого Ñм. в ÑÑаÑÑе "
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">“ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ не
ÑледÑÐµÑ "
+"пÑименÑÑÑ ÐенÑÑÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑледÑÑÑей
библиоÑеки”</a>."
+
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <h3>
# | [-New Free-]{+Server+} Software
-#, fuzzy
#| msgid "New Free Software"
msgid "Server Software"
-msgstr "ÐовÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ"
+msgstr "СеÑвеÑнÑе пÑогÑаммÑ"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -435,6 +438,14 @@
"people who use the software over a network will be able to get the source "
"code for it."
msgstr ""
+"ÐÑли веÑоÑÑно, ÑÑо дÑÑгие бÑдÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ
ÑлÑÑÑеннÑе веÑÑии ваÑей пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑабоÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑаÑ
, не ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑ Ð¸Ñ
ÑÑеди кого Ð±Ñ Ñо ни бÑло еÑе, и Ð²Ð°Ñ "
+"беÑпокоиÑ, ÑÑо ÑÑо поÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑÑ
вÑпÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð² невÑгодное положение,
Ñо "
+"Ð¼Ñ ÑекомендÑем <a href=\"/licenses/agpl.html\">
СÑандаÑÑнÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннÑÑ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU ÐÑÑеÑо (AGPL)</a>. УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ AGPL поÑÑи
иденÑиÑÐ½Ñ ÑÑловиÑм GPL; "
+"единÑÑвенное ÑÑÑеÑÑвенное ÑазлиÑие
ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо в ней еÑÑÑ "
+"дополниÑелÑное ÑÑловие, гаÑанÑиÑÑÑÑее,
ÑÑо лÑди, коÑоÑÑе полÑзÑÑÑÑÑ "
+"пÑогÑаммой по ÑеÑи, ÑмогÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -446,6 +457,14 @@
"about these issues, read <a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">“"
"Why the Affero GPL”</a>."
msgstr ""
+"ТÑебование AGPL не ÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ñоблем, коÑоÑÑе
могÑÑ Ð²ÑÑаÑÑ <em>пеÑед "
+"полÑзоваÑелÑми</em>, когда они ввеÑÑÑÑ Ñвои
вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñвои даннÑе "
+"ÑÑемÑ-Ñо ÑÑÐ¶Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ. ÐапÑимеÑ, ÑÑо не
помеÑÐ°ÐµÑ <a "
+"href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">
ÑÑлÑгам-заменам "
+"пÑогÑамм</a> оÑказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм в
Ñвободе — но болÑÑинÑÑво "
+"ÑеÑвеÑов не пÑедлагаÑÑ ÑакиÑ
ÑÑлÑг.
ÐодÑобнее об ÑÑиÑ
вопÑоÑаÑ
Ñм. в ÑÑаÑÑе "
+"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">“ÐаÑем нÑжна GPL "
+"ÐÑÑеÑо”</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Documentation"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www software/po/recent-releases-include.ru.po l...,
Pavel Kharitonov <=