www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Sun, 06 Jul 2014 17:02:06 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/07/06 17:02:06

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.162&r2=1.163

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.162
retrieving revision 1.163
diff -u -b -r1.162 -r1.163
--- sitemap.html.translist      4 Jul 2014 16:56:26 -0000       1.162
+++ sitemap.html.translist      6 Jul 2014 17:02:04 -0000       1.163
@@ -160,8 +160,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|de|es|fa|fr|hr|it|ja|pl|pt-br|ro|ru|sk|uk|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/distros/distros.html">distros/distros.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/distros/distros.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 GNU/Linux Distros</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
-<em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/distros/distros.ar.html">
-توزيعات غنو/لينكس</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,de,/" -->
+[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" href="/distros/distros.ar.html">
+توزيعات غنو/لينكس</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/distros/distros.de.html">
 GNU/Linux-Distributionen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/distros/distros.es.html">
@@ -178,10 +178,10 @@
 GNU/Linux ディストロ</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" 
-->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" href="/distros/distros.pl.html">
 Dystrubucje GNU/Linuksa</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" 
-->
-<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/distros/distros.pt-br.html">
-Distros GNU/Linux</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
-<em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/distros/distros.ro.html">
-Distribuții de GNU+Linux</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/distros/distros.pt-br.html">
+Distros GNU/Linux</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
+[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" href="/distros/distros.ro.html">
+Distribuții de GNU+Linux</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" 
-->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" href="/distros/distros.ru.html">
 Дистрибутивы GNU/Linux</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,sk,/" -->
 <em>[sk] <a hreflang="sk" lang="sk" xml:lang="sk" 
href="/distros/distros.sk.html">
@@ -249,9 +249,13 @@
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/distros/free-distros.uk.html">
 Вільні дистрибутиви GNU/Linux</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(uk),/" --><dt><a 
href="/distros/free-non-gnu-distros.html">distros/free-non-gnu-distros.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|ru|uk),/" --><dt><a 
href="/distros/free-non-gnu-distros.html">distros/free-non-gnu-distros.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/distros/free-non-gnu-distros.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
-Free Non-GNU Distributions</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
+Free Non-GNU Distributions</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+[fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/distros/free-non-gnu-distros.fr.html">
+Distributions libres non GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
+[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/distros/free-non-gnu-distros.ru.html">
+Свободные дистрибутивы систем, отличных 
от GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/distros/free-non-gnu-distros.uk.html">
 Вільні дистрибутиви, відмінні від GNU</a><br 
/><!--#endif --></dd>
 
@@ -294,8 +298,8 @@
 La liberté en option, ce n'est pas assez</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/distros/optionally-free-not-enough.hr.html">
 Izborno slobodno nije dovoljno</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ro,/" -->
-<em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/distros/optionally-free-not-enough.ro.html">
-Opțional liberă nu este destul</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ru,/" -->
+[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/distros/optionally-free-not-enough.ro.html">
+Opțional liberă nu este destul</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/distros/optionally-free-not-enough.ru.html">
 Свободы по требованию не достаточно</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/distros/optionally-free-not-enough.uk.html">
@@ -318,8 +322,8 @@
 ഒരു സ്വതന്ത്ര വിതരണത്തിന്റെ 
സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട്</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/distros/screenshot.pl.html">
 Zrzut wolnej dystrybucji</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
-<em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/distros/screenshot.ro.html">
-Captura de ecran a unei distribuții libere</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/distros/screenshot.ro.html">
+Captura de ecran a unei distribuții libere</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/distros/screenshot.ru.html">
 Вид экрана свободного дистрибутива</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/distros/screenshot.uk.html">
@@ -484,8 +488,8 @@
 Scuola professionale di Irimpanam</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/education/edu-cases-india-irimpanam.ja.html">
 Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/education/edu-cases-india-irimpanam.ko.html">
-Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,uk,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/education/edu-cases-india-irimpanam.ko.html">
+Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/education/edu-cases-india-irimpanam.uk.html">
 Ірімпанамська річна вища середня 
школа</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -771,8 +775,8 @@
 Le projet d'encyclopédie libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/encyclopedia/encyclopedia.it.html">
 Il Progetto per un'Enciclopedia Libera</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pt-br,/" -->
-<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/encyclopedia/encyclopedia.pt-br.html">
-O Projeto da Enciclopédia Livre</a></em><br /><!--#endif --></dd>
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/encyclopedia/encyclopedia.pt-br.html">
+O Projeto da Enciclopédia Livre</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|it),/" --><dt><a 
href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">encyclopedia/free-encyclopedia.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/encyclopedia/free-encyclopedia.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
@@ -1021,12 +1025,12 @@
 ഗ്നു പ്രവര്‍ത്തക സംവിധാനം 
ഒറ്റനോട്ടത്തില്‍</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nb,/" -->
 <del>[nb] <a hreflang="nb" lang="nb" xml:lang="nb" 
href="/gnu/gnu-history.nb.html">
 Oversikt over GNU-systemet</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/gnu-history.nl.html">
-Overzicht van het GNU Systeem</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/gnu/gnu-history.nl.html">
+Overzicht van het GNU Systeem</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" href="/gnu/gnu-history.pl.html">
 Przegląd Systemu GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
-<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/gnu-history.pt-br.html">
-Visão Geral do Sistema GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ro,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/gnu-history.pt-br.html">
+Visão Geral do Sistema GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" 
-->
 <del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/gnu/gnu-history.ro.html">
 Scurtă istorie a sistemului GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" href="/gnu/gnu-history.ru.html">
@@ -1081,10 +1085,10 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|bg|ca|cs|de|es|fa|fr|hr|ja|ml|nl|pl|ru|sq|sr|tr|uk),/" --><dt><a 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,ar,/" -->
-<em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">
-مستخدمو غنو الذين لم يسمعوا عنه 
أبدًا</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,bg,/" -->
-<em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html">
-Потребители на GNU, които никога не са 
чували за GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" 
-->
+[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html">
+مستخدمو غنو الذين لم يسمعوا عنه أبدًا</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,bg,/" -->
+[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.html">
+Потребители на GNU, които никога не са 
чували за GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.html">
 Usuaris de GNU que mai no han sentit parlar de GNU</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,cs,/" -->
 <em>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.html">
@@ -1093,8 +1097,8 @@
 GNU-Benutzer, die noch nie von GNU gehört haben</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html">
 Usuarios de GNU que nunca han oído hablar de GNU</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fa,/" -->
-<em>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html">
-کاربران گنو که هرگز چیزی درباره گنو 
نشنیده‌اند</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
+[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.html">
+کاربران گنو که هرگز چیزی درباره گنو 
نشنیده‌اند</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.html">
 Les utilisateurs de GNU qui n'ont jamais entendu parler de GNU</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.hr.html">
@@ -1103,8 +1107,8 @@
 GNUについてまったく聞いたことのないGNUユーザ</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ml,/" -->
 [ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ml.html">
 ഗ്നുവിനെ പറ്റി കേള്‍ക്കാത്ത 
ഗ്നു ഉപയോക്താക്കള്‍</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.nl.html">
-GNU Gebruikers Die Nog Nooit van GNU Gehoord Hebben</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.nl.html">
+GNU Gebruikers Die Nog Nooit van GNU Gehoord Hebben</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.pl.html">
 Użytkownicy GNU, którzy nigdy o GNU nie słyszeli</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.html">
@@ -1143,12 +1147,12 @@
 Annuncio iniziale</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/gnu/initial-announcement.ja.html">
 最初の声明</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/initial-announcement.nl.html">
-Eerste Aankondiging</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/initial-announcement.nl.html">
+Eerste Aankondiging</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/gnu/initial-announcement.pl.html">
 Pierwsze ogłoszenie</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
-<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/initial-announcement.pt-br.html">
-Anúncio Inicial</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/initial-announcement.pt-br.html">
+Anúncio Inicial</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/initial-announcement.ru.html">
 Первоначальное объявление</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
 <em>[sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/gnu/initial-announcement.sq.html">
@@ -1229,8 +1233,8 @@
 Proč musím napsat GNU?</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/gnu/manifesto.de.html">
 GNU-Manifest</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
-<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/gnu/manifesto.el.html">
-Το μανιφέστο του GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" href="/gnu/manifesto.el.html">
+Το μανιφέστο του GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/gnu/manifesto.es.html">
 El manifiesto de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/gnu/manifesto.fr.html">
@@ -1365,14 +1369,14 @@
 Cosa c'è in un nome?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/gnu/why-gnu-linux.ja.html">
 名前が何であろうか?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/gnu/why-gnu-linux.ko.html">
-왜 GNU/리눅스라 불러야 하는가?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/why-gnu-linux.nl.html">
-Als het beestje maar een naam heeft</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/gnu/why-gnu-linux.ko.html">
+왜 GNU/리눅스라 불러야 하는가?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/gnu/why-gnu-linux.nl.html">
+Als het beestje maar een naam heeft</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/gnu/why-gnu-linux.pl.html">
 Czymże jest nazwa?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
-<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/why-gnu-linux.pt-br.html">
-Que há num nome?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/gnu/why-gnu-linux.pt-br.html">
+Que há num nome?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/gnu/why-gnu-linux.ro.html">
 Ce-i într-un nume?</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" 
-->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/gnu/why-gnu-linux.ru.html">
@@ -1553,8 +1557,8 @@
 Un Hacker GNU che digita</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/graphics/atypinggnu.ja.html">
 タイプしているGNUハッカー</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/graphics/atypinggnu.ko.html">
-타이핑하는 GNU 해커</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/graphics/atypinggnu.ko.html">
+타이핑하는 GNU 해커</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" 
-->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/graphics/atypinggnu.pl.html">
 GNU-hacker pisząca na&nbsp;klawiaturze</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ro,/" -->
 <del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/graphics/atypinggnu.ro.html">
@@ -1633,8 +1637,8 @@
 GNU Emacs Reference Card</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/graphics/emacs-ref.de.html">
 GNU Emacs-Referenzkarte</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/graphics/emacs-ref.ko.html">
-GNU Emacs 레퍼런스 카드</a></em><br /><!--#endif --></dd>
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/graphics/emacs-ref.ko.html">
+GNU Emacs 레퍼런스 카드</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr),/" --><dt><a 
href="/graphics/freedom.html">graphics/freedom.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/graphics/freedom.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
@@ -1689,8 +1693,8 @@
 GNUkopf farbig (Brendon Gleeson)</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/graphics/gleesons.fr.html">
 Art GNU de Gleeson</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/graphics/gleesons.ko.html">
-글리슨의 GNU 아트</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ro,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/graphics/gleesons.ko.html">
+글리슨의 GNU 아트</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/graphics/gleesons.ro.html">
 Arta GNU a lui Gleeson</a></del><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -1911,8 +1915,8 @@
 GNU 라이선스 로고</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/graphics/license-logos.pl.html">
 Loga licencji GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
-<em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/graphics/license-logos.pt-br.html">
-Logos da Licença GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" 
-->
+[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/graphics/license-logos.pt-br.html">
+Logos da Licença GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/graphics/license-logos.ru.html">
 Логотипы лицензий GNU</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -1978,8 +1982,8 @@
 Uno GNU Filosofico</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/graphics/philosophicalgnu.ja.html">
 達観したGNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/graphics/philosophicalgnu.ko.html">
-철학적 GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/graphics/philosophicalgnu.ko.html">
+철학적 GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/graphics/philosophicalgnu.pl.html">
 Filozofująca GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/graphics/philosophicalgnu.ro.html">
@@ -2080,8 +2084,8 @@
 Qu'est-ce que GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/graphics/whatsgnu.it.html">
 Cos'è GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/graphics/whatsgnu.ko.html">
-GNU란 무엇인가</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/graphics/whatsgnu.ko.html">
+GNU란 무엇인가</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/graphics/whatsgnu.pl.html">
 Czym jest GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/graphics/whatsgnu.ro.html">
@@ -2284,8 +2288,8 @@
 Leje</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,sr,/" -->
 <del>[sr] <a hreflang="sr" lang="sr" xml:lang="sr" 
href="/licenses/licenses.sr.html">
 Лиценце</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
-<em>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/licenses/licenses.zh-cn.html">
-许可证</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-tw,/" -->
+[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/licenses/licenses.zh-cn.html">
+许可证</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-tw,/" -->
 <del>[zh-tw] <a hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" xml:lang="zh-tw" 
href="/licenses/licenses.zh-tw.html">
 許可證</a></del><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -2340,8 +2344,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(bg|ca|de|fr|ja|ru),/" --><dt><a 
href="/licenses/fdl-1.3-faq.html">licenses/fdl-1.3-faq.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/licenses/fdl-1.3-faq.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 GFDL v1.3 FAQ</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,bg,/" -->
-<em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/licenses/fdl-1.3-faq.bg.html">
-ЧЗВ за версия 1.3 на FDL</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ca,/" -->
+[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/licenses/fdl-1.3-faq.bg.html">
+ЧЗВ за версия 1.3 на GFDL</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/fdl-1.3-faq.ca.html">
 Preguntes freqüents sobre la Llicència de Documentació Lliure de GNU (GFDL),
 versió 1.3</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
@@ -2774,8 +2778,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(ar|ca|de|fr|ja|ko|pl|ru|zh-cn|zh-tw),/" 
--><dt><a href="/licenses/why-gfdl.html">licenses/why-gfdl.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/licenses/why-gfdl.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Why publishers should use the GNU FDL</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,ar,/" -->
-<em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/licenses/why-gfdl.ar.html">
-لماذا يجب على الناشرين استخدام غنو 
إف&#8204;دي&#8204;إل</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ca,/" -->
+[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/licenses/why-gfdl.ar.html">
+لماذا يجب على الناشرين استخدام غنو 
إف&#8204;دي&#8204;إل</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" 
-->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/why-gfdl.ca.html">
 Per què els editors haurien d'utilitzar la Llicència de Documentació Lliure
 de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
@@ -2800,10 +2804,10 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|bg|ca|de|es|fr|id|ja|ko|nl|pl|ro|ru|sr|ta|zh-cn|zh-tw),/" --><dt><a 
href="/licenses/why-not-lgpl.html">licenses/why-not-lgpl.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/licenses/why-not-lgpl.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a></span><br 
/><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
-<em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/licenses/why-not-lgpl.ar.html">
-لماذا يجب ألا تستخدم غنو العمومية الصغرى لم
كتبتك القادمة</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,bg,/" -->
-<em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/licenses/why-not-lgpl.bg.html">
-Защо не трябва да използвате Lesser GPL за 
следващата си библиотека</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
+[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/licenses/why-not-lgpl.ar.html">
+لماذا يجب ألا تستخدم غنو العمومية الصغرى لم
كتبتك القادمة</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,bg,/" -->
+[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/licenses/why-not-lgpl.bg.html">
+Защо не трябва да използвате Lesser GPL за 
следващата си библиотека</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/licenses/why-not-lgpl.ca.html">
 Per què no hauríeu d'utilitzar la Llicència Pública General Reduïda per a 
la
 vostra pròxima biblioteca</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
@@ -2818,11 +2822,11 @@
 Mengapa anda sebaiknya tidak menggunakan kepustakaan dari GPL untuk 
kepustakaan anda selanjutnya?</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/licenses/why-not-lgpl.ja.html">
 
あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由</a><br
 /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/licenses/why-not-lgpl.ko.html">
-라이브러리에 LGPL을 사용하지 말아야 하는 이유</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/licenses/why-not-lgpl.nl.html">
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/licenses/why-not-lgpl.ko.html">
+라이브러리에 LGPL을 사용하지 말아야 하는 이유</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/licenses/why-not-lgpl.nl.html">
 Waarom je voor je volgende bibliotheek niet de Lesser GPL zou moeten
-gebruiken</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+gebruiken</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/licenses/why-not-lgpl.pl.html">
 Czemu nie należy stosować Lesser GPL dla kolejnej biblioteki</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/licenses/why-not-lgpl.ro.html">
@@ -3314,12 +3318,12 @@
 15 ans de logiciel libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.hr.html">
 15 godina slobodnog softvera</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.ko.html">
-자유 소프트웨어 15년의 역사</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ml,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.ko.html">
+자유 소프트웨어 15년의 역사</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ml,/" -->
 [ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.ml.html">
 സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ 15 
വര്‍ഷങ്ങള്‍</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.nl.html">
-15 Jaar Vrije Software</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" 
-->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.nl.html">
+15 Jaar Vrije Software</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.pl.html">
 15 lat Wolnego Oprogramowania</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/15-years-of-free-software.ru.html">
@@ -3336,8 +3340,8 @@
 Nachricht von Nat Friedman bezüglich Amazon</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/amazon-nat.fr.html">
 Lettre sur Amazon de Nat</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/amazon-nat.ko.html">
-냇이 보낸 아마존 메일</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/amazon-nat.ko.html">
+냇이 보낸 아마존 메일</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/amazon-nat.pl.html">
 List od&nbsp;Nata w&nbsp;sprawie Amazon</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ro,/" -->
 <del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/amazon-nat.ro.html">
@@ -3428,10 +3432,10 @@
 Opinion de la FSF sur l'<cite>Apple Public Source License</cite> (APSL) 
2.0</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,id,/" -->
 <del>[id] <a hreflang="id" lang="id" xml:lang="id" 
href="/philosophy/apsl.id.html">
 Komentar Orisinil Tentang APSL</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/apsl.ko.html">
-애플 공중 소스 이용허락 (APSL) 2.0판에 대한 FSF의 
견해</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/apsl.nl.html">
-FSF's Mening over de Apple Public Source License (APSL) 2.0</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" href="/philosophy/apsl.ko.html">
+애플 공중 소스 이용허락 (APSL) 2.0판에 대한 FSF의 견해</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/philosophy/apsl.nl.html">
+FSF's Mening over de Apple Public Source License (APSL) 2.0</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" href="/philosophy/apsl.pl.html">
 Opinia FSF na&nbsp;temat Apple Public Source License (APSL) 2.0</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <del>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/apsl.ro.html">
@@ -3504,9 +3508,9 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/boldrin-levine.fr.html">
 Critique : Boldrin et Levine, « Le procès contre la propriété
 intellectuelle »</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/boldrin-levine.nl.html">
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/boldrin-levine.nl.html">
 Recensie: Boldrin en Levine, &ldquo;Argumenten tegen het gebruik van
-intellectueel eigendom&rdquo;</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
+intellectueel eigendom&rdquo;</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/boldrin-levine.pl.html">
 Recenzja: Boldrin i&nbsp;Levine, &bdquo;Przeciw własności
 intelektualnej&rdquo;</a><br /><!--#endif --></dd>
@@ -3570,8 +3574,8 @@
 Puoi fidarti del tuo computer?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ko,/" -->
 <del>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/can-you-trust.ko.html">
 여러분의 컴퓨터를 신뢰할 수 있나요?</a></del><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/can-you-trust.nl.html">
-Kun je je Computer Vertrouwen?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/can-you-trust.nl.html">
+Kun je je Computer Vertrouwen?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 <del>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/can-you-trust.pl.html">
 Czy możesz ufać swojemu komputerowi?</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/can-you-trust.ru.html">
@@ -3641,8 +3645,8 @@
 自分のソフトウェアを検閲する</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ko,/" -->
 <del>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/censoring-emacs.ko.html">
 나의 소프트웨어를 검열하다</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/censoring-emacs.nl.html">
-Mijn Eigen Software Censureren</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/censoring-emacs.nl.html">
+Mijn Eigen Software Censureren</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/censoring-emacs.pl.html">
 Cenzurowanie mojego oprogramowania</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/censoring-emacs.ru.html">
@@ -3651,8 +3655,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|bg|de|el|es|fr|hr|it|ja|ml|pl|pt-br|ru|uk|zh-cn),/" --><dt><a 
href="/philosophy/compromise.html">philosophy/compromise.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/compromise.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Avoiding Ruinous Compromises</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
-<em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/compromise.ar.html">
-تجنب المساومات المدمرة</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,bg,/" -->
+[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/compromise.ar.html">
+تجنب المساومات المدمرة</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,bg,/" -->
 <em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/philosophy/compromise.bg.html">
 Избягване на гибелни компромиси</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/compromise.de.html">
@@ -3736,8 +3740,8 @@
 Correcting My Mistake about French Law</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/correcting-france-mistake.fr.html">
 Erratum sur une loi française</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/correcting-france-mistake.ko.html">
-프랑스 법률에 대한 나의 오해 수정</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/correcting-france-mistake.ko.html">
+프랑스 법률에 대한 나의 오해 수정</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/correcting-france-mistake.ru.html">
 Исправление моей ошибки в отношении 
французских законов</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -3826,8 +3830,8 @@
 Livres électroniques : liberté ou copyright</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,hr,/" -->
 [hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/ebooks.hr.html">
 E-knjige: Sloboda ili zaštita autorskih prava</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/ebooks.nl.html">
-E-Boeken: Vrijheid Of Auteursrecht</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/ebooks.nl.html">
+E-Boeken: Vrijheid Of Auteursrecht</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 <del>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/ebooks.pl.html">
 Książki elektroniczne: Wolność czy prawa autorskie?</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/ebooks.ru.html">
@@ -3862,8 +3866,8 @@
 Applicare la licenza GNU GPL</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ko,/" -->
 <del>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/enforcing-gpl.ko.html">
 GNU GPL은 법적 강제성을 갖고 있는가?</a></del><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/enforcing-gpl.nl.html">
-Het Handhaven van de GNU GPL</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/enforcing-gpl.nl.html">
+Het Handhaven van de GNU GPL</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/enforcing-gpl.pl.html">
 Egzekwowanie GNU GPL</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <del>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/enforcing-gpl.pt-br.html">
@@ -3933,8 +3937,8 @@
 Contro i brevetti sul software - Individualmente ed insieme</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ml,/" -->
 [ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/philosophy/fighting-software-patents.ml.html">
 സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പേറ്റന്റുകള്‍ക്കെതിരായുള്ള 
പോരാട്ടം- ഒറ്റയ്ക്കും 
കൂട്ടായും</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" 
-->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/fighting-software-patents.nl.html">
-Software Patenten Bestrijden - Individueel en Samen</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/fighting-software-patents.nl.html">
+Software Patenten Bestrijden - Individueel en Samen</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/fighting-software-patents.pl.html">
 Zwalczanie patentów na&nbsp;oprogramowanie&nbsp;&ndash; w&nbsp;pojedynkę
 i&nbsp;wspólnie</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
@@ -3982,8 +3986,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(el|fr|it|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/free-digital-society.html">philosophy/free-digital-society.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/free-digital-society.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or 
Bad?</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
-<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/free-digital-society.el.html">
-Μία ελεύθερη ψηφιακή κοινωνία - Τί κάνει 
την ψηφιακή ενσωμάτωση καλή ή κακή;</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/free-digital-society.el.html">
+Μία ελεύθερη ψηφιακή κοινωνία - Τί κάνει 
την ψηφιακή ενσωμάτωση καλή ή κακή;</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/free-digital-society.fr.html">
 Une société numérique libre - Qu'est-ce qui rend une société numérique 
bonne
 ou mauvaise ?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
@@ -4020,8 +4024,8 @@
 Perché il software libero ha bisogno di documentazione libera</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/free-doc.ja.html">
 自由ソフトウェアが自由な文書を必要とする理由</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/free-doc.nl.html">
-Waarom Vrije Software Vrije Handleidingen nodig heeft</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/free-doc.nl.html">
+Waarom Vrije Software Vrije Handleidingen nodig heeft</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/free-doc.pl.html">
 Dlaczego wolne oprogramowanie potrzebuje wolnej dokumentacji</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
 <del>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/free-doc.pt-br.html">
@@ -4038,8 +4042,8 @@
 Özgür Yazılım ve Özgür Kılavuzlar</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,uk,/" -->
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/philosophy/free-doc.uk.html">
 Чому вільним програмам потрібна вільна 
документація</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" 
-->
-<em>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/philosophy/free-doc.zh-cn.html">
-为什么自由软件需要自由手册</a></em><br /><!--#endif --></dd>
+[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/philosophy/free-doc.zh-cn.html">
+为什么自由软件需要自由手册</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/free-open-overlap.html">philosophy/free-open-overlap.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/free-open-overlap.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
@@ -4263,8 +4267,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,(ar|cs|de|es|fa|fr|id|it|ko|nl|pl|pt-br|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/freedom-or-power.html">philosophy/freedom-or-power.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/freedom-or-power.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Freedom or Power?</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
-<em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/freedom-or-power.ar.html">
-الحرية أم السلطة؟</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,cs,/" -->
+[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/freedom-or-power.ar.html">
+الحرية أم السلطة؟</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,cs,/" -->
 <del>[cs] <a hreflang="cs" lang="cs" xml:lang="cs" 
href="/philosophy/freedom-or-power.cs.html">
 Svoboda či moc?</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/freedom-or-power.de.html">
@@ -4279,10 +4283,10 @@
 Kemerdekaan atau Kekuasaan?</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/freedom-or-power.it.html">
 Libertà o potere?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ko,/" -->
-<em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/freedom-or-power.ko.html">
-자유인가 권력인가?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/freedom-or-power.nl.html">
-Vrijheid of Macht?</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/philosophy/freedom-or-power.ko.html">
+자유인가 권력인가?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,nl,/" 
-->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/freedom-or-power.nl.html">
+Vrijheid of Macht?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/freedom-or-power.pl.html">
 Wolność czy&nbsp;władza?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 <del>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/philosophy/freedom-or-power.pt-br.html">
@@ -4365,8 +4369,8 @@
 No son las puertas<sup>*</sup>, son los barrotes</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/philosophy/gates.fr.html">
 Ce ne sont pas des barrières<sup>1</sup> mais une prison</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/gates.nl.html">
-Het zijn niet de Gates, het zijn de barri&euml;res</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" href="/philosophy/gates.nl.html">
+Het zijn niet de Gates, het zijn de barri&euml;res</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" href="/philosophy/gates.ru.html">
 Дело было не в Гейтсе</a><br /><!--#endif --></dd>
 
@@ -4478,8 +4482,8 @@
 La GNU GPL comme incarnation du rêve américain</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/gpl-american-dream.it.html">
 La licenza GNU GPL ed il sogno americano</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,nl,/" -->
-<em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/gpl-american-dream.nl.html">
-De GNU GPL en de Amerikaanse Droom</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
+[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/gpl-american-dream.nl.html">
+De GNU GPL en de Amerikaanse Droom</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/gpl-american-dream.pl.html">
 GNU GPL i&nbsp;&bdquo;amerykańskie marzenie&rdquo;</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/gpl-american-dream.ru.html">
@@ -5668,7 +5672,7 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/savingeurope.ru.html">
 Спасти Европу от патентов на программы</a><br 
/><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(es|fr|nl|pl),/" --><dt><a 
href="/philosophy/second-sight.html">philosophy/second-sight.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(es|fr|nl|pl|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/second-sight.html">philosophy/second-sight.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/second-sight.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 Free Software and (e-)Government</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/second-sight.es.html">
@@ -5678,7 +5682,9 @@
 <em>[nl] <a hreflang="nl" lang="nl" xml:lang="nl" 
href="/philosophy/second-sight.nl.html">
 Vrije Software en de (elektronische) Overheid</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 <del>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/second-sight.pl.html">
-Spojrzenie w przyszłość</a></del><br /><!--#endif --></dd>
+Spojrzenie w przyszłość</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
+[ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/second-sight.ru.html">
+Свободные программы и (электронное) 
государство</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|zh-cn|zh-tw),/" --><dt><a 
href="/philosophy/self-interest.html">philosophy/self-interest.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/philosophy/self-interest.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]