[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po selling.ar.po selling.tr.po v...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/philosophy/po selling.ar.po selling.tr.po v... |
Date: |
Mon, 23 Jun 2014 08:44:52 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/06/23 08:44:52
Modified files:
philosophy/po : selling.ar.po selling.tr.po vaccination.bg.po
why-copyleft.ar.po why-copyleft.bg.po
why-copyleft.fa.po why-copyleft.tr.po
why-free.ro.po wsis.nl.po
Log message:
Trivial update of 9 PO files.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ar.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.tr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/vaccination.bg.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.bg.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.fa.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.tr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ro.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis.nl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: selling.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling.ar.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- selling.ar.po 14 Mar 2014 05:46:23 -0000 1.25
+++ selling.ar.po 23 Jun 2014 08:44:35 -0000 1.26
@@ -4,6 +4,8 @@
#
# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008.
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+# May 2014: add missing link; trivial update (T.Godefroy).
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling\n"
@@ -22,12 +24,10 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌"
-"Ø¥Ù)"
+"بÙع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -47,7 +47,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should "
#| "not charge money for distributing copies of software, or that you should "
@@ -60,7 +59,7 @@
"misunderstanding."
msgstr ""
"اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙعتÙدÙ٠أ٠رÙØ Ù
شرÙع غÙÙ
ÙÙ ÙجÙب عدÙ
جÙ٠اÙÙ
ا٠Ù
Ùاب٠تÙزÙع "
-"Ùسخ اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø£Ù Ø£Ù Ø¹ÙÙ٠تÙاض٠أÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
Ù
ÙÙ — ÙÙØ· Ù
ا ÙÙÙÙ ÙتغطÙØ© "
+"Ùسخ اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø£Ù Ø£Ù Ø¹ÙÙ٠تÙاض٠أÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
Ù
ÙÙ—ÙÙØ· Ù
ا ÙÙÙÙ ÙتغطÙØ© "
"اÙتÙÙÙØ©."
# type: Content of: <p>
@@ -168,7 +167,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "People sometimes worry that a high distribution fee will put free "
#| "software out of range for users who don't have a lot of money. With <a "
@@ -184,7 +182,7 @@
"ÙÙÙ٠اÙÙاس Ø£ØÙاÙا Ù
٠أ٠رسÙÙ
اÙتÙزÙع
اÙعاÙÙØ© سÙ٠تضع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة خارج "
"Ùطا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ Ùا ÙÙ
تÙÙÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙ
اÙ. Ù
ع <a href=\"/philosophy/"
"categories.html#ProprietarySoftware\">اÙبرÙ
جÙات
اÙاØتÙارÙØ©</a>Ø Ø§Ùسعر "
-"اÙÙ
رتÙع ÙÙع٠تØدÙدا Ø°ÙÙ — ÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ù
ختÙÙØ©."
+"اÙÙ
رتÙع ÙÙع٠تØدÙدا Ø°ÙÙ—ÙÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ù
ختÙÙØ©."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -240,7 +238,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is true for proprietary software — but free software is "
#| "different. With so many ways to get copies, the price of distribution "
@@ -250,7 +247,7 @@
"With so many ways to get copies, the price of distribution service has less "
"effect on popularity."
msgstr ""
-"Ùذا صØÙØ ÙÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© — ÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ختÙÙØ©. Ù
ع طر٠"
+"Ùذا صØÙØ ÙÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©—ÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ختÙÙØ©. Ù
ع طر٠"
"ÙØ«Ùرة جدا ÙÙØصÙ٠عÙÙ ÙØ³Ø®Ø Ø³Ø¹Ø± خدÙ
Ø© اÙتÙزÙع
Ù٠تأثÙر Ø£Ù٠عÙ٠اÙشعبÙØ©."
# type: Content of: <p>
@@ -347,7 +344,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The one exception is in the case where binaries are distributed without "
#| "the corresponding complete source code. Those who do this are required "
@@ -374,8 +370,8 @@
"اÙÙ
صدرÙØ© اÙÙاÙ
ÙØ©. Ø£ÙÙئ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠بÙذا
Ù
طاÙبÙÙ Ù
٠غÙ٠جÙ​بÙ​"
"إ٠بتÙدÙÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© ÙÙØ·Ùب اÙاØÙ.
بدÙÙ Øد عÙ٠رسÙ
اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ©Ø "
"سÙتÙ
ÙÙÙÙ Ù
Ù Ùضع رسÙ
ÙبÙر جدا Ùأ٠شخص
ÙدÙع—Ù
Ø«Ù Ù
ÙÙار دÙÙار—ÙÙÙذا "
-"ÙÙÙÙ
Ù٠بإصدار اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© بÙÙÙ
ا
ÙØجبÙÙÙا Ù٠اÙØÙÙÙØ©. Ùذا ÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© "
-"عÙÙÙا Øد رسÙ
ÙÙÙ
ØµØ¯Ø±Ø ÙÙضÙ
Ù ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
.
ÙÙÙ Ù٠اÙØاÙات اÙاعتÙادÙØ©Ø Ùا ÙÙجد "
+"ÙÙÙÙ
Ù٠بإصدار اÙØ´ÙÙرة اÙÙ
صدرÙØ© بÙÙÙ
ا
ÙØجبÙÙÙا Ù٠اÙØÙÙÙØ©. Ùذا <a
href=\"/licenses/gpl.html#section6\">ÙÙ Ùذ٠اÙØاÙØ© "
+"عÙÙÙا Øد رسÙ
ÙÙÙ
صدرØ</a> ÙÙضÙ
Ù ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
. ÙÙÙ Ù٠اÙØاÙات اÙاعتÙادÙØ©Ø Ùا ÙÙجد "
"Ùطا٠Ù
Ù
اث٠ÙØد رسÙÙ
اÙتÙزÙØ¹Ø Ùذا ÙØÙ Ùا
ÙÙÙدÙÙ
."
# type: Content of: <p>
@@ -404,7 +400,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -419,10 +414,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"org\"><address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -447,7 +442,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
#| "Inc.,"
@@ -455,11 +449,10 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 2001Ø 2007 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
-"اÙÙ
ØدÙدةØ"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -488,7 +481,6 @@
msgstr "ØÙدÙثت:"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -507,7 +499,6 @@
#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
Index: selling.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/selling.tr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- selling.tr.po 14 Mar 2014 05:46:26 -0000 1.14
+++ selling.tr.po 23 Jun 2014 08:44:38 -0000 1.15
@@ -7,6 +7,7 @@
# Birkan SarıfakıoÄlu, 2009.
# Serkan Ãapkan, 2009.
# Ä°zlem GözükeleÅ, 2009.
+# May 2014: add missing links; trivial update (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -24,10 +25,9 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Ãzgür Yazılımın Satılması - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı (FSF)"
+msgstr "Ãzgür Yazılımın Satılması - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım
Vakfı"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -47,7 +47,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should "
#| "not charge money for distributing copies of software, or that you should "
@@ -175,7 +174,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "People sometimes worry that a high distribution fee will put free "
#| "software out of range for users who don't have a lot of money. With <a "
@@ -189,8 +187,9 @@
"high price does exactly that—but free software is different."
msgstr ""
"Ä°nsanlar bazen, yüksek bir daÄıtım ücretinin, fazla paraya sahip
olmayan "
-"kullanıcıları özgür yazılımın dıÅında bırakacaÄından
korkmaktadır. Ãzel mülk "
-"yazılımla, yüksek fiyat tam olarak bu duruma neden olur, ancak özgür
yazılım "
+"kullanıcıları özgür yazılımın dıÅında bırakacaÄından
korkmaktadır. Ãzel <a href=\"/"
+"philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">mülk "
+"yazılımla</a>, yüksek fiyat tam olarak bu duruma neden olur, ancak özgür
yazılım "
"farklıdır."
# type: Content of: <p>
@@ -248,7 +247,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is true for proprietary software — but free software is "
#| "different. With so many ways to get copies, the price of distribution "
@@ -360,7 +358,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The one exception is in the case where binaries are distributed without "
#| "the corresponding complete source code. Those who do this are required "
@@ -389,8 +386,9 @@
"herhangi bir sınırın olmadıÄı durumda, herhangi birinin ödeyemeyeceÄi
kadar "
"yüksek bir ücret isteyebilirler, örneÄin milyon lira gibi, ve bu nedenle "
"gerçekte gizlerken, kaynak kodunu yayınlıyor gibi görünebilirler. Bu "
-"nedenle, bu durumda, kullanıcının özgürlüÄünü saÄlamak için,
kaynaÄa iliÅkin "
-"ücreti sınırlandırmamız gereklidir. Ancak sıradan durumlarda,
daÄıtım "
+"nedenle, bu durumda, kullanıcının özgürlüÄünü saÄlamak için, <a
href=\"/licenses/"
+"gpl.html#section6\">kaynaÄa iliÅkin "
+"ücreti sınırlandırmamız gereklidir</a>. Ancak sıradan durumlarda,
daÄıtım "
"ücretlerini sınırlandırmanın haklı bir tarafı yoktur, bu nedenle "
"sınırlandırmayız."
@@ -421,7 +419,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -459,13 +456,10 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve
önerilerinizi lütfen <a
href=\"mailto:address@hidden">bize bildirin</a>.</p><p>Bu yazının
çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler BENÄ°OKU</a>
sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi yüksek bir <a
href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız,
<a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr\">çalıÅma sayfamızı</a>
ziyaret edebilir."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
#| "Inc.,"
@@ -473,7 +467,7 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Ãzgür Yazılım Vakfı, Inc.,"
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Ãzgür Yazılım Vakfı,
Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -481,6 +475,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -526,7 +523,6 @@
msgstr "Son Güncelleme:"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -545,7 +541,6 @@
#~ "address@hidden"><address@hidden></a> adresine gönderin."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
Index: vaccination.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/vaccination.bg.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- vaccination.bg.po 5 Apr 2014 00:42:17 -0000 1.6
+++ vaccination.bg.po 23 Jun 2014 08:44:38 -0000 1.7
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Vassia Atanassova <address@hidden>, 2009.
+# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -28,14 +29,13 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "by <a href=\"http://www.rattlesnake.com/\"><strong>Robert J. Chassell</"
#| "strong></a>"
msgid "by <strong>Robert J. Chassell</strong>"
msgstr ""
-"Ð¾Ñ <a href=\"http://www.rattlesnake.com/\"><strong>РобÑÑÑ Ðж.
ЧаÑел</"
-"strong></a>"
+"Ð¾Ñ <strong>РобÑÑÑ Ðж. ЧаÑел</"
+"strong>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -157,7 +157,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -170,14 +169,11 @@
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
-"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
-"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
+"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -188,11 +184,8 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
-"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
-"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"ÐолÑ, изпÑаÑайÑе доклади за ÑÑÑпени "
+"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -207,10 +200,9 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2008 Robert J. Chassell"
msgid "Copyright © 2008, 2014 Robert J. Chassell"
-msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2008 РобÑÑÑ Ðж. ЧаÑел"
+msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2008, 2014 РобÑÑÑ Ðж.
ЧаÑел"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: why-copyleft.ar.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ar.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- why-copyleft.ar.po 14 Mar 2014 05:46:53 -0000 1.19
+++ why-copyleft.ar.po 23 Jun 2014 08:44:39 -0000 1.20
@@ -5,6 +5,8 @@
# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008.
# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008.
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+# May 2014: trivial update (T.Godefroy).
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft\n"
@@ -21,13 +23,10 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
-"ÙÙ
اذا اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌"
-"إس‌Ø¥Ù)"
+"ÙÙ
اذا اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©Ø - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -54,7 +53,7 @@
"arguing harshly against the <acronym title=\"General Public License\">GPL</"
"acronym>."
msgstr ""
-"ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ ÙÙص٠اÙÙاس عادة باستخداÙ
رخص
<a href=\"/copyleft/copyleft.ar."
+"ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ ÙÙص٠اÙÙاس عادة باستخداÙ
رخص
<a href=\"/copyleft/copyleft."
"html\">اÙØÙÙ٠اÙÙ
ترÙÙØ©</a> Ù
ث٠غÙÙ
جÙ‌بÙ‌Ø¥ÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
٠تراخÙص "
"اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
تساÙÙØ© غÙر Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ.
ÙØÙ Ùا Ùجاد٠بصراÙ
Ø© ضد اÙتراخÙص غÙر "
"Ù
ترÙÙØ© اÙØÙÙÙ—Ù٠اÙØÙÙÙØ©Ø ÙØÙ ÙÙصÙÙ
Ø£ØÙاÙا بÙا ÙÙ ØاÙات خاصة—ÙÙÙ "
@@ -77,7 +76,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who "
#| "uses your code are not the only ones affected by your choice of which "
@@ -123,7 +121,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -138,10 +135,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"org\"><address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -166,13 +163,11 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2003Ø 2007Ø2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2003Ø 2007Ø 2008, 2013 Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -201,7 +196,6 @@
msgstr "ØÙدثÙت:"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -220,7 +214,6 @@
#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
Index: why-copyleft.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-copyleft.bg.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- why-copyleft.bg.po 14 Mar 2014 05:46:53 -0000 1.10
+++ why-copyleft.bg.po 23 Jun 2014 08:44:39 -0000 1.11
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008.
+# June 2014: trivial update (T. Godefroy)
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,10 +19,9 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "ÐаÑо âcopyleftâ? - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑиÑ
за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
+msgstr "ÐаÑо âcopyleftâ? - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑиÑ
за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -73,7 +73,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who "
#| "uses your code are not the only ones affected by your choice of which "
@@ -123,7 +122,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -138,10 +136,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
-"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
+"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -167,14 +165,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2003, 2007, 2008 ФондаÑиÑ
за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
+msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2003, 2007, 2008, 2013
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
#| "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
@@ -185,7 +181,7 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да "
+"Ðоже да "
"копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel=\"license"
"\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">ÐÑиейÑив "
"ÐомÑÐ½Ñ âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни
пÑоизведениÑâ 3.0</a>."
@@ -205,7 +201,6 @@
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -224,7 +219,6 @@
#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
Index: why-copyleft.fa.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-copyleft.fa.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- why-copyleft.fa.po 14 Mar 2014 05:46:54 -0000 1.13
+++ why-copyleft.fa.po 23 Jun 2014 08:44:39 -0000 1.14
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the why-copyleft.html
page.
# Aidin Gharibnavaz <aidin.vf at gmail.com>, 2009.
+# June 2014: trivial update (T. Godefroy)
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,6 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Úرا Ú©Ù¾ÛâÙÙØªØ - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
@@ -72,7 +72,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who "
#| "uses your code are not the only ones affected by your choice of which "
@@ -119,7 +118,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -134,10 +132,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠کÙÛد.
ÙÙ
ÚÙÛÙ <a "
"href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد "
-"دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات
دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
+"دارد. ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر
Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
@@ -163,13 +161,11 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -196,7 +192,6 @@
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -216,7 +211,6 @@
#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
Index: why-copyleft.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-copyleft.tr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- why-copyleft.tr.po 14 Mar 2014 05:46:55 -0000 1.11
+++ why-copyleft.tr.po 23 Jun 2014 08:44:39 -0000 1.12
@@ -4,6 +4,7 @@
# This file is distributed under the same license as the why-copyleft.html
package.
# Ali Servet Dönmez <address@hidden>, 2008.
# Sönmez Kartal <address@hidden>, 2008.
+# June 2014: trivial update (T. Godefroy)
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,10 +22,9 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Neden Copyleft? - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı (FSF)"
+msgstr "Neden Copyleft? - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -78,7 +78,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Humility is abnegating your own self interest, but you and the one who "
#| "uses your code are not the only ones affected by your choice of which "
@@ -128,7 +127,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -166,16 +164,13 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"Ãevirilerimizde bulmuÅ olabileceÄiniz hataları, aklınızdaki soru ve
önerilerinizi lütfen <a
href=\"mailto:address@hidden">bize bildirin</a>.</p><p>Bu yazının
çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler BENÄ°OKU</a>
sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diÄer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliÄi yüksek bir <a
href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız,
<a
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr\">çalıÅma sayfamızı</a>
ziyaret edebilir."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 2003, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -183,6 +178,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -220,7 +218,6 @@
msgstr "Son Güncelleme:"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -239,7 +236,6 @@
#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
Index: why-free.ro.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/why-free.ro.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- why-free.ro.po 31 Mar 2014 06:42:05 -0000 1.11
+++ why-free.ro.po 23 Jun 2014 08:44:39 -0000 1.12
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the whi-free.html article.
# CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>, 2010.
+# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,6 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Why Software Should Not Have Owners - GNU Project - Free Software "
#| "Foundation (FSF)"
@@ -424,7 +424,6 @@
# type: Content of: <ul><li><p>
#. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But the economic argument has a flaw: it is based on the assumption that "
#| "the difference is only a matter of how much money we have to pay. It "
@@ -438,7 +437,7 @@
msgstr ""
"Dar argumentul economic are un defect: se bazeazÄ pe ipoteza cÄ diferenÈa "
"constÄ numai în câÈi bani trebuie sÄ plÄtim. Argumentul presupune cÄ "
-"<i>producÈia de software</i> este ceea ce urmÄrim, indiferent dacÄ "
+"<em>producÈia de software</em> este ceea ce urmÄrim, indiferent dacÄ "
"softwareul are autori sau nu."
# type: Content of: <ul><li><p>
@@ -683,7 +682,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -697,11 +695,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"VÄ rugÄm sÄ adresaÈi întrebÄrile dumneavoastrÄ despre FSF Èi GNU la
<a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ExistÄ Èi <a
href=\"/contact/"
-"\">alte modalitÄÈi pentru a lua contact</a> cu FSF. <br /> VÄ rugÄm sÄ "
-"semnalaÈi legÄturile rupte Èi alte corecturi sau sugestii la <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Pentru întrebÄri generale legate de FSF Èi GNU, vÄ rugÄm sÄ scrieÈi la
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ExistÄ Èi <a
href=\"/"
+"contact/\">alte moduri de a contacta</a> FSF. LegÄturile stricate Èi alte "
+"corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -721,16 +719,20 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
+"Muncim din greu Èi facem tot ceea ce ne stÄ Ã®n putinÈÄ sÄ punem la "
+"dispoziÈie traduceri exacte, de o calitate bunÄ. Cu toate acestea, nu "
+"suntem perfecÈi. VÄ rugÄm sÄ ne trimiteÈi comentariile Èi sugestiile
dvs. "
+"generale în aceastÄ privinÈÄ la <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>.</p>\n"
+"<p>Pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea de traduceri pentru "
+"paginile noastre, consultaÈi <a
href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">ghidul de traduceri</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -757,7 +759,6 @@
msgstr "ActualizatÄ:"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -777,7 +778,6 @@
#~ "org></a>."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
Index: wsis.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/wsis.nl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- wsis.nl.po 14 Mar 2014 05:47:03 -0000 1.5
+++ wsis.nl.po 23 Jun 2014 08:44:40 -0000 1.6
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,12 +20,12 @@
#. type: Content of: <title>
# | World Summit on the Information Society {+- GNU Project - Free Software
# | Foundation+}
-#, fuzzy
#| msgid "World Summit on the Information Society"
msgid ""
"World Summit on the Information Society - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
-msgstr "Wereldtop over de informatiemaatschappij"
+msgstr "Wereldtop over de informatiemaatschappij - GNU Project - Free Software
"
+"Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "World Summit on the Information Society"
@@ -144,7 +145,6 @@
# | [-href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/africa/2777389.stm\">-]
# | {+href=\"http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/2777389.stm\">+} imprisoned in
# | Tunisia for using the internet to criticize the government</a>.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Human rights were given lip service, but the proposal for a “right "
#| "to communicate” (not merely to access information) using the "
@@ -167,8 +167,8 @@
"tot informatie) via het Internet werd afgeschoten door een groot aantal "
"landen. De top heeft ook kritiek gekregen op hun beslissing om de top van "
"2005 in Tunesië te houden, een schoolvoorbeeld van hoe het niet moet. "
-"Er zijn daar mensen <a href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/"
-"africa/2777389.stm\">gevangen gezet voor het gebruik van Internet om de "
+"Er zijn daar mensen <a href=\"http://news.bbc."
+"co.uk/2/hi/africa/2777389.stm\">gevangen gezet voor het gebruik van Internet
om de "
"regering te bekritiseren</a>."
#. type: Content of: <p>
@@ -243,7 +243,6 @@
# | in nearby France and handed out mini-radios, so that summit attendees
# | could hear what the organization had been blocked from saying at the
# | summit itself.
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.rsf.org/article.php3?id_article=8774\">Reporters "
#| "Without Borders was also excluded</a> from the summit. To raise "
@@ -258,8 +257,8 @@
"France and handed out mini-radios, so that summit attendees could hear what "
"the organization had been blocked from saying at the summit itself."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.rsf.org/article.php3?id_article=8774\">Verslaggevers "
-"Zonder Grenzen</a> werd ook buitengesloten. Om mensen te wijzen op hun "
+"Verslaggevers "
+"Zonder Grenzen werd ook buitengesloten. Om mensen te wijzen op hun "
"uitsluiting en op censuur van het Internet door diverse landen in het "
"algemeen, hebben ze een radiostation in buurland Frankrijk opgezet en mini-"
"radios uitgedeeld zodat deelnemers aan de conferentie konden vernemen wat de "
@@ -297,7 +296,6 @@
# | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. {+Broken links and
# | other corrections or suggestions can be sent to <a
# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
@@ -311,7 +309,10 @@
msgstr ""
"Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
-"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+"manieren om in contact te komen</a> met de FSF. "
+"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
+"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po selling.ar.po selling.tr.po v...,
Therese Godefroy <=