www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.ja.po distros/po/...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www distros/po/common-distros.ja.po distros/po/...
Date: Mon, 02 Jun 2014 03:44:40 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   14/06/02 03:44:39

Modified files:
        distros/po     : common-distros.ja.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ja.po 
        gnu/po         : gnu-linux-faq.ja.po 
        licenses/po    : license-list.ja.po 
        philosophy/po  : words-to-avoid.ja.po 
        server/gnun/compendia: compendium.ja.po 
        server/po      : sitemap.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ja.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.183&r2=1.184

Patches:
Index: distros/po/common-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- distros/po/common-distros.ja.po     23 May 2014 17:27:57 -0000      1.64
+++ distros/po/common-distros.ja.po     2 Jun 2014 03:44:30 -0000       1.65
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-23 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 14:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:02+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-23 17:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -297,10 +296,8 @@
 "さえ含めています。"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "openSUSE GNU/Linux"
 msgid "openSUSE"
-msgstr "openSUSE GNU/Linux"
+msgstr "openSUSE"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -377,10 +374,8 @@
 
"する、Steamストアを売り込み、統合するように設計されるでしょう。"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "SUSE GNU/Linux"
 msgid "SUSE GNU/Linux Enterprise"
-msgstr "SUSE GNU/Linux"
+msgstr "SUSE GNU/Linux Enterprise"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -599,6 +594,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po        29 May 2014 
08:59:05 -0000      1.33
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po        2 Jun 2014 
03:44:31 -0000       1.34
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-29 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 15:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:03+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-29 08:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -531,7 +530,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Please Avoid Repeating Propaganda and Confusion"
-msgstr ""
+msgstr "プロパガンダと混同を繰り返すのを避けましょう"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -539,6 +538,9 @@
 "avoid</a>, which are either biased, misguided or misleading, and try to "
 "avoid them in your public statements and discussions with the public."
 msgstr ""
+"わたしたちの<a 
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">避けるべき言葉</a>のリスト"
+"を見てくだ
さい。これらは、偏向しているか、心得違い、あるいは、誤解させるものです。"
+"公式見解やå…
¬è¡†ã«å‘けた議論において、これらを避けるようにしましょう。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Final Notes"
@@ -648,6 +650,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po  23 May 2014 17:58:05 -0000      1.39
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po  2 Jun 2014 03:44:33 -0000       1.40
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-23 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 10:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:05+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-23 17:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1821,12 +1820,6 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If it's allowed for them to change &ldquo;GNU&rdquo; to &ldquo;Foobar "
-#| "Linux&rdquo;, it's allowed for you to change it back and call the distro "
-#| "&ldquo;Foobar GNU/Linux&rdquo;.  It can't be more wrong to correct the "
-#| "mistake than it was to make the mistake."
 msgid ""
 "If it's allowed for them to change &ldquo;GNU&rdquo; to &ldquo;Foobar "
 "Linux&rdquo;, it's allowed for you to change it back and call it &ldquo;"
@@ -1834,9 +1827,9 @@
 "you'd be propagating their error and unfairness."
 msgstr ""
 "もし、かれらが&ldquo;GNU&rdquo;を&ldquo;Foobar 
Linux&rdquo;と変えることが許さ"
-"れるならば、そのディストロを&ldquo;Foobar 
GNU/Linux&rdquo;と(再度)呼び変える"
-"ことも許されるでしょう。間違いを正すことが、間違いをなすよりも間違っていると"
-"いうことはありません。"
+"れるならば、それを&ldquo;Foobar 
GNU/Linux&rdquo;と(再度)呼び変える"
+"ことも許されるでしょう。これが為すべきことです。そうしなければ、"
+"かれらの間違いと不公正を広めてしまうからです。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""

Index: licenses/po/license-list.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ja.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- licenses/po/license-list.ja.po      29 May 2014 08:59:08 -0000      1.50
+++ licenses/po/license-list.ja.po      2 Jun 2014 03:44:34 -0000       1.51
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-29 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 10:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:24+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-29 08:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -3621,19 +3620,14 @@
 "せん。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"SPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0\";> Sun "
-#| "Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SPL"
-#| "\">#SPL</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"PPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PPL\";>Peer-"
 "Production License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PPL"
 "\">#PPL</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"SPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:SPLv1.0\";> 
Sunパブ"
-"リック・ライセンス</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#SPL"
-"\">#SPL</a>)</span>"
+"<a id=\"PPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PPL\";>ピアー・"
+"プロダクション・ライセンス</a> <span 
class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PPL"
+"\">#PPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3643,6 +3637,10 @@
 "use in the domain of art, but it should not be used for software or other "
 "works that ought to be free."
 msgstr ""
+"ピアー・プロダクション・ライセンスは、プログラム
を誰がどのように使用できるかについて"
+"制約するので、自由ソフトウェアライセンスではありません。芸術の上演について特に設計された"
+"規定があり、芸術のドメインにそれを使うことにふいて反対はしませんが、自由であるべき"
+"ソフトウェアや他の作品にそれが使われるべきではありません。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4620,13 +4618,6 @@
 "\">#ccbynd</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is the license used throughout the FSF web site.  This license "
-#| "provides much the same permissions as our verbatim copying license, but "
-#| "it's much more detailed.  We particularly recommend it for audio and/or "
-#| "video works of opinion.  Please <a href=\"#which-cc\">be specific about "
-#| "which Creative Commons license is being used</a>."
 msgid ""
 "This is the license used throughout the GNU and FSF web sites.  This license "
 "provides much the same permissions as our verbatim copying license, but it's "
@@ -4634,7 +4625,7 @@
 "works of opinion.  Please <a href=\"#which-cc\">be specific about which "
 "Creative Commons license is being used</a>."
 msgstr ""
-"これはFSFウェブサイトの至る所で使われているライセンスです。このライセンスはわ"
+"これはGNUとFSFウェブサイトの至る所で使われているライセンスです。このライセンスはわ"
 
"たしたちのそのままコピーライセンスと同じ許可を与えますが、より詳細です。わた"
 "したちは特に、意見の音声や映
像の作品にこれを推奨します。<a href=\"#which-cc"
 
"\">どのクリエイティブ・コモンズのライセンスが使われるのかå
…·ä½“的にして</a>くだ"
@@ -4713,15 +4704,6 @@
 msgstr "最終更新:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a id=\"FreeArt\" href=\"http://artlibre.org/licence/lal/en\";> Free Art "
-#~ "License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#FreeArt"
-#~ "\">#FreeArt</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"FreeArt\" 
href=\"http://artlibre.org/licence/lal/en\";>自由アートラ"
-#~ "イセンス</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#FreeArt"
-#~ "\">#FreeArt</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Between version 2 and 2.1, the GNU LGPL was renamed from the GNU Library "
 #~ "General Public License to the GNU Lesser General Public License to better "
 #~ "reflect its actual purpose.  Namely, it is not just for libraries, and "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  23 May 2014 07:02:25 -0000      1.60
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  2 Jun 2014 03:44:35 -0000       1.61
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-23 06:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 13:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:40+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-23 05:28+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -208,10 +207,8 @@
 msgstr "「<a href=\"#SoftwareIndustry\">ソフトウェア産業</a>」 |"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "&ldquo;<a href=\"#Closed\">Closed</a>&rdquo; |"
 msgid "&ldquo;<a href=\"#SourceModel\">Source model</a>&rdquo; |"
-msgstr "「<a href=\"#Closed\">クローズド</a>」 |"
+msgstr "「<a href=\"#SourceModel\">ソース・モデル</a>」 |"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Theft\">Theft</a>&rdquo; |"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po      30 May 2014 06:59:27 -0000      
1.59
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po      2 Jun 2014 03:44:37 -0000       
1.60
@@ -232,12 +232,12 @@
 "cite></a>に収録され、出版されました。"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/proprietary.html\">他のプロプラエタリ・マルウェアの例"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.183
retrieving revision 1.184
diff -u -b -r1.183 -r1.184
--- server/po/sitemap.ja.po     27 May 2014 17:01:22 -0000      1.183
+++ server/po/sitemap.ja.po     2 Jun 2014 03:44:38 -0000       1.184
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-27 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 10:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:43+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-27 16:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -3752,7 +3751,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Imperfection is not the same as oppression"
-msgstr ""
+msgstr "不完全は抑圧と同じではありません"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]