www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www graphics/po/graphics.fr.po help/po/help.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www graphics/po/graphics.fr.po help/po/help.fr.po
Date: Tue, 20 May 2014 14:42:17 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/05/20 14:42:16

Modified files:
        graphics/po    : graphics.fr.po 
        help/po        : help.fr.po 

Log message:
        French translation update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.fr.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77

Patches:
Index: graphics/po/graphics.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/graphics/po/graphics.fr.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- graphics/po/graphics.fr.po  20 May 2014 02:27:59 -0000      1.77
+++ graphics/po/graphics.fr.po  20 May 2014 14:42:15 -0000      1.78
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graphics.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-20 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-20 16:23+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-20 02:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -52,22 +51,6 @@
 "a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF
-# | items to offer in our shop. If you are interested in contributing some
-# | good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a
-# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  {+Please
-# | dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a
-# | link.+} Here are some <a
-# | 
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\";>
-# | ideas on how we can use artwork</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-#| "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
-#| "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
-#| "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Here are "
-#| "some <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/";
-#| "Ideas#Store_suggestions\"> ideas on how we can use artwork</a>."
 msgid ""
 "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
 "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
@@ -82,10 +65,11 @@
 "articles portant les noms de GNU et de la FSF, que nous proposons dans notre "
 "boutique. Si cela vous intéresse de contribuer à sensibiliser les gens au "
 "logiciel libre par un travail artistique de qualité, merci de contacter <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Voici "
-"quelques <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group:";
-"Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\"> idées sur la manière "
-"dont nous pouvons utiliser ces œuvres</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Veuillez ne "
+"pas nous envoyer de fichier de plus de 2 mégaoctets ; mettez-le plutôt en "
+"ligne, et envoyez-nous un lien. Voici quelques <a href=\"http://libreplanet.";
+"org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions\"> idées sur 
"
+"la manière dont nous pouvons utiliser ces œuvres</a>."
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "What's new?"

Index: help/po/help.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- help/po/help.fr.po  20 May 2014 02:28:03 -0000      1.76
+++ help/po/help.fr.po  20 May 2014 14:42:16 -0000      1.77
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-20 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-09 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-20 16:23+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-20 02:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -588,18 +587,6 @@
 msgstr "Offrez des dessins"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF
-# | items to offer in our shop. If you are interested in contributing some
-# | good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a
-# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  {+Please
-# | dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and send us a
-# | link.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
-#| "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some "
-#| "good-quality art to help raise free software awareness, please contact <a "
-#| "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and FSF "
 "items to offer in our shop. If you are interested in contributing some good-"
@@ -611,7 +598,9 @@
 "articles portant les noms de GNU et de la FSF, que nous proposons dans notre "
 "boutique. Si cela vous intéresse de contribuer à sensibiliser les gens au "
 "logiciel libre par un travail artistique de qualité, merci de contacter <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Veuillez ne "
+"pas nous envoyer de fichier de plus de 2 mégaoctets ; mettez-le plutôt en "
+"ligne, et envoyez-nous un lien."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]