www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www keepingup.ca.html graphics/3dbabygnutux.ca....


From: Pavel Kharitonov
Subject: www keepingup.ca.html graphics/3dbabygnutux.ca....
Date: Thu, 15 May 2014 05:24:19 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/05/15 05:24:19

Modified files:
        .              : keepingup.ca.html 
        graphics       : 3dbabygnutux.ca.html agnuhead.ca.html 
                         ahurdlogo.ca.html anfsflogo.ca.html 
                         anlpflogo.ca.html anothertypinggnu.ca.html 
                         atypinggnu.ca.html babygnu.ca.html 
                         bokma-gnu.ca.html bwcartoon.ca.html 
                         fromagnulinux.ca.html fsf-logo.ca.html 
                         gleesons.ca.html gnu-alternative.ca.html 
                         gnu-ascii.ca.html gnu-jacket.ca.html 
                         gnubanner.ca.html gnupascal.ca.html 
                         gnusvgart.ca.html graphics.ca.html 
                         heckert_gnu.ca.html httptunnel-logo.ca.html 
                         kafa.ca.html listen.ca.html meditate.ca.html 
                         philosophicalgnu.ca.html reiss-gnuhead.ca.html 
                         slickgnu.ca.html supergnu-ascii.ca.html 
                         whatsgnu.ca.html 
        help           : gethelp.ca.html 
        links          : links.ca.html 
        people         : people.ca.html speakers.ca.html 
        philosophy     : free-sw.ca.html philosophy.it.html 
                         words-to-avoid.ca.html 
        server         : sitemap.ca.html 
        testimonials   : testimonials.ca.html 
        thankgnus      : thankgnus.ca.html 

Log message:
        Update templates (by Thérèse Godefroy).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/keepingup.ca.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/3dbabygnutux.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/agnuhead.ca.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/ahurdlogo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anfsflogo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anlpflogo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anothertypinggnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/atypinggnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/babygnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/bokma-gnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/bwcartoon.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/fromagnulinux.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/fsf-logo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gleesons.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-alternative.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-ascii.ca.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-jacket.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnubanner.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnupascal.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnusvgart.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/heckert_gnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/httptunnel-logo.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/kafa.ca.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/listen.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/meditate.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/philosophicalgnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/reiss-gnuhead.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/slickgnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/supergnu-ascii.ca.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/whatsgnu.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/gethelp.ca.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.ca.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/people.ca.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/speakers.ca.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.ca.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.it.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.ca.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/testimonials.ca.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/thankgnus.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: keepingup.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/keepingup.ca.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- keepingup.ca.html   30 Dec 2011 05:06:17 -0000      1.4
+++ keepingup.ca.html   15 May 2014 05:24:11 -0000      1.5
@@ -1,6 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/keepingup.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/keepingup.en.html" -->
+
 <title>Manteniu-vos al dia amb GNU i la Free Software Foundation - Projecte 
GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - set ENGLISH_PAGE,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/po/keepingup.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Manteniu-vos al dia amb GNU i la Free Software Foundation</h2>
 
 <p>
@@ -67,6 +84,7 @@
 </div>
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu si us plau les vostres preguntes sobre <acronym>GNU</acronym> per
@@ -79,6 +97,7 @@
 la p&agrave;gina web als <a href="/people/webmeisters.ca.html">webmestres de
 GNU</a>, a l'adre&ccedil;a <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.,
@@ -88,40 +107,13 @@
 en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta
 nota.
 </p>
-
-<p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
+<p class="unprintable">
 <!-- timestamp start -->
-Updated: $Date: 2011/12/30 05:06:17 $ $Author: ineiev $
+Updated: $Date: 2014/05/15 05:24:11 $ $Author: ineiev $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-
-<div id="translations">
-<h3>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h3>
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-<ul>
-  <li><a href="/keepingup.ca.html">Catal&#x00e0;</a></li> <!-- Catalan -->
-  <li><a href="/keepingup.en.html">English</a></li>
-  <li><a href="/keepingup.pl.html">polski</a></li>             <!-- Polish -->
-  <li><a 
href="/keepingup.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a></li>
 <!-- Russian -->
-  <li><a href="/keepingup.sq.html">Shqip</a></li>              <!-- Albanian 
-->
-  <li><a 
href="/keepingup.uk.html">&#x0423;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a></li>
   <!-- Ukrainian -->
-</ul>
-</div>
-
 </div>
-
 </body>
 </html>

Index: graphics/3dbabygnutux.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/3dbabygnutux.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/3dbabygnutux.ca.html       30 Dec 2011 05:13:13 -0000      1.7
+++ graphics/3dbabygnutux.ca.html       15 May 2014 05:24:11 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/3dbabygnutux.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Projecte GNU - Petit GNU i Tux en tres dimensions - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/3dbabygnutux.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Petit GNU i  petit Tux en tres dimensions i p&ograve;sters de Nicolas 
Rougier</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -108,9 +124,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -132,6 +148,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -145,37 +162,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:13 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/3dbabygnutux.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/3dbabygnutux.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/3dbabygnutux.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/agnuhead.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/agnuhead.ca.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/agnuhead.ca.html   30 Dec 2011 05:13:15 -0000      1.9
+++ graphics/agnuhead.ca.html   15 May 2014 05:24:12 -0000      1.10
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/agnuhead.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Un cap de GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/agnuhead.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un cap de GNU</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -99,8 +115,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -122,6 +139,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -135,52 +153,20 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<div class="translators-credits">
 Darrera actualitzaci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 30 
 de maig de 2008.
-<br />
+</div>
+
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:15 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a 
href="/graphics/agnuhead.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a 
href="/graphics/agnuhead.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-<li><a 
href="/graphics/agnuhead.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<li><a 
href="/graphics/agnuhead.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
-<li><a 
href="/graphics/agnuhead.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
-<li><a 
href="/graphics/agnuhead.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-<li><a 
href="/graphics/agnuhead.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
-<li><a 
href="/graphics/agnuhead.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/ahurdlogo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/ahurdlogo.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/ahurdlogo.ca.html  30 Dec 2011 05:13:18 -0000      1.7
+++ graphics/ahurdlogo.ca.html  15 May 2014 05:24:12 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/ahurdlogo.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Un logotip de Hurd - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/ahurdlogo.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un logotip de Hurd</h2>
 
 <p>
@@ -92,9 +108,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -116,6 +132,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -129,38 +146,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:18 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/ahurdlogo.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/ahurdlogo.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/ahurdlogo.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a 
href="/graphics/ahurdlogo.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/anfsflogo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anfsflogo.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/anfsflogo.ca.html  30 Dec 2011 05:13:18 -0000      1.8
+++ graphics/anfsflogo.ca.html  15 May 2014 05:24:12 -0000      1.9
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/anfsflogo.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Un logotip de la FSF - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/anfsflogo.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un logotip de la FSF</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -60,8 +76,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -83,6 +100,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -95,40 +113,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:18 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/anfsflogo.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/anfsflogo.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/anfsflogo.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<li><a href="/graphics/anfsflogo.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a href="/graphics/anfsflogo.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<li><a 
href="/graphics/anfsflogo.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/anlpflogo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anlpflogo.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/anlpflogo.ca.html  30 Dec 2011 05:13:19 -0000      1.7
+++ graphics/anlpflogo.ca.html  15 May 2014 05:24:12 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/anlpflogo.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Un logotip de la LPF - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/anlpflogo.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un logotip de la LPF</h2>
 <p>
 <a href="/graphics/lpf/liberty.jpg"><img src="/graphics/lpf/liberty.jpg"
@@ -82,9 +98,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -106,6 +122,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de  GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa.  Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -119,38 +136,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:19 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/anlpflogo.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/anlpflogo.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/anlpflogo.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[es]</li>
-<li><a 
href="/graphics/anlpflogo.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/anothertypinggnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anothertypinggnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/anothertypinggnu.ca.html   30 Dec 2011 05:13:20 -0000      1.7
+++ graphics/anothertypinggnu.ca.html   15 May 2014 05:24:12 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/anothertypinggnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Un altre GNU hacker teclejant - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/anothertypinggnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un altre GNU hacker teclejant</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -42,8 +58,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -65,6 +82,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -77,39 +95,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:20 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a 
href="/graphics/anothertypinggnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/anothertypinggnu.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a 
href="/graphics/anothertypinggnu.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<li><a 
href="/graphics/anothertypinggnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a 
href="/graphics/anothertypinggnu.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/atypinggnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/atypinggnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/atypinggnu.ca.html 30 Dec 2011 05:13:21 -0000      1.7
+++ graphics/atypinggnu.ca.html 15 May 2014 05:24:13 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/atypinggnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Un GNU hacker teclejant - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/atypinggnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un GNU hacker teclejant</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -70,8 +86,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -93,6 +110,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -107,43 +125,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:21 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<li><a 
href="/graphics/atypinggnu.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
-<li><a 
href="/graphics/atypinggnu.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
-<li><a href="/graphics/atypinggnu.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<li><a 
href="/graphics/atypinggnu.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/babygnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/babygnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/babygnu.ca.html    30 Dec 2011 05:13:22 -0000      1.7
+++ graphics/babygnu.ca.html    15 May 2014 05:24:13 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/babygnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Petit GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/babygnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Petit GNU</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -46,8 +62,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -69,6 +86,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -82,40 +100,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:22 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/babygnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/babygnu.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/babygnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a href="/graphics/babygnu.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<li><a href="/graphics/babygnu.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-<li><a 
href="/graphics/babygnu.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/bokma-gnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/bokma-gnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/bokma-gnu.ca.html  30 Dec 2011 05:13:23 -0000      1.7
+++ graphics/bokma-gnu.ca.html  15 May 2014 05:24:13 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/bokma-gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Logotips del Projecte GNU de John Bokma - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/bokma-gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Logotips del Projecte GNU de John Bokma</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -59,8 +75,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -82,6 +99,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -95,38 +113,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:23 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/bokma-gnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/bokma-gnu.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/bokma-gnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a 
href="/graphics/bokma-gnu.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/bwcartoon.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/bwcartoon.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/bwcartoon.ca.html  30 Dec 2011 05:13:23 -0000      1.7
+++ graphics/bwcartoon.ca.html  15 May 2014 05:24:13 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/bwcartoon.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>El duet din&agrave;mic: el GNU i el ping&uuml;&iacute; volant - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer,
+     - fix validation error.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/bwcartoon.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>El duet din&agrave;mic: el GNU i el ping&uuml;&iacute; volant</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -13,7 +30,7 @@
 
 <p>
 <a href="/graphics/bwcartoon-m.jpg"><img src="/graphics/bwcartoon-m.jpg"
-   alt=" [C&ograve;mic B & W] "
+   alt=" [C&ograve;mic B &amp; W] "
    width="598" height="637" /></a>
 </p>
 
@@ -81,8 +98,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -104,6 +122,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -117,38 +136,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:23 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/bwcartoon.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/bwcartoon.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/bwcartoon.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a 
href="/graphics/bwcartoon.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/fromagnulinux.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/fromagnulinux.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/fromagnulinux.ca.html      30 Dec 2011 05:13:24 -0000      1.7
+++ graphics/fromagnulinux.ca.html      15 May 2014 05:24:13 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/fromagnulinux.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Projecte GNU  - Fromagnulinux - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/fromagnulinux.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Fromagnulinux de Denis Trimaille</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -53,8 +69,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -76,6 +93,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -89,38 +107,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:24 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/fromagnulinux.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/fromagnulinux.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- French -->
-<li><a 
href="/graphics/fromagnulinux.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/fsf-logo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/fsf-logo.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/fsf-logo.ca.html   30 Dec 2011 05:13:24 -0000      1.7
+++ graphics/fsf-logo.ca.html   15 May 2014 05:24:13 -0000      1.8
@@ -1,9 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/fsf-logo.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <title>Projecte GNU - El logotip de la FSF - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer,
+     - fix encoding.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/fsf-logo.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>El logotip de la Free Software Foundation</h2>
 
 <p>
@@ -14,7 +28,7 @@
 <p>
 El logotip en vermell &eacute;s el nou logotip oficial de la Free Software
 Foundation. Aquest nou i genial logo ha estat creat per Li Jiang.
-L'antic <a href="/graphics/fsf-logo-tiny.jpg">logotip en blanc i negre</a> 
està 
+L'antic <a href="/graphics/fsf-logo-tiny.jpg">logotip en blanc i negre</a> 
est&agrave; 
 en des&uacute;s.
 </p>
 
@@ -38,9 +52,9 @@
 
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-min.ca.html"-->
-
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
@@ -50,6 +64,7 @@
 Envieu els enlla&ccedil;os trencats i d'altres correccions o suggeriments a 
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
+</div>
 
   <p>
     Copyright &copy; 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc.,
@@ -59,46 +74,21 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<div class="translators-credits">
 Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 24 de gener de 
2006.
 <br />
-Actualitzaci&oacute;: <a href="http://alexm.org/";>Alex Muntada</a>, 25 
d'octubre de 2006.</p>
-  
-  
+Actualitzaci&oacute;: <a href="http://alexm.org/";>Alex Muntada</a>, 25 
d'octubre de 2006.
+</div>
   
-<p>
+  <p class="unprintable">
     Updated:
     <!-- timestamp start -->
-    $Date: 2011/12/30 05:13:24 $ $Author: ineiev $
+    $Date: 2014/05/15 05:24:13 $ $Author: ineiev $
     <!-- timestamp end -->
   </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-  <h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-  <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-  <!-- language if possible, otherwise default to English -->
-  <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-  <!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-  <!-- advise address@hidden and add it to -->
-  <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-  <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-  <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-  <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-  <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-  <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-  <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-  <ul class="translations-list">
-    <li> <a href="/graphics/fsf-logo.ca.html">Catal&#x00e0;</a></li>   <!-- 
Catalan -->
-    <li><a href="/graphics/fsf-logo.en.html">English</a></li>
-    <li><a href="/graphics/fsf-logo.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a></li> <!-- 
French -->
-    <li><a href="/graphics/fsf-logo.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a></li>     
<!-- Romanian -->
-  </ul>
-
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/gleesons.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gleesons.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gleesons.ca.html   30 Dec 2011 05:13:25 -0000      1.7
+++ graphics/gleesons.ca.html   15 May 2014 05:24:13 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gleesons.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Dibuix d'un GNU de Gleeson - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gleesons.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Dibuix d'un GNU de Gleeson</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -47,8 +63,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -70,6 +87,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -83,39 +101,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:25 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/gleesons.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gleesons.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/gleesons.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a 
href="/graphics/gleesons.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
-<li><a 
href="/graphics/gleesons.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/gnu-alternative.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-alternative.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gnu-alternative.ca.html    30 Dec 2011 05:13:26 -0000      1.7
+++ graphics/gnu-alternative.ca.html    15 May 2014 05:24:14 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnu-alternative.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Cap de GNU alternatiu - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnu-alternative.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Cap de GNU alternatiu</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -52,8 +68,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -75,6 +92,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -88,38 +106,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:26 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a 
href="/graphics/gnu-alternative.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gnu-alternative.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a 
href="/graphics/gnu-alternative.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a 
href="/graphics/gnu-alternative.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/gnu-ascii.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-ascii.ca.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/gnu-ascii.ca.html  3 Feb 2009 19:48:52 -0000       1.5
+++ graphics/gnu-ascii.ca.html  15 May 2014 05:24:14 -0000      1.6
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnu-ascii.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Projecte GNU - Un GNU en ASCII - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnu-ascii.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un GNU en ASCII</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -67,9 +83,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -91,6 +107,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -105,38 +122,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/02/03 19:48:52 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/agnuhead.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/agnuhead.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a 
href="/graphics/agnuhead.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/gnu-jacket.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-jacket.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gnu-jacket.ca.html 30 Dec 2011 05:13:27 -0000      1.7
+++ graphics/gnu-jacket.ca.html 15 May 2014 05:24:14 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnu-jacket.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Un GNU amb jaqueta - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnu-jacket.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un GNU amb jaqueta</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -43,9 +59,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -67,6 +83,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -80,38 +97,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:27 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/gnu-jacket.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gnu-jacket.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/gnu-jacket.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<li><a href="/graphics/gnu-jacket.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/gnubanner.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnubanner.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gnubanner.ca.html  30 Dec 2011 05:13:29 -0000      1.7
+++ graphics/gnubanner.ca.html  15 May 2014 05:24:14 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnubanner.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Un banner del Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnubanner.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un banner del Projecte GNU</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -86,8 +102,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -109,6 +126,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -122,38 +140,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:29 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/gnubanner.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gnubanner.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/gnubanner.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a 
href="/graphics/gnubanner.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/gnupascal.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnupascal.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gnupascal.ca.html  30 Dec 2011 05:13:30 -0000      1.7
+++ graphics/gnupascal.ca.html  15 May 2014 05:24:14 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnupascal.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Un GNU amb Blaise Pascal - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnupascal.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un GNU amb Blaise Pascal</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -94,8 +110,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-min.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -117,6 +134,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -130,39 +148,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:30 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/gnupascal.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gnupascal.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/gnupascal.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a href="/graphics/gnupascal.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<li><a 
href="/graphics/gnupascal.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/gnusvgart.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnusvgart.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/gnusvgart.ca.html  30 Dec 2011 05:13:31 -0000      1.7
+++ graphics/gnusvgart.ca.html  15 May 2014 05:24:14 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/gnusvgart.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Art GNU en format SVG - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer,
+     - fix validation error.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/gnusvgart.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Art GNU en format SVG</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -41,7 +58,7 @@
 </ul>
 
 <p>
-El seg&uuml;ent logotip el va dissenyar Sven H <A 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>.
+El seg&uuml;ent logotip el va dissenyar Sven H <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 <ul>
   <li>svg <a href="/graphics/nu-gnu.svg">15k - Cap de GNU</a></li>
@@ -77,9 +94,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-min.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -101,6 +118,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -114,36 +132,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
-<p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
+
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:31 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/gnusvgart.ca.html">Catal&#224;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/gnusvgart.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/gnusvgart.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/graphics.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/graphics.ca.html   13 Jul 2011 17:35:22 -0000      1.8
+++ graphics/graphics.ca.html   15 May 2014 05:24:14 -0000      1.9
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/graphics.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <title>La Galeria d'Art del Projecte GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/graphics.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-   
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>La Galeria d'Art del Projecte GNU</h2>
 
 <p> A m&eacute;s de les imatges d'aquestes p&agrave;gines, al Projecte GNU
@@ -95,8 +108,9 @@
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
@@ -106,6 +120,7 @@
 Envieu els enlla&ccedil;os trencats i d'altres correccions o suggeriments a 
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
@@ -115,61 +130,20 @@
   en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta
   nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
+
+<div class="translators-credits">
+  Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 18 de gener
+  de 2006.
+</div>
 
-<p>Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 18 de gener
-  de 2006.<br />
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/07/13 17:35:22 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/graphics/graphics.ca.html">Catal&agrave;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Greek -->
-<li><a 
href="/graphics/graphics.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/graphics/graphics.ca.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/graphics/graphics.es.html">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/graphics/graphics.fr.html">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/graphics/graphics.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Portugese -->
-<li><a href="/graphics/graphics.pt.html">Portugu&ecirc;s</a>&nbsp;[pt]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a href="/graphics/graphics.ro.html">Rom&acirc;n&#259;</a>&nbsp;[ro]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a href="/graphics/graphics.sr.html">
-&#1057;&#1088;&#1087;&#1089;&#1082;&#1080;</a>&nbsp;[sr]</li>
-<!-- Albanian -->
-<li><a href="/graphics/graphics.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/heckert_gnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/heckert_gnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/heckert_gnu.ca.html        30 Dec 2011 05:13:33 -0000      1.7
+++ graphics/heckert_gnu.ca.html        15 May 2014 05:24:14 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/heckert_gnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Un cap de GNU amb m&eacute;s contrast - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/heckert_gnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un cap de GNU amb m&eacute;s contrast</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -66,8 +82,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -89,6 +106,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -102,41 +120,20 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<div class="translators-credits">
 Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 30 
 de gener de 2006.
-<br />
+</div>
+
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:33 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/heckert_gnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/heckert_gnu.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/heckert_gnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a href="/graphics/heckert_gnu.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/httptunnel-logo.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/httptunnel-logo.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/httptunnel-logo.ca.html    30 Dec 2011 05:13:37 -0000      1.7
+++ graphics/httptunnel-logo.ca.html    15 May 2014 05:24:15 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/httptunnel-logo.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Logotip de httptunnel - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/httptunnel-logo.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Logotip de httptunnel</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -50,9 +66,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -74,6 +90,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -87,38 +104,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:37 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a 
href="/graphics/httptunnel-logo.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/httptunnel-logo.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a 
href="/graphics/httptunnel-logo.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a 
href="/graphics/httptunnel-logo.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/kafa.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/kafa.ca.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/kafa.ca.html       3 Feb 2009 19:28:39 -0000       1.5
+++ graphics/kafa.ca.html       15 May 2014 05:24:15 -0000      1.6
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/kafa.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Abstract GNU Art - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/kafa.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Abstract GNU Art</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -49,9 +65,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
-
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -73,6 +89,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -86,37 +103,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/02/03 19:28:39 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/kafa.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/kafa.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/kafa.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/listen.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/listen.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/listen.ca.html     30 Dec 2011 05:13:38 -0000      1.7
+++ graphics/listen.ca.html     15 May 2014 05:24:15 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/listen.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Projecte GNU - Un GNU escoltant m&uacute;sica - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/listen.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un GNU escoltant m&uacute;sica de l'Equip de Disseny Nevrax</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -85,6 +101,7 @@
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -106,6 +123,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -119,39 +137,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:38 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Translations of this page</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/listen.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/listen.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/listen.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<li><a href="/graphics/listen.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a href="/graphics/listen.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/meditate.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/meditate.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/meditate.ca.html   30 Dec 2011 05:13:39 -0000      1.7
+++ graphics/meditate.ca.html   15 May 2014 05:24:15 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/meditate.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Projecte GNU  - Un GNU levitant, meditant i tocant la flauta - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/meditate.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un GNU levitant, meditant i tocant la flauta de l'Equip de Disseny 
Nevrax</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -136,8 +152,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -159,6 +176,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -172,41 +190,20 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<div class="translators-credits">
 Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 24 de 
 gener de 2006.
-<br />
+</div>
+
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:39 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/meditate.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/meditate.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/meditate.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a 
href="/graphics/meditate.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/philosophicalgnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/philosophicalgnu.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/philosophicalgnu.ca.html   14 May 2012 16:34:04 -0000      1.8
+++ graphics/philosophicalgnu.ca.html   15 May 2014 05:24:15 -0000      1.9
@@ -1,10 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/philosophicalgnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
     <title>Un GNU filos&ograve;fic - Free Software Foundation (FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/philosophicalgnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
     <h2>Un GNU filos&ograve;fic</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -63,9 +75,10 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
@@ -86,70 +99,29 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
 <address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 
-
 <p>Es permet realitzar i distribuir c&ograve;pies literals d'aquest 
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 
+<div class="translators-credits">
+Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 
 18 de gener de 2006.
-<br />
+</div>
+
+<p class="unprintable">
     Updated:
     <!-- timestamp start -->
-    $Date: 2012/05/14 16:34:04 $
+    $Date: 2014/05/15 05:24:15 $
     <!-- timestamp end -->
   </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-  <h3>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h3>
-
-  <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-  <!-- language if possible, otherwise default to English -->
-  <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-  <!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-  <!-- advise address@hidden and add it to -->
-  <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-  <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-  <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-  <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-  <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-  <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-  <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/graphics/philosophicalgnu.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/graphics/philosophicalgnu.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
-<!-- Korean -->
-<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/graphics/philosophicalgnu.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/reiss-gnuhead.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/reiss-gnuhead.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/reiss-gnuhead.ca.html      30 Dec 2011 05:13:43 -0000      1.8
+++ graphics/reiss-gnuhead.ca.html      15 May 2014 05:24:15 -0000      1.9
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/reiss-gnuhead.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Cap de GNU en color - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/reiss-gnuhead.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Cap de GNU en color</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -44,8 +60,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-min.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -67,6 +84,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -81,39 +99,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:43 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.ca.html">Catal&#224;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a 
href="/graphics/reiss-gnuhead.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a href="/graphics/reiss-gnuhead.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<li><a 
href="/graphics/reiss-gnuhead.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/slickgnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/slickgnu.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/slickgnu.ca.html   30 Dec 2011 05:13:44 -0000      1.7
+++ graphics/slickgnu.ca.html   15 May 2014 05:24:15 -0000      1.8
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/slickgnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Projecte GNU  - Un destre logotip del Projecte GNU - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/slickgnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Un logotip del Projecte GNU fet amb destresa per Brian Bush</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -76,8 +92,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -99,6 +116,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -112,37 +130,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:44 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/slickgnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/slickgnu.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/slickgnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/supergnu-ascii.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/supergnu-ascii.ca.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/supergnu-ascii.ca.html     3 Feb 2009 19:37:46 -0000       1.5
+++ graphics/supergnu-ascii.ca.html     15 May 2014 05:24:15 -0000      1.6
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/supergnu-ascii.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>S&uacute;per GNU en ASCII - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/supergnu-ascii.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>S&uacute;per GNU en ASCII</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -107,8 +123,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -130,6 +147,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -144,37 +162,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/02/03 19:37:46 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/supergnu-ascii.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/supergnu.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a 
href="/graphics/supergnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li></ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/whatsgnu.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/whatsgnu.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/whatsgnu.ca.html   30 Dec 2011 05:13:49 -0000      1.8
+++ graphics/whatsgnu.ca.html   15 May 2014 05:24:16 -0000      1.9
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/graphics/whatsgnu.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Qu&egrave; &eacute;s GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 14, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner,
+     - partially update footer.
+-->
+<!--#include virtual="/graphics/po/whatsgnu.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Qu&egrave; &eacute;s GNU</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -59,8 +75,9 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-min.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -82,6 +99,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>El logotip de GNU es pot utilitzar, sense modificacions, per promoure 
 GNU o parlar-ne de forma rigorosa. Per demanar perm&iacute;s, 
@@ -96,46 +114,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:13:49 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<li><a 
href="/graphics/whatsgnu.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
-<li><a href="/graphics/whatsgnu.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<li><a 
href="/graphics/whatsgnu.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-<li><a 
href="/graphics/whatsgnu.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
-<li><a 
href="/graphics/whatsgnu.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-<li><a 
href="/graphics/whatsgnu.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: help/gethelp.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/gethelp.ca.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- help/gethelp.ca.html        14 May 2012 16:34:26 -0000      1.5
+++ help/gethelp.ca.html        15 May 2014 05:24:16 -0000      1.6
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/help/gethelp.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <title>Com aconseguir ajuda sobre el programari GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - partially update footer,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/help/po/gethelp.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Com aconseguir ajuda sobre el programari GNU</h2>
 
 <p>
@@ -93,9 +106,11 @@
 </p>
 
 </div>
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
 
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 Tamb&eacute; hi ha d' <a href="/contact/">altres formes de contactar</a> 
@@ -111,6 +126,7 @@
 README</a> per  informar-vos sobre la coordinaci&oacute; i publicaci&oacute; de
 les traduccions d'aquest article.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman
@@ -119,58 +135,19 @@
 en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui
 aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<div class="translators-credits">
 Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 13 de juny de 
2006.
-<br />
+</div>
+
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:34:26 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:16 $
 <!-- timestamp end -->
   </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-  <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-  <!-- language if possible, otherwise default to English -->
-  <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-  <!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-  <!-- advise address@hidden and add it to -->
-  <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-  <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-  <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-  <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-  <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-  <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-  <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/help/gethelp.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/help/gethelp.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/help/gethelp.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/help/gethelp.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/help/gethelp.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/help/gethelp.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a href="/help/gethelp.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>&nbsp;[pt]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a href="/help/gethelp.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-<!-- Albanian -->
-<li><a href="/help/gethelp.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a 
href="/help/gethelp.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a 
href="/help/gethelp.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: links/links.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.ca.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- links/links.ca.html 23 Dec 2013 05:21:50 -0000      1.8
+++ links/links.ca.html 15 May 2014 05:24:16 -0000      1.9
@@ -1,12 +1,25 @@
-<!-- Please do not change /links/links.html, without explicit instruction from 
-mattl or johnsu01 (or rms) -->
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/links/links.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- Please do not change /links/links.html, without explicit instruction from 
+mattl or johnsu01 (or rms) -->
 
 <title>Enlla&ccedil;os a altres llocs sobre programari lliure - Projecte GNU - 
Free Software Foundation (FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - partially update footer,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/links/po/links.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Enlla&ccedil;os a altres llocs sobre programari lliure</h2>
 
 <p>
@@ -270,6 +283,7 @@
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -286,6 +300,7 @@
 README</a> per a informar-vos sobre la coordinaci&oacute; i publicaci&oacute; 
 de les traduccions d'aquest article.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
@@ -294,34 +309,15 @@
 <p>Es permet realitzar i distribuir c&ograve;pies literals d'aquest article en 
 qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/12/23 05:21:50 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/links/links.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/links/links.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/links/links.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/links/links.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/links/links.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a href="/links/links.pt-br.html">Portugu&#x0ea;s</a>&nbsp;[pt]</li>
-</ul>
-</div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: people/people.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/people.ca.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- people/people.ca.html       25 Mar 2013 11:03:13 -0000      1.6
+++ people/people.ca.html       15 May 2014 05:24:16 -0000      1.7
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/people/people.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
     <title>Qui &eacute;s GNU - Projecte GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - partially update footer,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/people/po/people.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
     <h2>Qui &eacute;s GNU</h2>
 
      <p>
@@ -967,8 +980,8 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-
    <div id="footer">
+    <div class="unprintable">
       
       <p>
          Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
@@ -982,6 +995,7 @@
          README</a> per  informar-vos sobre la coordinaci&oacute; i
          publicaci&oacute; de les traduccions d'aquest article.
       </p>
+    </div>
 
       <p>
          Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2004,
@@ -991,31 +1005,15 @@
         article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre
         que hi aparegui aquesta nota.
       </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-      <p>
+      <p class="unprintable">
          Updated:
          <!-- timestamp start -->
-         $Date: 2013/03/25 11:03:13 $
+         $Date: 2014/05/15 05:24:16 $
          <!-- timestamp end -->
       </p>
    </div>
-   <div id="translations">
-   <h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-    <!-- Please keep this list alphabetical -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Bosnian -->
-<li><a href="/people/people.bs.html">Bosanski</a>&nbsp;[bs]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/people/people.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/people/people.cs.html">Czech</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/people/people.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a href="/people/people.pt.html">Portuguese</a>&nbsp;[pt]</li>
-</ul>
-    <!-- Please keep this list alphabetical -->
-</div>
    </div>
 </body>
 </html>

Index: people/speakers.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/speakers.ca.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- people/speakers.ca.html     14 May 2012 16:35:10 -0000      1.6
+++ people/speakers.ca.html     15 May 2014 05:24:17 -0000      1.7
@@ -1,6 +1,20 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/people/speakers.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <title>Oradors sobre GNU i programari lliure - Projecte GNU - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - partially update footer,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner
+     - remove links to outdated news.
+-->
 <meta http-equiv="Description" name="Description" content="This page
 describes various speakers who can speak or serve on panel discussions
 as representatives of the GNU project and the Free Software Movement."
@@ -9,14 +23,9 @@
 panel, discussion, freedom, free, software, open, source, legal,
 copyright, intellectual, property, movement" /> 
 
-<link rel="alternate" title="What's New"
-href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml"
-/> 
-<link rel="alternate" title="New Free Software"
-href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" /> 
-
+<!--#include virtual="/people/po/speakers.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Oradors sobre GNU i el programari lliure</h2>
 
 <p>
@@ -424,8 +433,9 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-<!-- BEGIN copyleft -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 Tamb&eacute; hi ha d'<a href="/home.html#ContactInfo">altres formes de 
contactar</a> 
@@ -433,6 +443,7 @@
 <p>Envieu els enlla&ccedil;os trencats i d'altres correccions (o suggeriments)
   a <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 2001, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.,
@@ -441,29 +452,18 @@
   en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta
   nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 25 de 
mar&ccedil; de 2007 <br />
+<div class="translators-credits">
+Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 25 de 
mar&ccedil; de 2007 
+</div>
+
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:35:10 $ $Author: ineiev $
+$Date: 2014/05/15 05:24:17 $ $Author: ineiev $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
-
-<div id="translations">
-<h4><a href="/server/standards/README.translations.html">Traduccions</a> 
-d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/people/speakers.ca.html">Catalan</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/people/speakers.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Portugese -->
-<li><a href="/people/speakers.pt.html">Portuguese</a>&nbsp;[pt]</li>
-<!-- Spanish-->
-<li><a href="/people/speakers.es.html">Spanish</a>&nbsp;[es]</li>
-</ul>
-</div>
-
 </div>
 </div>
 </body></html>

Index: philosophy/free-sw.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.ca.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/free-sw.ca.html  20 Jul 2013 14:47:35 -0000      1.13
+++ philosophy/free-sw.ca.html  15 May 2014 05:24:17 -0000      1.14
@@ -1,14 +1,26 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <title>La definici&oacute; de Programari Lliure - Projecte GNU - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - partially update footer,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner
+     - remove links to outdated news.
+-->
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU 
HURD, Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
-<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
 
+<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>La definici&oacute; de Programari Lliure</h2>
 
 <p>Mantenim aquesta definici&oacute; del programari lliure per a
@@ -211,8 +223,8 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -234,6 +246,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
@@ -244,111 +257,20 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<div class="translators-credits">
 Darrera revisi&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 
-31 de mar&ccedil; de 2007<br />
+31 de mar&ccedil; de 2007
+</div>
+
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/20 14:47:35 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-<ul class="translations-list">
-<!-- Afrikaans -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.af.html">Afrikaans</a>&nbsp;[af]</li>
-<!-- Arabic -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
-<!-- Azerbaijani -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.az.html">Az&#x0259;rbaycanca</a>&nbsp;[az]</li>
-<!-- Bulgarian -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
-<!-- Bengali -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.bn.html">&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494;</a>&nbsp;[bn]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- Danish -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.da.html">Dansk</a>&nbsp;[da]</li>
-<!-- German -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
-<!-- Greek -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Esperanto -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.eo.html">Esperanto</a>&nbsp;[eo]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
-<!-- French -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Galician -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.gl.html">Galego</a>&nbsp;[gl]</li>
-<!-- Hebrew -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
-<!-- Croatian -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.hr.html">Hrvatski</a>&nbsp;[hr]</li>
-<!-- Hungarian -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.hu.html">Magyar</a>&nbsp;[hu]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
-<!-- Korean -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
-<!-- Norwegian Bokmål -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.nb.html">Norsk 
(Bokm&aring;l)</a>&nbsp;[nb]</li>
-<!-- Dutch -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-<!-- Russian -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.ru.html">&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;</a>&nbsp;[ru]</li>
-<!--- Slovenian -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.sl.html">Slovinsko</a>&nbsp;[sl]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
-<!-- Swedish -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.sv.html">Svenska</a>&nbsp;[sv]</li>
-<!-- Tamil -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
-<!-- Tagalog -->
-<li><a href="/philosophy/free-sw.tl.html">Tagalog</a>&nbsp;[tl]</li>
-<!-- Turkish -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a 
href="/philosophy/free-sw.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-</ul>
 </div>
-
-</div>
-
 </body>
 </html>

Index: philosophy/philosophy.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.it.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/philosophy.it.html       30 Dec 2011 05:18:56 -0000      1.47
+++ philosophy/philosophy.it.html       15 May 2014 05:24:17 -0000      1.48
@@ -1,11 +1,18 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <title>Filosofia del Progetto GNU - Progetto GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
 <link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
 <meta name="Description" content="Tradotto originariamente da Giorgio V. 
Felchero e Paola Blason. Modifiche successive di Giorgio V. Felchero e Paola 
Blason, Alessandro Rubini, Sabrina Pampaloni, Francesco Potortì, Andrea 
Pescetti." />
 
+<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
-   
+<!--#include virtual="/server/outdated.it.html" -->
 <h2>Filosofia del Progetto GNU</h2>
 
 <p>
@@ -1076,6 +1083,7 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
 
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p><a name="ContactInfo"></a>
 Per informazioni su GNU rivolgersi, possibilmente in inglese, a 
@@ -1086,6 +1094,7 @@
 ai <a href="/people/webmeisters.html">Webmaster GNU</a> all'indirizzo
    <a href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006 <br />
@@ -1095,63 +1104,14 @@
   che questa nota sia riprodotta.
 </p>
 
-<p>Ultimo aggiornamento:
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+
+<p class="unprintable">Ultimo aggiornamento:
   <!-- timestamp start -->
-  $Date: 2011/12/30 05:18:56 $ $Author: ineiev $
+  $Date: 2014/05/15 05:24:17 $ $Author: ineiev $
   <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-<!-- END copyleft -->
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduzioni di questa pagina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<ul class="translations-list">
-  <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a></li>
 <!-- Arabic -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.ca.html">Catal&#x00e0;</a></li>   <!-- 
Catalan -->
- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a></li>
     <!-- Chinese (Traditional) -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.cs.html">&#x010c;esky</a></li>    <!-- 
Czech -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.da.html">Dansk</a></li>   <!-- Danish -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.de.html">Deutsch</a></li> 
- <li><a href="/philosophy/philosophy.en.html">English</a></li>
- <li><a href="/philosophy/philosophy.es.html">Espa&#x00f1;ol</a></li>  <!-- 
Spanish -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a></li> <!-- 
French -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.gl.html">Galego</a></li>  <!-- Galician 
-->
- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a></li>
                <!-- Hebrew -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.id.html">Bahasa Indonesia</a></li>        
<!-- Indonesian -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.it.html">Italiano</a></li>        <!-- 
Italian -->
- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a></li>        
<!-- Japanese -->
- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a></li>        
<!-- Korean -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.hu.html">Magyar</a></li>  <!-- Hungarian 
-->
- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.mk.html">&#x041c;&#x0430;&#x043a;&#x0435;&#x0434;&#x043e;&#x043d;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a></li>
        <!-- Macedonian -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.nl.html">Nederlands</a></li>      <!-- 
Dutch -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.pl.html">polski</a></li>  <!-- Polish -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a></li> <!-- 
Portuguese -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a></li>    
<!-- Romanian -->
- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a></li>
        <!-- Russian -->
- <li><a 
href="/philosophy/philosophy.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a></li>
 <!-- Serbian -->
- <li><a href="/philosophy/philosophy.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a></li>    
<!-- Turkish -->
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/words-to-avoid.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.ca.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/words-to-avoid.ca.html   14 May 2012 16:35:53 -0000      1.12
+++ philosophy/words-to-avoid.ca.html   15 May 2014 05:24:18 -0000      1.13
@@ -1,10 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/words-to-avoid.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <title>Algunes paraules i frases confuses que conv&eacute; evitar - Projecte 
 GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - partially update footer,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Algunes paraules i frases confuses que conv&eacute; evitar</h2>
 
 <p>
@@ -457,8 +470,9 @@
 </div>
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
@@ -479,6 +493,7 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007
@@ -487,62 +502,20 @@
 <p>Es permet realitzar i distribuir c&ograve;pies literals d'aquest
   article sempre que hi aparegui el copyright i aquesta autoritzaci&oacute;.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
+<div class="translators-credits">
 Traducci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 15 
 de febrer de 2006.
+</div>
 
-<br />
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:35:53 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-  <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-  <!-- language if possible, otherwise default to English -->
-  <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-  <!-- English is.  If you add a new language here, please -->
-  <!-- advise address@hidden and add it to -->
-  <!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-  <!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-  <!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-  <!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-  <!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-  <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-  <!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/philosophy/words-to-avoid.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- French -->
-<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/philosophy/words-to-avoid.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/philosophy/words-to-avoid.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>&nbsp;[pt]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-<!-- Russian -->
-<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
-<!-- Serbian -->
-<li><a 
href="/philosophy/words-to-avoid.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: server/sitemap.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/sitemap.ca.html      14 May 2012 16:36:14 -0000      1.7
+++ server/sitemap.ca.html      15 May 2014 05:24:18 -0000      1.8
@@ -1,9 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/server/sitemap.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <title>Mapa del web - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - partially update footer,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/server/po/sitemap.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Mapa del web</h2>
 
   <!-- When you replace this graphic, make sure you change -->
@@ -312,8 +325,8 @@
 </div>
 
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
-
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
@@ -324,6 +337,7 @@
 Envieu els enlla&ccedil;os trencats i d'altres correccions (o suggeriments) a 
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
@@ -334,55 +348,15 @@
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.
 </p>
-<p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
+
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:36:14 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf. -->
-<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php> -->
-<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Catalan -->
-<li><a href="/server/sitemap.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/server/sitemap.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href="/server/sitemap.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- Italiano -->
-<li><a href="/server/sitemap.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a 
href="/server/sitemap.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/server/sitemap.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Romanian -->
-<li><a href="/server/sitemap.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a 
href="/server/sitemap.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: testimonials/testimonials.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/testimonials/testimonials.ca.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- testimonials/testimonials.ca.html   14 May 2012 16:37:22 -0000      1.9
+++ testimonials/testimonials.ca.html   15 May 2014 05:24:18 -0000      1.10
@@ -1,6 +1,22 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/testimonials/testimonials.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
 <title>Testimonis GNU - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - partially update footer,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/testimonials/po/testimonials.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Testimonis GNU</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -92,8 +108,10 @@
 <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
@@ -110,6 +128,7 @@
 README</a> per informar-vos sobre la coordinaci&oacute; i publicaci&oacute; 
 de les traduccions d'aquest article.
 </p>
+</div>
 
 <p>
 Copyright &copy; 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2006, 2007 Free Software 
Foundation, Inc.,
@@ -118,57 +137,19 @@
 <p>Es permet realitzar i distribuir c&ograve;pies literals d'aquest article 
 en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi aparegui aquesta nota.
 </p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 
-<p>
-Darrera actualitzaci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 14 
d'octubre de 2007 <br />
+<div class="translators-credits">
+Darrera actualitzaci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 14 
d'octubre de 2007
+</div>
+
+<p class="unprintable">
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:37:22 $
+$Date: 2014/05/15 05:24:18 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
-
-<ul class="translations-list">
-<!-- Bosnian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.bs.html">Bosanski</a>&nbsp;[bs]</li>
-<!-- Catalan -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
-<!-- Czech -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- Indonesian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.id.html">Bahasa 
Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
-<!-- Italian -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
-<!-- Polish -->
-<li><a href="/testimonials/testimonials.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.pt.html">Portugu&#x0ea;s</a>&nbsp;[pt]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a 
href="/testimonials/testimonials.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
 </div>
 </body>
 </html>

Index: thankgnus/thankgnus.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/thankgnus.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- thankgnus/thankgnus.ca.html 14 May 2012 16:37:39 -0000      1.7
+++ thankgnus/thankgnus.ca.html 15 May 2014 05:24:18 -0000      1.8
@@ -1,10 +1,23 @@
+<!--#set var="PO_FILE" value=""
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/thankgnus/thankgnus.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <title>Agra&iuml;ments als GNUs - Projecte GNU - Free Software Foundation
 (FSF)</title>
 
+<!-- Fixed by hand on May 12, 2014:
+     - add out-of-date notice and disable top-addendum,
+     - partially update footer,
+     - remove #translations,
+     - translist before banner.
+-->
+<!--#include virtual="/thankgnus/po/thankgnus.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-
+<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Agra&iuml;ments als GNUs</h2>
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as     -->
 <!-- text/html.  Please ensure that markup style considers         -->
@@ -50,10 +63,10 @@
 <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002."          -->
 </div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer-short.ca.html" -->
-
-
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
 <p>
 Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a 
 <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
@@ -74,6 +87,8 @@
 traducci&oacute;</a> per col·laborar en la traducció al catal&agrave; 
 del web de GNU.
 </p>
+</div>
+
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007 Free
 Software Foundation, Inc.,</p>
 <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110,
@@ -81,55 +96,15 @@
 <p>Es permet realitzar i distribuir c&ograve;pies literals d'aquest 
 article en qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que hi 
 aparegui aquesta nota.</p>
-<p>Darrera actualitzaci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 
20 d'abril de 2009.
-<br />
-Updated: <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/14 16:37:39 $ <!-- timestamp end --></p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
+
+<div class="translators-credits">
+Darrera actualitzaci&oacute;: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>, 20 
d'abril de 2009.
 </div>
-<div id="translations">
-<h4>Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical.                                -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. DE is Deutsch.    -->
-<!-- If you add a new language here, please                             -->
-<!-- advise address@hidden and add it to                       -->
-<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG           -->
-<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html        -->
-<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway"      -->
-<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias   -->
-<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases                               -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm>                   -->
-<!-- Please use W3C normative character entities                        -->
-<ul><!-- Arabic -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.ar.html" title=
-"Arabic">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>
-[ar]</li>
-<!-- catalan -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.ca.html" title=
-"Catalan">Catal&agrave;</a> [ca]</li>
-<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.zh-cn.html" title=
-"Chinese (Simplified)">&#31616;&#20307;&#20013;&#25991;</a>
-[cn]</li>
-<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.zh-tw.html" title=
-"Chinese (Traditional)">&#32321;&#39636;&#20013;&#25991;</a>
-[zh]</li>
-<!-- English -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
-<!-- Japanese -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.ja.html" title=
-"Japanese">&#26085;&#26412;&#35486;</a> [ja]</li>
-<!-- Portuguese -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.pt.html" title=
-"Portuguese">Portugu&ecirc;s</a> [pt]</li>
-<!-- Spanish -->
-<li><a href=
-"/thankgnus/thankgnus.es.html">Spanish</a>&nbsp;[es]</li>
-<!-- Albanian -->
-<li><a href="/thankgnus/thankgnus.sq.html" title=
-"Albanian">Shqip</a> [sq]</li>
-</ul>
+
+<p class="unprintable">
+Updated: <!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/05/15 05:24:18 $ <!-- timestamp end --></p>
 </div>
 </div>
 </body>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]