www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po quick-guide-gplv3.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/licenses/po quick-guide-gplv3.fr.po
Date: Mon, 21 Apr 2014 12:20:15 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/04/21 12:20:15

Modified files:
        licenses/po    : quick-guide-gplv3.fr.po 

Log message:
        Minor rewording.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44

Patches:
Index: quick-guide-gplv3.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- quick-guide-gplv3.fr.po     19 Apr 2014 12:21:54 -0000      1.43
+++ quick-guide-gplv3.fr.po     21 Apr 2014 12:20:15 -0000      1.44
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-20 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -37,9 +37,9 @@
 "\">PDF</a> and <a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.tar.gz"
 "\">reStructuredText</a> formats.]"
 msgstr ""
-"[Cet article est également disponible en anglais aux formats <a href=\"/"
-"licenses/quick-guide-gplv3.pdf\">PDF</a> et <a href=\"/licenses/quick-guide-"
-"gplv3.tar.gz\">reStructuredText</a>.]"
+"[L'article original en anglais est également disponible aux formats <a href="
+"\"/licenses/quick-guide-gplv3.pdf\">PDF</a> et <a href=\"/licenses/quick-"
+"guide-gplv3.tar.gz\">reStructuredText</a>.]"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -80,7 +80,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "the freedom to use the software for any purpose,"
-msgstr "la liberté d'utiliser le logiciel pour n'importe quel usage,"
+msgstr "la liberté d'utiliser le logiciel à n'importe quelle fin,"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "the freedom to change the software to suit your needs,"
@@ -129,7 +129,7 @@
 "three recent threats:"
 msgstr ""
 "Nous mettons à jour la GPL afin d'empêcher son copyleft d'être sapé par 
des "
-"évolutions légales ou technologiques. La dernière version protège les "
+"évolutions législatives ou technologiques. La dernière version protège 
les "
 "utilisateurs contre trois dangers récents :"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]