[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po... |
Date: |
Thu, 03 Apr 2014 15:49:32 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/04/03 15:49:32
Modified files:
education/po : edu-cases-argentina-ecen.fr.po
philosophy/po : bsd.fr.po floss-and-foss.fr.po
proprietary-insecurity.fr.po
proprietary-jails.fr.po ubuntu-spyware.fr.po
Log message:
French translation update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-insecurity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-jails.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
Patches:
Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po 1 Apr 2014 13:59:30 -0000
1.20
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po 3 Apr 2014 15:49:31 -0000
1.21
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentina-ecen.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-01 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-29 15:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-01 13:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -311,19 +310,12 @@
msgstr "Voici quelques-uns des logiciels libres que nous utilisons :"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-# | Office automation: <a
-# | [-href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice\">LibreOffice.org</a>-]
-# | {+href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice\">LibreOffice</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Office automation: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice"
-#| "\">LibreOffice.org</a>"
msgid ""
"Office automation: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice"
"\">LibreOffice</a>"
msgstr ""
"bureautique: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice"
-"\">LibreOffice.org</a>"
+"\">LibreOffice</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "Typing: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/KTouch\">KTouch</a>"
Index: philosophy/po/bsd.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/bsd.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/po/bsd.fr.po 2 Apr 2014 18:32:57 -0000 1.41
+++ philosophy/po/bsd.fr.po 3 Apr 2014 15:49:31 -0000 1.42
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 09:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-02 18:28+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -259,16 +258,6 @@
"au hasard l'une des deux licences BSD."
#. type: Content of: <p>
-# | Or you could mention the non-copyleft license which <a
-# | href=\"/licenses/license-recommendations.html\"> we recommend over the
-# | other non-copyleft licenses</a>: the Apache 2.0 license, which has a
-# | clause to prevent [-patent treachery.-] {+treachery with patents.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Or you could mention the non-copyleft license which <a href=\"/licenses/"
-#| "license-recommendations.html\"> we recommend over the other non-copyleft "
-#| "licenses</a>: the Apache 2.0 license, which has a clause to prevent "
-#| "patent treachery."
msgid ""
"Or you could mention the non-copyleft license which <a href=\"/licenses/"
"license-recommendations.html\"> we recommend over the other non-copyleft "
Index: philosophy/po/floss-and-foss.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/floss-and-foss.fr.po 2 Apr 2014 18:33:01 -0000 1.7
+++ philosophy/po/floss-and-foss.fr.po 3 Apr 2014 15:49:31 -0000 1.8
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: floss-and-foss.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 09:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-02 18:28+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -113,16 +112,6 @@
"l'open source, utilisez « FLOSS » et non « FOSS »."
#. type: Content of: <p>
-# | We in the free software movement don't [-do-] use either of these terms,
-# | because we don't want to be neutral on the political question. We stand
-# | for freedom, and we show it every time—by saying “free”
-# | and “libre”.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We in the free software movement don't do use either of these terms, "
-#| "because we don't want to be neutral on the political question. We stand "
-#| "for freedom, and we show it every time—by saying “free” "
-#| "and “libre”."
msgid ""
"We in the free software movement don't use either of these terms, because we "
"don't want to be neutral on the political question. We stand for freedom, "
@@ -163,6 +152,9 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
Index: philosophy/po/proprietary-insecurity.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/proprietary-insecurity.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/proprietary-insecurity.fr.po 2 Apr 2014 17:30:14 -0000
1.23
+++ philosophy/po/proprietary-insecurity.fr.po 3 Apr 2014 15:49:31 -0000
1.24
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-02 17:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -87,6 +86,9 @@
"whatsapp-the-kind-of-stuff-the-nsa-would-love/\">insecurity of WhatsApp</a> "
"makes eavesdropping a snap."
msgstr ""
+"Grâce à la <a href=\"http://arstechnica.com/security/2014/02/crypto-"
+"weaknesses-in-whatsapp-the-kind-of-stuff-the-nsa-would-love/\">mauvaise "
+"sécurisation de WhatsApp</a>, les écoutes deviennent un jeu d'enfant."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -196,6 +198,9 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
Index: philosophy/po/proprietary-jails.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/proprietary-jails.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/proprietary-jails.fr.po 2 Apr 2014 17:01:59 -0000
1.10
+++ philosophy/po/proprietary-jails.fr.po 3 Apr 2014 15:49:31 -0000
1.11
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-jails.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-18 20:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien POHER <sbphr AT volted.net>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-02 16:58+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -65,6 +64,9 @@
"com/2008/03/07/code-signing-and-you/\">code signing</a> that the iThings use "
"to lock up the user."
msgstr ""
+"Voici un article sur la <a href=\"http://weblog.rogueamoeba.com/2008/03/07/"
+"code-signing-and-you/\">signature du code</a> que les iTrucs utilisent pour "
+"enfermer l'utilisateur."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -105,6 +107,9 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -157,14 +162,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://boingboing.net/2010/04/02/why-i-wont-buy-an-ipad-and-"
-#~ "think-yo.html\"> iOS, the operating system of the Apple iThings, is a "
-#~ "jail.</a> See the <a href=\"http://i.imgur.com/ZRViDum.jpg\">image of an "
-#~ "iJail</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://boingboing.net/2010/04/02/why-i-wont-buy-an-ipad-and-"
-#~ "think-yo.html\"> iOS, le système d'exploitation des iTrucs d'Apple, est "
-#~ "une prison.</a> Voir l'<a href=\"http://i.imgur.com/ZRViDum.jpg\">image "
-#~ "d'une iPrison</a>."
Index: philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po 2 Apr 2014 17:01:59 -0000 1.10
+++ philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po 3 Apr 2014 15:49:31 -0000 1.11
@@ -2,20 +2,19 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Framalang, 2012.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-spyware.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 16:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 09:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-03 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-02 16:58+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -341,12 +340,19 @@
"current Ubuntu release no longer has this search functionality, I will note "
"that in this page."
msgstr ""
+"En mars 2014, j'ai entendu parler d'un projet de modification d'Ubuntu "
+"consistant à supprimer cette antifonctionnalité de surveillance. J'espère "
+"que cette modification interviendra effectivement, et vite, car cela va "
+"entacher la réputation du logiciel libre. Dès qu'une mise à jour d'Ubuntu "
+"n'aura plus cette fonction de recherche, je le signalerai sur cette page."
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"The presence of nonfree software in Ubuntu is a separate issue. For Ubuntu "
"to be ethical, that too must be fixed."
msgstr ""
+"La présence de logiciel non libre dans Ubuntu est un autre problème. Pour "
+"qu'Ubuntu devienne éthique, il faut que cela aussi soit corrigé."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-cases-argentina-ecen.fr.po...,
Therese Godefroy <=