www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/free-distros.pl.po philosophy/po...


From: Jan Owoc
Subject: www distros/po/free-distros.pl.po philosophy/po...
Date: Tue, 01 Apr 2014 01:38:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       14/04/01 01:38:37

Modified files:
        distros/po     : free-distros.pl.po 
        philosophy/po  : boldrin-levine.pl.po categories.pl.po 
                         freedom-or-power.pl.po 
        server/gnun/compendia: compendium.pl.po master.pl.po 

Log message:
        updated to en

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.pl.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.pl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/master.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: distros/po/free-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- distros/po/free-distros.pl.po       28 Mar 2014 20:14:31 -0000      1.83
+++ distros/po/free-distros.pl.po       1 Apr 2014 01:38:36 -0000       1.84
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-28 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-28 17:06-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 19:27-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-03-28 20:11+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -165,19 +164,13 @@
 "przez FSF."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-# | <a [-href=\"http://librewrt.org/\";>-]
-# | {+href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\";>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://librewrt.org/\";>"
 msgid "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://librewrt.org/\";>"
+msgstr "<a href=\"https://musixdistro.wordpress.com/\";>"
 
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Musix GNU+Linux"
 msgstr "Musix GNU+Linux"
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid ""
 "Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special emphasis on "
@@ -186,7 +179,6 @@
 "Musix GNU+Linux, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na&nbsp;Knoppiksie, "
 "koncentrująca się na&nbsp;obróbce audio."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\";>"
 msgstr "<a href=\"http://parabolagnulinux.org\";>"
@@ -412,19 +404,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
-
-#~ msgid "<a href=\"http://musix.najval.net/musix/isos/\";>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://musix.najval.net/musix/isos/\";>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
-#~ msgid "<a href=\"http://www.blagblagblag.org/\";>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://www.blagblagblag.org/\";>"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#~ msgid "BLAG Linux and GNU"
-#~ msgstr "BLAG Linux and GNU"
-
-# type: Content of: <table><tr><td>
-#~ msgid "BLAG Linux and GNU, a GNU/Linux distribution based on Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "BLAG Linux i&nbsp;GNU, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na&nbsp;Fedorze."

Index: philosophy/po/boldrin-levine.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/boldrin-levine.pl.po  18 Mar 2014 05:28:30 -0000      1.10
+++ philosophy/po/boldrin-levine.pl.po  1 Apr 2014 01:38:37 -0000       1.11
@@ -9,26 +9,18 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: boldrin-levine.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-18 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 11:47-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 19:28-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-03-18 05:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-# | Review: Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual
-# | property&rdquo; - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Review: Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual "
-#| "property&rdquo; - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Review: Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual "
 "property&rdquo; - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -36,7 +28,6 @@
 "Recenzja: Boldrin i&nbsp;Levine, &bdquo;Przeciw własności "
 "intelektualnej&rdquo; - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid ""
 "Review: Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual "
@@ -81,9 +72,10 @@
 "Prawdopodobnie słyszeliście już płytki argument &bdquo;jeśli program 
jest "
 "wolny, to sprzedasz tylko jedną jego kopię&rdquo;. Oczywistą odpowiedzią "
 "jest stwierdzenie, że&nbsp;obecnie firmy sprzedają tysiące kopii "
-"miesięcznie. Jednak ten artykuł odpowiada na&nbsp;taki zarzut inaczej: "
+"miesięcznie. Jednak&nbsp;ten artykuł odpowiada na&nbsp;taki zarzut inaczej: 
"
 "pokazuje dlaczego ludzie, którzy są świadomi ekonomicznych konsekwencji "
-"wolności kopiowania, zapłaciliby wyższą cenę za &bdquo;pierwszą 
kopię&rdquo;."
+"wolności kopiowania, zapłaciliby wyższą cenę za&nbsp;&bdquo;pierwszą "
+"kopię&rdquo;."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -99,7 +91,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">Wyrażenie "
 "&bdquo;własność intelektualna&rdquo; jest tendencyjne i&nbsp;powoduje "
-"zamieszanie.</a> Tendencyjność można dostrzec bez trudu&mdash;nazywanie "
+"zamieszanie.</a> Tendencyjność można dostrzec 
bez&nbsp;trudu&mdash;nazywanie "
 "prawa autorskiego, patentów i&nbsp;znaków handlowych &bdquo;"
 "własnością&rdquo; powoduje, że&nbsp;ludzie sądzą, że&nbsp;krytykowanie 
ich "
 "jest &bdquo;występowaniem przeciwko prawom własności&rdquo;. Zamieszanie "
@@ -119,9 +111,9 @@
 "economic argument that is so simple that it gives an appearance of being "
 "irrefutable."
 msgstr ""
-"Na ogół oznacza to ignorowanie społecznych i&nbsp;etycznych aspektów praw 
"
-"autorskich oraz odmiennych społecznych i&nbsp;etycznych aspektów patentów, 
"
-"i&nbsp;rozpatrywanie ich jako jednego zagadnienia, w&nbsp;wąskich "
+"Na&nbsp;ogół oznacza to ignorowanie społecznych i&nbsp;etycznych aspektów 
"
+"praw autorskich oraz&nbsp;odmiennych społecznych i&nbsp;etycznych aspektów "
+"patentów, i&nbsp;rozpatrywanie ich jako jednego zagadnienia, w&nbsp;wąskich 
"
 "kategoriach ekonomicznych. Zwolennicy restrykcyjnych, surowych praw "
 "autorskich i&nbsp;patentów prezentują następnie ekonomiczny argument, 
który "
 "jest tak prosty, że&nbsp;wygląda na&nbsp;niepodważalny."
@@ -276,6 +268,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright &copy; 2003 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
 #~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
-#~ "royalty provided this notice is preserved. <br /> Zezwala się na "
+#~ "royalty provided this notice is preserved. <br /> Zezwala się na&nbsp;"
 #~ "wykonywanie i&nbsp;dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie "
 #~ "od&nbsp;nośnika, pod&nbsp;warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia."

Index: philosophy/po/categories.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.pl.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/categories.pl.po      23 Mar 2014 16:00:21 -0000      1.33
+++ philosophy/po/categories.pl.po      1 Apr 2014 01:38:37 -0000       1.34
@@ -4,19 +4,18 @@
 # Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Radosław Moszczyński, 2004.
 # Marcin Wolak <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: categories.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 20:08-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 19:29-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-03-23 15:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -29,7 +28,6 @@
 "Kategorie Wolnego i&nbsp;Niewolnego Oprogramowania - Projekt GNU - Fundacja "
 "Wolnego Oprogramowania (FSF)"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Categories of free and nonfree software"
 msgstr "Kategorie wolnego i&nbsp;niewolnego oprogramowania"
@@ -575,16 +573,7 @@
 "pakietu powinno być to wyraźnie napisane; wszystkie pakiety GNU wskazano "
 "także w&nbsp;<a href=\"/directory\">Katalogu wolnego oprogramowania</a>."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | Most GNU software is <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">copylefted</a>[-
-# | -], but not all; however, all GNU software must be <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Most GNU software is <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">copylefted</"
-#| "a> , but not all; however, all GNU software must be <a href=\"/philosophy/"
-#| "free-sw.html\">free software</a>."
 msgid ""
 "Most GNU software is <a href= \"/copyleft/copyleft.html\">copylefted</a>, "
 "but not all; however, all GNU software must be <a href=\"/philosophy/free-sw."
@@ -595,7 +584,6 @@
 "całość musi być <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">wolnym 
oprogramowaniem</"
 "a>."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Some GNU software was written by <a href= \"http://www.fsf.org/about/staff/";

Index: philosophy/po/freedom-or-power.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/freedom-or-power.pl.po        31 Mar 2014 06:41:42 -0000      
1.21
+++ philosophy/po/freedom-or-power.pl.po        1 Apr 2014 01:38:37 -0000       
1.22
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-31 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-12 18:32-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 19:29-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-03-31 06:29+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -279,28 +278,16 @@
 "Lawrence Lessig w&nbsp;<em>Code and Other Laws of Cyberspace, Version 2.0</"
 "em> (New York, NY: Basic Books, 2006), s.&nbsp;5."
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-# | This essay is published in <a
-# | href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";><cite>Free
-# | Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M.
-# | Stallman</cite></a>{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
 "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 msgstr ""
-"Ten tekst został zamieszczony w&nbsp;książce <a 
href=\"http://shop.fsf.org/";
-"product/free-software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society</"
-"cite></a> (<cite>Wolne oprogramowanie, wolne społeczeństwo. Wybrane eseje "
-"Richarda M. Stallmana</cite>)."
+"Ten esej jest opublikowany w&nbsp;<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po      31 Mar 2014 06:42:14 -0000      
1.55
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po      1 Apr 2014 01:38:37 -0000       
1.56
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: compendium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 21:12-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 19:30-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -19,7 +19,6 @@
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
@@ -35,7 +34,6 @@
 "propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -75,7 +73,6 @@
 "licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
 "Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
@@ -93,7 +90,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
@@ -122,12 +118,10 @@
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Drużyna edukacyjna</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
 msgstr "<strong>Richard Stallman</strong>"
@@ -192,7 +186,6 @@
 "Żart na&nbsp;tej stronie jest z&nbsp;<a href=\"http://lists.gnu.org/";
 "\">archiwum mailowego</a> FSF Projektu GNU."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -203,7 +196,6 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
 "contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
@@ -213,12 +205,10 @@
 "propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
@@ -234,16 +224,13 @@
 msgstr "Licencja"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr "Notka o prawach autorskich powyżej."
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
@@ -266,7 +253,3 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Terence O'Gorman"
 msgstr "Terence O'Gorman"
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: server/gnun/compendia/master.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/master.pl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/gnun/compendia/master.pl.po  6 Jan 2014 04:21:58 -0000       1.4
+++ server/gnun/compendia/master.pl.po  1 Apr 2014 01:38:37 -0000       1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: compendium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 21:12-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 19:30-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -19,13 +19,7 @@
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-# type: Content of: <table><tr><td>
-#. type: Content of: <div>
-msgid "</a>"
-msgstr "</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -40,7 +34,6 @@
 "propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -52,7 +45,7 @@
 #.         our web pages, see <a
 #.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 #.         README</a>. 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -80,7 +73,6 @@
 "licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 "
 "Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
@@ -98,6 +90,10 @@
 msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
+#. type: Content of: <table><tr><td>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Mapa działu</a>"
@@ -122,22 +118,10 @@
 msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Drużyna edukacyjna</a>"
 
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr ""
-"Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub 
"
-"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
-
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
 msgstr "<strong>Richard Stallman</strong>"
@@ -202,7 +186,6 @@
 "Żart na&nbsp;tej stronie jest z&nbsp;<a href=\"http://lists.gnu.org/";
 "\">archiwum mailowego</a> FSF Projektu GNU."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -213,12 +196,19 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
 "contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
 
-# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub 
"
+"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
@@ -234,13 +224,22 @@
 msgstr "Licencja"
 
 #. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright notice above."
 msgstr "Notka o prawach autorskich powyżej."
 
-# type: Content of: <div><address>
-#. type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
+msgstr ""
+"Ten esej jest opublikowany w&nbsp;<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
+"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid "Media Contact: Free Software Foundation"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]