[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/prep/po ftp.de.po index.de.po
From: |
Jo?rg Kohn? |
Subject: |
www/prep/po ftp.de.po index.de.po |
Date: |
Tue, 01 Apr 2014 00:20:07 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jo?rg Kohn? <joeko> 14/04/01 00:20:07
Modified files:
prep/po : ftp.de.po index.de.po
Log message:
Minor change.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/index.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: ftp.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- ftp.de.po 31 Mar 2014 05:01:05 -0000 1.5
+++ ftp.de.po 1 Apr 2014 00:20:06 -0000 1.6
@@ -47,7 +47,6 @@
msgid "No warranty"
msgstr "Ohne Gewähr"
-# fuzzy
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We distribute software in the hope that it will be useful, but without any "
@@ -2059,7 +2058,7 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 201<ins>4</ins> Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 201201<ins>4</ins> Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2084,6 +2083,9 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
#~ msgid ""
#~ "<a rel=\"nofollow\" href=\"http://ftp.wayne.edu/pub/gnu/\">http://ftp."
#~ "wayne.edu/pub/gnu/</a>"
Index: index.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/index.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- index.de.po 31 Mar 2014 05:01:06 -0000 1.5
+++ index.de.po 1 Apr 2014 00:20:06 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: index.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU Project Information - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "informationen zum GNU-Projekt - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+msgstr "Informationen zum GNU-Projekt - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Project Information"
-msgstr "informationen zum GNU-Projekt"
+msgstr "Informationen zum GNU-Projekt"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">"
@@ -127,7 +127,7 @@
"guidelines."
msgstr ""
"enthält Richtlinien und Ratschläge für jemanden, der BetreuerIn eines GNU-"
-"Programms im Namen des GNU-Projekts ist. Jedermann ist berechtigt, GNU-"
+"Programms im Namen des GNU-Projekts ist. Jedermann ist berechtigt GNU-"
"Software zu ändern und weiterzuvertreiben; man braucht dieser Unterlage also
"
"keine Aufmerksamkeit schenken, um die Erlaubnis dafür zu bekommen. Aber wenn
"
"man eine Version für den weitverbreiteten Vertrieb pflegen möchte,
empfehlen "
@@ -216,9 +216,9 @@
"ein Alias für <a href=\"http://ftp.gnu.org/\" rel=\"nofollow\" title=\"ftp."
"gnu.org\">ftp.GNU.org</a>, und funktioniert nach wie vor für FTP, E-Mail und
"
"sogar den Internetzugang (obwohl das Internet zu der Zeit noch lange nicht "
-"erfunden war. wurde <i>âprepâ</i> ursprünglich dazu verwendet). Sogar
noch "
+"erfunden war, wurde <i>âprepâ</i> ursprünglich dazu verwendet). Sogar
noch "
"heute überleben Referenzen zu <i>âprepâ</i> in Dokumentationen, E-Mail-"
-"Archiven und Artikeln & Aufsätzen #8209;#160;und der Name dieses "
+"Archiven und Artikeln & Aufsätzen ‑ und der Name dieses "
"Ordners."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.