[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-cases-argentina-ecen.trans...
From: |
GNUN |
Subject: |
www education/po/edu-cases-argentina-ecen.trans... |
Date: |
Wed, 26 Mar 2014 11:01:03 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/03/26 11:01:03
Modified files:
education/po : edu-cases-argentina-ecen.translist
fun : humor.de.html humor.fr.html humor.ja.html
fun/po : humor.de-en.html humor.fr-en.html
humor.ja-en.html
philosophy : fire.uk.html
philosophy/po : fire.uk-en.html fire.uk.po
software : software.it.html
software/po : software.it-en.html software.it.po
Added files:
education : edu-cases-argentina-ecen.uk.html
education/po : edu-cases-argentina-ecen.uk-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-argentina-ecen.uk.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.translist?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.uk-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/humor.de.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/humor.fr.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/humor.ja.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fire.uk.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.uk.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.it.html?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.it.po?cvsroot=www&r1=1.142&r2=1.143
Patches:
Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.translist,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/edu-cases-argentina-ecen.translist 23 Mar 2014 11:58:06
-0000 1.11
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.translist 26 Mar 2014 11:01:01
-0000 1.12
@@ -8,6 +8,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.fr.html">français</a> [fr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/education/edu-cases-argentina-ecen.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
Index: fun/humor.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/humor.de.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- fun/humor.de.html 14 Mar 2014 05:36:48 -0000 1.40
+++ fun/humor.de.html 26 Mar 2014 11:01:01 -0000 1.41
@@ -276,13 +276,6 @@
<li><a href="/fun/jokes/quotations.html" hreflang="en">Zitate</a></li>
-<li><a href="/fun/jokes/shit-happens.html" hreflang="en">„ScheiÃe
-passiert!“ in verschiedenen Weltreligionen.</a></li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/more-shit.html" hreflang="en">Weiterer Shit</a></li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/religions.html" hreflang="en">Shit Happens
Contd</a></li>
-
<li><a href="/fun/jokes/smileys.html" hreflang="en">Smileys :-)</a></li>
<li><a href="/fun/jokes/spilling-checker.html"
@@ -418,7 +411,7 @@
<p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2014/03/14 05:36:48 $
+$Date: 2014/03/26 11:01:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fun/humor.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/humor.fr.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- fun/humor.fr.html 14 Mar 2014 05:36:48 -0000 1.27
+++ fun/humor.fr.html 26 Mar 2014 11:01:01 -0000 1.28
@@ -250,15 +250,6 @@
<li><a href="/fun/jokes/quotations.html">Citations</a></li>
-<li><a href="/fun/jokes/shit-happens.html">« Les emmerdes
-habituelles… »</a> interprétées par les diverses religions</li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/more-shit.html">« Les emmerdes habituelles…Â
»
-(2)</a></li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/religions.html">« Les emmerdes habituelles…Â
»
-(3)</a></li>
-
<li><a href="/fun/jokes/smileys.html">Smileys :-)</a></li>
<li><a href="/fun/jokes/spilling-checker.html">Collecteur
orthographique</a></li>
@@ -393,7 +384,7 @@
<p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/03/14 05:36:48 $
+$Date: 2014/03/26 11:01:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fun/humor.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/humor.ja.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- fun/humor.ja.html 14 Mar 2014 05:36:48 -0000 1.35
+++ fun/humor.ja.html 26 Mar 2014 11:01:01 -0000 1.36
@@ -234,13 +234,6 @@
<li><a href="/fun/jokes/quotations.html">å¼ç¨</a></li>
-<li><a href="/fun/jokes/shit-happens.html">“Shit
-Happens!”</a>ãä¸çã®å®æã§è¡¨ç¾!</li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/more-shit.html">ããã«“Shit
Happens!”</a></li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/religions.html">“Shit
Happens!”ã¯ç¶ã</a></li>
-
<li><a href="/fun/jokes/smileys.html">ã¹ãã¤ãªã¼ãã¼ã¯ :-)</a></li>
<li><a href="/fun/jokes/spilling-checker.html">æ¼æ´©ãã§ãã«ã¼</a></li>
@@ -358,7 +351,7 @@
<p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2014/03/14 05:36:48 $
+$Date: 2014/03/26 11:01:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fun/po/humor.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.de-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- fun/po/humor.de-en.html 14 Mar 2014 05:36:49 -0000 1.33
+++ fun/po/humor.de-en.html 26 Mar 2014 11:01:01 -0000 1.34
@@ -257,13 +257,6 @@
<li><a href="/fun/jokes/quotations.html">Quotations</a></li>
-<li><a href="/fun/jokes/shit-happens.html">“Shit
-Happens!”</a> as expressed by the religions of the world</li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/more-shit.html">More Shit</a></li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/religions.html">Shit Happens Contd</a></li>
-
<li><a href="/fun/jokes/smileys.html">Smileys :-)</a></li>
<li><a href="/fun/jokes/spilling-checker.html">Spilling Checker</a></li>
@@ -375,7 +368,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:36:49 $
+$Date: 2014/03/26 11:01:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: fun/po/humor.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.fr-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- fun/po/humor.fr-en.html 14 Mar 2014 05:36:49 -0000 1.23
+++ fun/po/humor.fr-en.html 26 Mar 2014 11:01:02 -0000 1.24
@@ -257,13 +257,6 @@
<li><a href="/fun/jokes/quotations.html">Quotations</a></li>
-<li><a href="/fun/jokes/shit-happens.html">“Shit
-Happens!”</a> as expressed by the religions of the world</li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/more-shit.html">More Shit</a></li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/religions.html">Shit Happens Contd</a></li>
-
<li><a href="/fun/jokes/smileys.html">Smileys :-)</a></li>
<li><a href="/fun/jokes/spilling-checker.html">Spilling Checker</a></li>
@@ -375,7 +368,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:36:49 $
+$Date: 2014/03/26 11:01:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: fun/po/humor.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.ja-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- fun/po/humor.ja-en.html 14 Mar 2014 05:36:49 -0000 1.28
+++ fun/po/humor.ja-en.html 26 Mar 2014 11:01:02 -0000 1.29
@@ -257,13 +257,6 @@
<li><a href="/fun/jokes/quotations.html">Quotations</a></li>
-<li><a href="/fun/jokes/shit-happens.html">“Shit
-Happens!”</a> as expressed by the religions of the world</li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/more-shit.html">More Shit</a></li>
-
-<li><a href="/fun/jokes/religions.html">Shit Happens Contd</a></li>
-
<li><a href="/fun/jokes/smileys.html">Smileys :-)</a></li>
<li><a href="/fun/jokes/spilling-checker.html">Spilling Checker</a></li>
@@ -375,7 +368,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:36:49 $
+$Date: 2014/03/26 11:01:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/fire.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fire.uk.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/fire.uk.html 6 Mar 2014 19:58:11 -0000 1.1
+++ philosophy/fire.uk.html 26 Mar 2014 11:01:02 -0000 1.2
@@ -1,10 +1,12 @@
+
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" -->
-<title>ÐÑаво на вогонÑ! - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ)</title>
+<title>ÐÑаво на вогонÑ! - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
@@ -37,19 +39,60 @@
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
<div id="footer">
-<p>ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе запиÑи ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU
за адÑеÑÐ¾Ñ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÐаÑвнÑ
Ñакож <a
-href="/contact/">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
<br />
-ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе непÑаÑÑÑÑÑ
поÑиланнÑ, ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ
-за адÑеÑÐ¾Ñ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
+<div class="unprintable">
-<p>ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
+<p>ÐÑдÑ-лаÑка надÑилайÑе до FSF & запиÑи
ÑÑоÑовно GNU на адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Також
ÑÑнÑÑÑÑ <a
+href="/contact/">ÑнÑÑ ÑлÑÑ
и Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²’ÑÐ·ÐºÑ Ñз</a>
ФÐÐÐ. <br />ÐÑдÑ-лаÑка
+надÑилайÑе неÑобоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑнÑÑ
випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html"> Ñайл README
ÑÑоÑовно
пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб оÑÑимаÑи
ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2014 Ðн ÐлаÑк</p>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
+medium provided this notice is preserved.</p><p>ÐÑквалÑне
копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа
+поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ на
бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð·Ð° Ñмови, Ñо Ñе
+заÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
<div class="translators-credits">
@@ -59,15 +102,14 @@
(address@hidden)</div>
- <p><!-- timestamp start -->
+ <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2014/03/06 19:58:11 $
+$Date: 2014/03/26 11:01:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/po/fire.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.uk-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/fire.uk-en.html 6 Mar 2014 19:58:11 -0000 1.1
+++ philosophy/po/fire.uk-en.html 26 Mar 2014 11:01:02 -0000 1.2
@@ -1,6 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
<title>Copyrighting fire!
-- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Copyrighting fire!</h2>
@@ -25,30 +26,66 @@
threw me out the door.</p>
<p>--Ian Clarke</p>
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
-<p>Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are
-also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014 Ian Clarke</p>
+
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
-<p>Updated:
+<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/06 19:58:11 $
+$Date: 2014/03/26 11:01:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/po/fire.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.uk.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/fire.uk.po 25 Mar 2014 20:34:50 -0000 1.5
+++ philosophy/po/fire.uk.po 26 Mar 2014 11:01:03 -0000 1.6
@@ -14,13 +14,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"Outdated-Since: 2014-03-25 11:25+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <title>
-#| msgid "Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "ÐÑаво на вогонÑ! - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ"
@@ -80,12 +78,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -93,13 +85,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"ÐÑдÑ-лаÑка надÑилайÑе до FSF & запиÑи
ÑÑоÑовно GNU на адÑеÑÑ <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Також ÑÑнÑÑÑÑ <a href=\"/"
+"ÐÑдÑ-лаÑка надÑилайÑе до FSF & запиÑи
ÑÑоÑовно GNU на адÑеÑÑ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Також
ÑÑнÑÑÑÑ <a href=\"/"
"contact/\">ÑнÑÑ ÑлÑÑ
и Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²’ÑÐ·ÐºÑ Ñз</a> ФÐÐÐ.
<br />ÐÑдÑ-лаÑка "
"надÑилайÑе неÑобоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑнÑÑ
випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -132,9 +122,9 @@
"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium provided this notice is preserved.</p><p>"
-"ÐÑквалÑне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ на "
-"бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð·Ð° Ñмови, Ñо Ñе
заÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ."
+"medium provided this notice is preserved.</p><p>ÐÑквалÑне
копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа "
+"поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ на
бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð·Ð° Ñмови, Ñо Ñе "
+"заÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: software/software.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.it.html,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- software/software.it.html 14 Mar 2014 05:48:25 -0000 1.68
+++ software/software.it.html 26 Mar 2014 11:01:03 -0000 1.69
@@ -21,10 +21,15 @@
libero</a>.</span></p>
</div>
-<p>Il <a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">sistema operativo
-GNU</a> è il sistema operativo simile a UNIX, ma costituito esclusivamente
-da software libero, che noi del progetto GNU sviluppiamo dal 1984. Il
-sistema GNU contiene tutti i <a
+<p><a href="/gnu/about-gnu.html">GNU</a> è un sistema operativo che è al 100%
+software libero. Nato nel 1983 su iniziativa di Richard Stallman (rms), è
+stato in seguito sviluppato da numerosi individui che hanno lavorato insieme
+allo scopo di dare a tutti gli utenti di computer la libertà di avere sotto
+controllo le proprie attività informatiche. Da un punto di vista tecnico,
+GNU è più o meno come UNIX, ma al contrario di questo dà libertà agli
+utenti.</p>
+
+<p>Il sistema GNU contiene tutti i <a
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">programmi GNU ufficiali</a>
(elencati sotto), e comprende anche software libero non-GNU, come TeX e il
sistema X Window. Il sistema GNU non è un insieme predefinito di programmi,
@@ -250,7 +255,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative
@@ -268,7 +273,7 @@
<p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2014/03/14 05:48:25 $
+$Date: 2014/03/26 11:01:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/po/software.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.it-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- software/po/software.it-en.html 14 Mar 2014 05:48:32 -0000 1.28
+++ software/po/software.it-en.html 26 Mar 2014 11:01:03 -0000 1.29
@@ -16,13 +16,17 @@
GNU/Linux distributions which are entirely free software</a>.</span></p>
</div>
-<p><a href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">The GNU operating
-system</a> is the Unix-like operating system, which is entirely free
-software, that we in the GNU Project have developed since 1984. The GNU
-system contains all of the <a
+<p><a href="/gnu/about-gnu.html">GNU</a> is an operating system which is
+100% free software. It was launched in 1983 by Richard Stallman (rms)
+and has been developed by many people working together for the sake of
+freedom of all software users to control their computing. Technically,
+GNU is generally like Unix. But unlike Unix, GNU gives its users
+freedom.</p>
+
+<p>The GNU system contains all of the <a
href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">official GNU software
packages</a> (which are listed below), and also includes non-GNU free
-software, such as TeX and the X Window System. Also, the GNU system is
+software, notably TeX and the X Window System. Also, the GNU system is
not a single static set of programs; users and distributors may select
different packages according to their needs and desires. The result is
still a variant of the GNU system.</p>
@@ -272,7 +276,7 @@
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -282,7 +286,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/14 05:48:32 $
+$Date: 2014/03/26 11:01:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.it.po,v
retrieving revision 1.142
retrieving revision 1.143
diff -u -b -r1.142 -r1.143
--- software/po/software.it.po 25 Mar 2014 22:45:41 -0000 1.142
+++ software/po/software.it.po 26 Mar 2014 11:01:03 -0000 1.143
@@ -13,7 +13,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-03-23 15:55+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
# type: Content of: <title>
@@ -73,28 +72,7 @@
"controllo le proprie attività informatiche. Da un punto di vista tecnico, "
"GNU è più o meno come UNIX, ma al contrario di questo dà libertà agli
utenti."
-# | [-<a href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">The GNU operating
-# | system</a> is the Unix-like operating system, which is entirely free
-# | software, that we in the GNU Project have developed since 1984.-]The GNU
-# | system contains all of the <a
-# | href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">official GNU software
-# | packages</a> (which are listed below), and also includes non-GNU free
-# | software, [-such as-] {+notably+} TeX and the X Window System. Also, the
-# | GNU system is not a single static set of programs; users and distributors
-# | may select different packages according to their needs and desires. The
-# | result is still a variant of the GNU system.
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">The GNU operating "
-#| "system</a> is the Unix-like operating system, which is entirely free "
-#| "software, that we in the GNU Project have developed since 1984. The GNU "
-#| "system contains all of the <a href=\"/philosophy/categories."
-#| "html#GNUsoftware\">official GNU software packages</a> (which are listed "
-#| "below), and also includes non-GNU free software, such as TeX and the X "
-#| "Window System. Also, the GNU system is not a single static set of "
-#| "programs; users and distributors may select different packages according "
-#| "to their needs and desires. The result is still a variant of the GNU "
-#| "system."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU system contains all of the <a href=\"/philosophy/categories."
"html#GNUsoftware\">official GNU software packages</a> (which are listed "
@@ -483,9 +461,7 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-# | Copyright © 201[-3-]{+4+} Free Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/edu-cases-argentina-ecen.uk.html
===================================================================
RCS file: education/edu-cases-argentina-ecen.uk.html
diff -N education/edu-cases-argentina-ecen.uk.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-cases-argentina-ecen.uk.html 26 Mar 2014 11:01:00 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,232 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/education/edu-cases-argentina-ecen.en.html" -->
+
+<title>Ð¥ÑиÑÑиÑнÑÑка ÑвангелÑÑÑка Ñкола
ÐеÑкена (ECEN) - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного
+пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-argentina-ecen.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<div id="education-content">
+<h2>Ð¥ÑиÑÑиÑнÑÑка ÑвангелÑÑÑка Ñкола
ÐеÑкена (ECEN)</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">ÐмÑÑÑ ÑоздÑлÑ</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-cases.html">ÐналÑз
випадкÑв</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">ÐÑвÑÑнÑ
маÑеÑÑали</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">ÐÑвÑÑнÑ
пÑоекÑи</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ
вÑдповÑдÑ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Ðоманда оÑвÑÑи</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">ÐÑвÑÑа</a> → <a
+href="/education/edu-cases.html">ÐналÑз випадкÑв</a> → <a
+href="/education/edu-cases-argentina.html">ÐÑгенÑина</a> →
Ð¥ÑиÑÑиÑнÑÑка
+ÑвангелÑÑÑка Ñкола ÐеÑкена (ECEN)</p>
+
+<p>ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²ÑдомоÑÑÑ, виÑÑгнÑÑÑ Ð·
доповÑдÑ, ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð¼ пÑедÑÑавила вÑиÑелÑка
+ECEN ÐебоÑа ÐадÑÐ»Ð»Ñ Ð¥ÑенÑо. ÐÑ Ð¿ÑиÑ
илÑнÑÑÑÑ
зÑгÑала клÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑÐ¾Ð»Ñ Ñ
+пÑдвиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑзнаноÑÑÑ Ð¿Ñо вÑлÑне
пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ, вÑеÑÑÑ-ÑеÑÑ,
+пÑизвела до пеÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ Ñколи на
викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑлÑного пÑогÑамного
+забезпеÑеннÑ.</p>
+
+<div class="edu-cases">
+
+<h3>РозÑаÑÑваннÑ</h3>
+
+<p>ÐÑÑÑо ÐеÑкен, ÑÑолиÑÑ<a
+href="http://uk.wikipedia.org/wiki/ÐеÑкен_(пÑовÑнÑÑÑ)">
пÑовÑнÑÑÑ ÐеÑкен</a>
+Ñ Ð°ÑгенÑинÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑегÑÐ¾Ð½Ñ ÐаÑагонÑÑ.</p>
+
+<h3>ÐÑо ÑколÑ</h3>
+
+<p>Ðи пÑиваÑна Ñ
ÑиÑÑиÑнÑÑка Ñкола, Ñ Ð¼Ð¸
надаÑмо оÑвÑÑÑ Ð²Ñд доÑкÑлÑного ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð´Ð¾
+Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑеÑеднÑÐ¾Ñ Ð¾ÑвÑÑи Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ Ð·
деÑжавними оÑвÑÑнÑми вимогами.</p>
+
+<p>У ÐÑгенÑÐ¸Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð° пÑовÑнÑÑÑ ÑозвиваÑ
влаÑÐ½Ñ Ð¾ÑвÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑикÑ. У випадкÑ
+пÑовÑнÑÑÑ ÐеÑкен Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑниÑ
наÑк Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑковÑй ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð½Ðµ
+обов'Ñзковим. ÐаÑпÑавдÑ, ÑнÑоÑмаÑика Ñ
ÑакÑлÑÑаÑивним пÑедмеÑом.</p>
+
+<h3>ÐоÑиваÑÑÑ</h3>
+
+<p>ÐаÑа Ñкола ÑпÑиÑÑ Ð¿ÑинÑипам
ÑолÑдаÑноÑÑÑ, ÑеÑноÑÑÑ, пеÑедового доÑвÑдÑ
в
+галÑÐ·Ñ Ð¾ÑвÑÑи, доÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ,
поÑÑÑйного поÑÑÐºÑ ÑÑÑини, ÑпÑаведливоÑÑÑ Ñ
+лÑÐ±Ð¾Ð²Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑкденнÑй дÑÑлÑноÑÑÑ.
ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñа навÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑиÑого
+пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñде йÑи в
ÑозÑÑз Ñз Ñими ÑÑнноÑÑÑми. ÐÑÑм Ñого,
+ÑкÑлÑÐ½Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑи Ñ Ð²ÑиÑелÑ
пеÑеванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑклÑваннÑм пÑо лÑÑензÑÑ Ñ
+багаÑÑма обмеженнÑми, ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ñими
лÑÑензÑÑми ÑколÑ.</p>
+
+<p>ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð¿ÑийнÑÑÑÑ ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло
взÑÑо до Ñваги Ñ ÑкÑÑÑÑ Ð¾ÑвÑÑи, Ñ
+довгоÑÑÑÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑлÑ. Це наÑе ÑозÑмÑннÑ
Ñого, Ñо навÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑнÑв викоÑиÑÑаннÑ
+пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑноÑ
маÑки виÑ
одиÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ за Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑоÑ
+Ñколи.</p>
+
+<h3>Як ми Ñе зÑобили</h3>
+
+<p>ÐеÑÑ Ð¿ÑоÑÐµÑ ÑÑивав ÑоÑиÑи Ñоки ми
запÑÑÑили в 2006 ÑоÑÑ, коли вÑÑ Ð½Ð°ÑÑ
+ÑобоÑÑ ÑÑанÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑе
пÑогÑамне забезпеÑеннÑ. Ðи пÑийÑли до
+Ñого, Ñо з 2010 ÑÐ¾ÐºÑ Ð¼Ð°Ñмо повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑнÑ
опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑеми Ñ Ð¿ÑогÑами на
+вÑÑÑ
ÑкÑлÑниÑ
комп'ÑÑеÑаÑ
, Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ Ñ
оÑÑÑаÑ
адмÑнÑÑÑÑаÑÑÑ Ñа
+бÑблÑоÑеÑÑ.</p>
+
+<p>Ðлан ÑкладавÑÑ Ð² оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð· декÑлÑкоÑ
заÑ
одÑв, ÑпÑÑмованиÑ
на пÑдвиÑеннÑ
+ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑзнаноÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑлоÑоÑÑÑкÑ, еÑиÑнÑ
Ñ ÑоÑÑалÑно-полÑÑиÑÐ½Ñ Ð½Ð°ÑлÑдки
+викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑ
нологÑй. ЦÑ
ÑÑндаменÑалÑна ÑоÑка зоÑÑ Ð¿ÑдÑÑимÑвалаÑÑ Ñ
+пÑдкÑеÑлÑвалаÑÑ Ð¿ÑоÑÑгом ÑÑÑого пÑоÑеÑÑ
Ñа заÑÑоÑовÑвалаÑÑ Ð½Ð° пÑакÑиÑÑ
+ÑлÑÑ
ом поÑÑÑÐ¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñни наÑвниÑ
закÑиÑиÑ
пÑогÑам на вÑлÑне <i>libre</i>
+пÑогÑамне забезпеÑеннÑ.</p>
+
+<p>ÐÑоÑÑгом пеÑÑого ÑÐ¾ÐºÑ Ð¼Ð¸ Ñвели
ÑеоÑеÑиÑÐ½Ñ ÐºÑÑÑи пÑд назвами "ÐÑÑоÑÑÑ
+комп'ÑÑеÑниÑ
наÑк" Ñ "ÐÑÑÑп до аÑÑ
ÑÑекÑÑÑи
комп'ÑÑеÑа". Ðи ÑозглÑнÑли Ñакож
+ÑÑидиÑÐ½Ñ Ð°ÑпекÑи пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, ÑакиÑ
Ñк ÑÑÐ·Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸ лÑÑензÑй,
а
+говоÑили ми пÑо коÑиÑÑÑваÑÑв Ñ
ÑозÑобникÑв вÑлÑного пÑогÑамного
+забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа ÑÑ
Ð½Ñ ÑпÑлÑноÑÑ.</p>
+
+<p>ÐÑоводÑÑÑÑÑ ÐºÑÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð²ÑиÑелÑв ÑÑаÑÑоÑ
Ñа ÑеÑеднÑÐ¾Ñ Ñколи з ÐТ Ñ Ð²ÑÑÑ
ÑнÑиÑ
+галÑзей, Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑвникÑв Ñ ÑпÑвÑобÑÑникÑв
адмÑнÑÑÑÑаÑÑÑ Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑблÑоÑекаÑÑв.</p>
+
+<p>У пÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑгÑаÑÑÑ Ð±Ñли задÑÑнÑ
наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÐºÐ°Ð´ÑÐ¾Ð²Ñ ÑеÑÑÑÑи: </p>
+
+<ul>
+ <li>1 вÑиÑÐµÐ»Ñ ÑнÑоÑмаÑики Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑкÑлÑного Ñ
поÑаÑкового ÑÑвнÑ. Цей вÑиÑелÑ
+Ñакож Ð´Ð±Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñо збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑв Ñ
клаÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑнÑиÑ
викладаÑÑв
+Ñ ÑкÑлÑного пеÑÑÐ¾Ð½Ð°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаннÑ
опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми.</li>
+ <li>5 вÑиÑелÑв ÑнÑоÑмаÑики Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑÑиÑ
клаÑÑв.</li>
+ <li>1 ÑеÑ
нÑк вÑдповÑдалÑний за ÑемонÑ
комп'ÑÑеÑа Ñа ÑÑан меÑеж Ñ ÑÑаÑÑиÑ
клаÑаÑ
.</li>
+ <li>1 ÑозÑобник вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаний Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
+напиÑаÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑÑваннÑ.</li>
+ <li>1 ÑаÑ
ÑвеÑÑ-компâÑÑеÑник зайнÑÑий
пÑдвиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ²Ð°Ð»ÑÑÑкаÑÑÑ ÑкÑлÑного
+пеÑÑоналÑ.</li>
+</ul>
+
+<p>ÐаÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÑгÑаÑÑÑ Ð±Ñли пÑийнÑÑна Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ñ
ÑкÑлÑного бÑджеÑÑ:</p>
+
+<ul>
+ <li>Ð ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÑоналÑниÑ
комп'ÑÑеÑÑв: Ñ 2006
ÑоÑÑ ECEN найнÑв комп'ÑÑеÑного
+ÑеÑ
нÑка, Ñкий надав докÑменÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ DVD
+з опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ. Школа з ÑиÑ
пÑÑ
ÑпÑвпÑаÑÑÑ Ð· ним.</li>
+ <li>ÐавÑаннÑ: 60 годин навÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ
пÑдвиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ²Ð°Ð»ÑÑÑкаÑÑÑ ÑкÑлÑного
пеÑÑоналÑ.</li>
+</ul>
+
+<h3>ÐÑиÑ
илÑнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑамномÑ
забезпеÑеннÑ</h3>
+
+<p>Ð 2010 ми викоÑиÑÑовÑÑмо повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑнÑ
опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑеми без подвÑйного
+заванÑажÑваÑа, Ñк показано нижÑе: </p>
+
+<ul>
+ <li>22 ÐÐ Ñ ÐºÐ°Ð±ÑнеÑаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑиÑ
ÑколÑÑÑв
(4-12 ÑокÑв)</li>
+ <li>24 ÐÐ Ñ ÐºÐ°Ð±ÑнеÑаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑÑиÑ
ÑколÑÑÑв
(13-17 ÑокÑв)</li>
+ <li>7 ÐÐ Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑивниÑ
оÑÑÑаÑ
</li>
+ <li>3 ÐÐ Ñ Ð±ÑблÑоÑеÑÑ</li>
+ <li>1 ноÑÑбÑк Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑÑйнÑй кÑмнаÑÑ</li>
+</ul>
+
+<p>ÐÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ деÑÐºÑ Ð· вÑлÑниÑ
пÑогÑам, ÑкÑ
ми викоÑиÑÑовÑÑмо: </p>
+
+<ul>
+ <li>ÐÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи: <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice">LibreOffice.org</a></li>
+ <li>ÐабÑÑ: <a href="http://directory.fsf.org/wiki/KTouch">KTouch</a></li>
+ <li>ÐÑаÑÑка: <a href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP">GIMP</a></li>
+ <li>ÐÑÑ
ÑÑекÑÑÑа: <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-_Community_Edition">QCad</a></li>
+ <li>ÐидавниÑÑво: <a
href="http://directory.fsf.org/wiki/Scribus">Scribus</a></li>
+ <li>ÐÑдео: <a
href="http://www.openshotvideo.com/">вÑдеоÑедакÑоÑ
OpenShot</a></li>
+ <li>ÐÑоÑÑоÑова анÑмаÑÑÑ: <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Blender">Blender</a></li>
+</ul>
+
+<h3>РезÑлÑÑаÑи</h3>
+
+<p>ÐÐ°Ñ Ð´Ð¾ÑвÑд мÑгÑаÑÑÑ Ð²Ð¸ÑвивÑÑ Ð´Ð¾ÑиÑÑ
позиÑивним, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ виÑÑÑили зÑобиÑи
+вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ñ ÑеÑедовиÑа на вÑÑÑ
ÑобоÑиÑ
ÑÑанÑÑÑÑ
. У Ñ Ð¶Ð¾Ð²ÑÐ½Ñ 2009 ÑокÑ
+Ñкола бÑла ÑпонÑоÑом ÐÐ½Ñ Ð²ÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² мÑÑÑÑ
+Сан-ÐаÑÑÑн-де-лоÑ-ÐндеÑ.</p>
+
+<p>ХоÑа Ñе вимагало ÑÑлеÑпÑÑмованоÑÑÑ Ñ
наполегливоÑÑÑ, пÑоÑÐµÑ Ð¿ÑойÑов доÑиÑÑ
+добÑе. Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð¼Ð¸ ÑозповÑдаÑмо Ñе, Ñо
дÑзналиÑÑ, аби допомогÑи ÑнÑим
+навÑалÑним закладам.</p>
+
+</div>
+
+<!-- class="edu-cases" -->
+<p>Ðи Ñ
оÑÑли б виÑловиÑи наÑÑ Ð²Ð´ÑÑнÑÑÑÑ Ð·Ð°
вÑдмÑнно Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ ÑобоÑÑ Ð²ÑÑм лÑдÑм,
+ÑÐºÑ Ð±Ñли залÑÑÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÑоÑÐµÑ Ð¼ÑгÑаÑÑÑ.</p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases.html">Ðазад до ÐналÑзÑ
випадкÑв</a></p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑвнÑ
Ñакож <a
+href="/contact/">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ
+поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи
пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
+href="/server/standards/README.translations.html"> Ñайл README
ÑÑоÑовно
+пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб оÑÑимаÑи
ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
+Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 2011 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc.</p>
+
+<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk">
лÑÑензÑÑ
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
+авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0
СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа
+(address@hidden)</div>
+
+
+ <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ðновлено:
+
+$Date: 2014/03/26 11:01:00 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.uk-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-cases-argentina-ecen.uk-en.html
diff -N education/po/edu-cases-argentina-ecen.uk-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.uk-en.html 26 Mar 2014 11:01:01
-0000 1.1
@@ -0,0 +1,219 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.76 -->
+
+<title>Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)-
+GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-argentina-ecen.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> →
+<a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a> →
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a> →
+Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</p>
+
+<p>The following information was extracted from a report submitted to us
+by ECEN Elementary Teacher Debora Badilla Huento. Her commitment played
+a key role in raising Free Software awareness and ultimately getting
+the school to migrate.</p>
+
+<div class="edu-cases">
+
+<h3>Location</h3>
+
+<p>City of Neuquén, capital of the
+<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Neuquen_Province">
+Province of Neuquén</a>, in the Argentine Patagonia Region.</p>
+
+<h3>About</h3>
+
+<p>We are a private Christian school providing education from
+pre-elementary to high school levels in accord with state educational
+requirements.</p>
+
+<p>In Argentina, each province develops its own educational policy. In
+the case of the province of Neuquén, teaching computer science at
+elementary schools is not obligatory. Actually, computer science is an
+extracurricular subject.</p>
+
+<h3>Motivation</h3>
+
+<p>Our school advocates the ideals of solidarity, honesty, excellence in
+education, the observance of law, the constant search for truth, justice
+and love in all daily activities. Using and teaching proprietary
+software was in contrast with these values. School directors and
+teachers were also overwhelmed by software license management and by the
+many restrictions that the terms of those licenses imposed on the
+school.</p>
+
+<p>Educational quality and long term goals were also taken into account
+during the decision process. It is our understanding that training
+students on how to use a specific brand of software is far from the
+mission of a school.</p>
+
+<h3>How We Did It</h3>
+
+<p>The whole process lasted four years: we started in 2006 with all our
+work stations using proprietary software and concluded in 2010 with full
+free operating systems and programs in all the school's computers,
+including the administration offices and the library.</p>
+
+<p>The plan consisted mainly of several measures aimed at raising
+awareness about the philosophical, ethical and socio-political
+implications of the use of technology. This fundamental aspect was
+maintained and underlined during the whole process and put into practice
+by the gradual substitution of existing proprietary programs with Free
+Libre Software programs.</p>
+
+<p>During the first year we introduced some theoretical courses, namely
+"Computer Science History" and "Introduction to Computer Architecture".
+We also covered the legal aspects of software such as the various types
+of licenses, and we talked about the commitment of Free Software users
+and developers to the community.</p>
+
+<p>Training courses were given to high school level teachers in the IT
+and all other areas, to teachers of the elementary level, to the Board
+of Directors and administration staff, and to the librarian.</p>
+
+<p>The following human resources were employed to carry out the
+migration: </p>
+
+<ul>
+ <li>1 Computer Science teacher for the pre-elementary and elementary
+ levels. This teacher is also in charge of maintaining the computers
+ in the classroom and qualifying other teachers and school staff in the
+ use of the operating system.</li>
+ <li>5 Computer Science teachers for the high school Level.</li>
+ <li>1 PC and network technician in charge of repairing the computers
+ of the high school level.</li>
+ <li>1 Free Software programmer hired to write the Administrative
+ Management System.</li>
+ <li>1 IT Professor hired to qualify the school staff.</li>
+</ul>
+
+<p>Migration costs were affordable and well within the school's
+budget:</p>
+
+<ul>
+ <li>PC Repairs: In 2006, ECEN hired a computer technician who was
+ provided with Free Software documentation and a DVD of the operating
+ system in use. The school has been working with him since then.</li>
+ <li>Training: 60 training hours to qualify the school staff.</li>
+</ul>
+
+<h3>Commitment to Free Software</h3>
+
+<p>As of 2010, we are using fully free operating systems, non in dual
+boot, as follows:</p>
+
+<ul>
+ <li>22 PC in the pre-elementary and primary classrooms (4-12 years
+ old students)</li>
+ <li>24 PC in the high school classrooms (13-17 years old students)</li>
+ <li>7 PC in the administration offices</li>
+ <li>3 PC in the library</li>
+ <li>1 notebook in the video classroom</li>
+</ul>
+
+<p>Some of the Free Libre programs we use are:</p>
+
+<ul>
+ <li>Office automation:
+ <a href="http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice">LibreOffice.org</a></li>
+ <li>Typing:
+ <a href="http://directory.fsf.org/wiki/KTouch">KTouch</a></li>
+ <li>Graphic design:
+ <a href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP">GIMP</a></li>
+ <li>Architectural design:
+ <a
href="http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-_Community_Edition">QCad</a></li>
+ <li>Graphical design:
+ <a href="http://directory.fsf.org/wiki/Scribus">Scribus</a></li>
+ <li>Video:
+ <a href="http://www.openshotvideo.com/">OpenShot Video Editor</a></li>
+ <li>3D animation:
+ <a href="http://directory.fsf.org/wiki/Blender">Blender</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Results</h3>
+
+<p>We found the migration experience quite positive and we decided to
+adopt a Free Software environment for all work stations. In October 2009 the
+school sponsored the Software Freedom Day in the city of San MartÃn de
+los Andes.</p>
+
+<p>Although it required dedication and perseverance, the process was pleasant.
+Now we disseminate what we've learned in order to help other educational
+communities.</p>
+
+</div> <!-- class="edu-cases" -->
+
+<p>We would like to express our appreciation for the excellent work done to
+all the people involved in the migration effort.</p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases.html">Back to Case Studies</a></p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p></p><p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/03/26 11:01:01 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-cases-argentina-ecen.trans...,
GNUN <=