www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www software/po/recent-releases-include.de.po p...


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www software/po/recent-releases-include.de.po p...
Date: Sat, 01 Mar 2014 21:25:50 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     14/03/01 21:25:49

Modified files:
        software/po    : recent-releases-include.de.po 
        po             : home.de.po planetfeeds.de.po 
        manual/po      : allgnupkgs.de.po blurbs.de.po 
        server/po      : sitemap.de.po takeaction.de.po 
                         home-pkgblurbs.de.po 
        philosophy/po  : amazon-rms-tim.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.298&r2=1.299
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.222&r2=1.223
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.de.po?cvsroot=www&r1=1.240&r2=1.241
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/allgnupkgs.de.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/blurbs.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.226&r2=1.227
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.163&r2=1.164
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.298
retrieving revision 1.299
diff -u -b -r1.298 -r1.299
--- software/po/recent-releases-include.de.po   27 Feb 2014 15:01:14 -0000      
1.298
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   1 Mar 2014 21:25:48 -0000       
1.299
@@ -7,127 +7,70 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-27 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-01 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-24 15:28+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>February 2[-1-]{+7+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>February 21, 2014</strong>"
 msgid "<strong>February 27, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-02-21</strong>"
+msgstr "<strong>2014-02-27</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00013.html\";>texinfo-5.2
-# | available</a>, <i>Karl Berry</i>, <tt>19:32</tt>-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00011.html\";>Readline-6.3
-# | available for FTP</a>, <i>Chet Ramey</i>, <tt>09:23</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00013.html";
-#| "\">texinfo-5.2 available</a>, <i>Karl Berry</i>, <tt>19:32</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00011.html";
 "\">Readline-6.3 available for FTP</a>, <i>Chet Ramey</i>, <tt>09:23</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00013.html";
-"\">Texinfo 5.2 verfügbar</a>, <i>Karl Berry</i>, <tt>19:32</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00011.html";
+"\">Readline 6.3</a>, <i>Chet Ramey</i>, <tt>09:23</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00013.html\";>texinfo-5.2
-# | available</a>, <i>Karl Berry</i>, <tt>19:32</tt>-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00010.html\";>Bash-4.3
-# | available for FTP</a>, <i>Chet Ramey</i>, <tt>09:23</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00013.html";
-#| "\">texinfo-5.2 available</a>, <i>Karl Berry</i>, <tt>19:32</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00010.html";
 "\">Bash-4.3 available for FTP</a>, <i>Chet Ramey</i>, <tt>09:23</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00013.html";
-"\">Texinfo 5.2 verfügbar</a>, <i>Karl Berry</i>, <tt>19:32</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00010.html";
+"\">BASH 4.3 </a>, <i>Chet Ramey</i>, <tt>09:23</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>February 2[-1-]{+6+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>February 21, 2014</strong>"
 msgid "<strong>February 26, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-02-21</strong>"
+msgstr "<strong>2014-02-26</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00007.html\";>hello-2.9-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00009.html\";>zile-2.4.11+}
-# | released [stable]</a>, <i>rrt</i>, [-<tt>05:30</tt>-] {+<tt>09:20</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00007.html";
-#| "\">hello-2.9 released [stable]</a>, <i>rrt</i>, <tt>05:30</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00009.html";
 "\">zile-2.4.11 released [stable]</a>, <i>rrt</i>, <tt>09:20</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00007.html";
-"\">Hello 2.9 freigegeben</a>, <i>rrt</i>, <tt>05:30</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00009.html";
+"\">Zile 2.4.11</a>, <i>rrt</i>, <tt>09:20</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>February 2[-1-]{+5+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>February 21, 2014</strong>"
 msgid "<strong>February 25, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-02-21</strong>"
+msgstr "<strong>2014-02-25</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00007.html\";>hello-2.9-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00008.html\";>zile-2.4.10+}
-# | released [stable]</a>, <i>rrt</i>, [-<tt>05:30</tt>-] {+<tt>09:39</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00007.html";
-#| "\">hello-2.9 released [stable]</a>, <i>rrt</i>, <tt>05:30</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00008.html";
 "\">zile-2.4.10 released [stable]</a>, <i>rrt</i>, <tt>09:39</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00007.html";
-"\">Hello 2.9 freigegeben</a>, <i>rrt</i>, <tt>05:30</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00008.html";
+"\">Zile 2.4.10</a>, <i>rrt</i>, <tt>09:39</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>February 2[-1-]{+4+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>February 21, 2014</strong>"
 msgid "<strong>February 24, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-02-21</strong>"
+msgstr "<strong>2014-02-24</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00016.html\";>GNU-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00007.html\";>GNU+}
-# | Xnee [-3.17 (‘Seeger')-] {+3.18 (‘Abbado')+} released</a>, <i>Henrik
-# | Sandklef</i>, [-<tt>19:03</tt>-] {+<tt>09:50</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00016.html";
-#| "\">GNU Xnee 3.17 (‘Seeger') released</a>, <i>Henrik Sandklef</i>, "
-#| "<tt>19:03</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00007.html";
 "\">GNU Xnee 3.18 (‘Abbado') released</a>, <i>Henrik Sandklef</i>, 
<tt>09:50</"
 "tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00016.html";
-"\">GNU Xnee 3.17 (‚Seeger‘)</a>, <i>Henrik Sandklef</i>, <tt>19:03</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-02/msg00007.html";
+"\">GNU Xnee 3.18 (‚Abbado‘)</a>, <i>Henrik Sandklef</i>, <tt>09:50</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>February 21, 2014</strong>"
@@ -769,6 +712,13 @@
 #~ msgid "<strong>October 10, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-10-10</strong>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00007.html";
+#~ "\">hello-2.9 released [stable]</a>, <i>rrt</i>, <tt>05:30</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-10/msg00007.html";
+#~ "\">Hello 2.9 freigegeben</a>, <i>rrt</i>, <tt>05:30</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>October 09, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-10-09</strong>"
 
@@ -900,6 +850,13 @@
 #~ msgid "<strong>September 26, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-09-26</strong>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00013.html";
+#~ "\">texinfo-5.2 available</a>, <i>Karl Berry</i>, <tt>19:32</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-09/msg00013.html";
+#~ "\">Texinfo 5.2 verfügbar</a>, <i>Karl Berry</i>, <tt>19:32</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>September 25, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-09-25</strong>"
 

Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.222
retrieving revision 1.223
diff -u -b -r1.222 -r1.223
--- po/home.de.po       27 Feb 2014 21:58:53 -0000      1.222
+++ po/home.de.po       1 Mar 2014 21:25:48 -0000       1.223
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-27 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-01 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-27 21:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System"
@@ -329,32 +328,6 @@
 "unbetreutes GNU-Paket betreuen</a>?</strong><br />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a [-href=\"/software/dap/\">dap</a>,-]
-# | {+href=\"/software/enscript/\">enscript</a>,+} <a
-# | href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a
-# | href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a
-# | href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a
-# | href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-#| "gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a href="
-#| "\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/\">indent</"
-#| "a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/"
-#| "metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
-#| "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/"
-#| "\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a "
-#| "href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/enscript/\">enscript</a>, <a href=\"/software/gleem/"
 "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
@@ -366,15 +339,15 @@
 "\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a "
 "href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
-"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
-"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a href=\"/software/"
-"halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/"
-"software/teximpatient/\">teximpatient</a> und <a href=\"/software/trueprint/"
-"\">trueprint</a>"
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+"software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a "
+"href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/"
+"\">indent</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/"
+"metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
+"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/"
+"\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a> und <a "
+"href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -441,7 +414,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013, 2014.-->"
+"<strong>Übersetzung:</strong><!-- Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013, 2014.--><a "
+"href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-de\";>&lt;www-de&gt;</a>, 2014."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -472,6 +446,27 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
 #~ "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a href="
+#~ "\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/\">indent</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/"
+#~ "\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a href="
+#~ "\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/\">indent</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/"
+#~ "\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a> und "
+#~ "<a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
 #~ "gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
 #~ "href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/software/jwhois/"
 #~ "\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"

Index: po/planetfeeds.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.de.po,v
retrieving revision 1.240
retrieving revision 1.241
diff -u -b -r1.240 -r1.241
--- po/planetfeeds.de.po        23 Feb 2014 23:53:23 -0000      1.240
+++ po/planetfeeds.de.po        1 Mar 2014 21:25:48 -0000       1.241
@@ -28,7 +28,7 @@
 "or-why-i-started-learning-haskell-part-i/'>Henrik Sandklef</a>: "
 "Understanding my students or why I started learning Haskell, Part I. <a "
 "href='http://sandklef.wordpress.com/2014/02/19/understanding-my-students-or-";
-"why-i-started-learning-haskell-part-i/' class=\"small\">[mehr]</a>"
+"why-i-started-learning-haskell-part-i/'><small>[mehr]</small></a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: manual/po/allgnupkgs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/allgnupkgs.de.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- manual/po/allgnupkgs.de.po  26 Feb 2014 15:29:16 -0000      1.34
+++ manual/po/allgnupkgs.de.po  1 Mar 2014 21:25:48 -0000       1.35
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: allgnupkgs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-26 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-16 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-01 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-26 15:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1618,10 +1617,6 @@
 msgstr "* <a href=\"http://gnunet.org/book\";>GNUnet</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-Anonymous-]{+Secure, decentralized,+} peer-to-peer [-file-sharing-]
-# | {+networking+} framework.  [<a
-# | href=\"/software/gnunet/\">gnunet&nbsp;home</a>]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Anonymous peer-to-peer file-sharing framework.  [<a href=\"/software/"
 #| "gnunet/\">gnunet&nbsp;home</a>]"
@@ -1629,8 +1624,8 @@
 "Secure, decentralized, peer-to-peer networking framework.  [<a href=\"/"
 "software/gnunet/\">gnunet&nbsp;home</a>]"
 msgstr ""
-"Anonyme Peer-to-Peer-Datenaustausch-System. [<a href=\"/software/gnunet/"
-"\">GNUnet&#8209;Startseite</a>]"
+"Sicheres, dezentrales Peer-to-Peer-Netzwerksystem. [<a href=\"/software/"
+"gnunet/\">GNUnet&#8209;Startseite</a>]"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "* <a href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla</a>"
@@ -2087,19 +2082,12 @@
 "big></a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/fcrypt/\">Fcrypt</a>-]
-# | {+href=\"/software/cursynth/\">Cursynth</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "* <a href=\"/software/fcrypt/\">Fcrypt</a>"
 msgid "* <a href=\"/software/cursynth/\">Cursynth</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/fcrypt/\">Fcrypt</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/cursynth/\">Cursynth</a>"
 
+# (using curses) Nicht übersetzt, da unklar ob Ncurses oder tatsächlich 
Flüche gemeint ist.
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-Interactive software synthesizer.-]{+Polyphonic and MIDI subtractive
-# | music synthesizer using curses.+}  [<a
-# | [-href=\"/software/psychosynth/\">psychosynth&nbsp;home</a>]-]
-# | {+href=\"/software/cursynth/\">cursynth&nbsp;home</a>]+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Interactive software synthesizer.  [<a href=\"/software/psychosynth/"
 #| "\">psychosynth&nbsp;home</a>]"
@@ -2107,8 +2095,8 @@
 "Polyphonic and MIDI subtractive music synthesizer using curses.  [<a href=\"/"
 "software/cursynth/\">cursynth&nbsp;home</a>]"
 msgstr ""
-"Interaktiver Software-Synthesizer. [<a href=\"/software/psychosynth/"
-"\">Psychosynth&#8209;Startseite</a>]"
+"Polyphoner und MIDI-subtraktive Musik-Synthesizer. [<a href=\"/software/"
+"cursynth/\">Cursynth&#8209;Startseite</a>]"
 
 # 404
 #. type: Content of: <table><tr><td>
@@ -5178,6 +5166,13 @@
 "Einfaches XML zur Definition und Implementierung von Auszeichnungssprachen. "
 "[<a href=\"/software/xmlat/\">Xmlat-Startseite</a>]"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Anonymous peer-to-peer file-sharing framework.  [<a href=\"/software/"
+#~ "gnunet/\">gnunet&nbsp;home</a>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anonyme Peer-to-Peer-Datenaustausch-System. [<a href=\"/software/gnunet/"
+#~ "\">GNUnet&#8209;Startseite</a>]"
+
 #~ msgid "* <a href=\"http://easejs.org/man.html\";>Easejs</a>"
 #~ msgstr "* <a href=\"http://easejs.org/man.html\";>Ease.JS</a>"
 
@@ -5505,6 +5500,9 @@
 #~ "Dezentrale Versionsverwaltung von Quellcode. [<a href=\"/software/bazaar/"
 #~ "\">Bazaar&#8209;Startseite</a>]"
 
+#~ msgid "* <a href=\"/software/fcrypt/\">Fcrypt</a>"
+#~ msgstr "* <a href=\"/software/fcrypt/\">Fcrypt</a>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "on-the-fly encrypted filesystems, including secret partitions.  [<a href="
 #~ "\"/software/fcrypt/\">fcrypt&nbsp;home</a>]"

Index: manual/po/blurbs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/blurbs.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- manual/po/blurbs.de.po      26 Feb 2014 15:29:17 -0000      1.8
+++ manual/po/blurbs.de.po      1 Mar 2014 21:25:48 -0000       1.9
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-26 15:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Package Blurbs - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -99,9 +98,6 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.226
retrieving revision 1.227
diff -u -b -r1.226 -r1.227
--- server/po/sitemap.de.po     25 Feb 2014 17:59:59 -0000      1.226
+++ server/po/sitemap.de.po     1 Mar 2014 21:25:49 -0000       1.227
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-18 17:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: server/po/takeaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.de.po,v
retrieving revision 1.163
retrieving revision 1.164
diff -u -b -r1.163 -r1.164
--- server/po/takeaction.de.po  27 Feb 2014 21:58:56 -0000      1.163
+++ server/po/takeaction.de.po  1 Mar 2014 21:25:49 -0000       1.164
@@ -1,20 +1,19 @@
 # German translation of http://gnu.org/server/takeaction.html
 # Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2010-2014.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2010-2014, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-27 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-01 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-02-27 21:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -183,32 +182,6 @@
 msgstr "Diese GNU-Pakete suchen nach ProjektbetreuerInnen:"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a [-href=\"/software/dap/\">dap</a>,-]
-# | {+href=\"/software/enscript/\">enscript</a>,+} <a
-# | href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a
-# | href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a
-# | href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a
-# | href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-#| "gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a href="
-#| "\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/\">indent</"
-#| "a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/"
-#| "metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
-#| "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/"
-#| "\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a "
-#| "href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/enscript/\">enscript</a>, <a href=\"/software/gleem/"
 "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
@@ -220,15 +193,15 @@
 "\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a "
 "href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, "
-"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/"
-"\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a href=\"/software/"
-"halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/\">indent</a>, <a href=\"/"
-"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
-"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/\">superopt</a>, <a href=\"/"
-"software/teximpatient/\">teximpatient</a> und <a href=\"/software/trueprint/"
-"\">trueprint</a>"
+"<a href=\"/software/enscript/\">enscript</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+"software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a "
+"href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/"
+"\">indent</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/"
+"metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
+"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/"
+"\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a> und <a "
+"href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ".  And these packages are looking for co-maintainers:"
@@ -445,6 +418,27 @@
 #~ "trueprint/\">trueprint</a>"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a href="
+#~ "\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/\">indent</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/"
+#~ "\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/software/groff/\">groff</a>, <a href="
+#~ "\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/indent/\">indent</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
+#~ "href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/superopt/"
+#~ "\">superopt</a>, <a href=\"/software/teximpatient/\">teximpatient</a> und "
+#~ "<a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF "
 #~ "campaigns</a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/";
 #~ "campaigns/drm.html\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/";

Index: server/po/home-pkgblurbs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- server/po/home-pkgblurbs.de.po      27 Feb 2014 00:28:39 -0000      1.59
+++ server/po/home-pkgblurbs.de.po      1 Mar 2014 21:25:49 -0000       1.60
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-02-27 00:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-28 22:56+0000\n"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/3dldf/graphics/dhnlogo.png" 
style="height:1em" alt="logo for 3dldf" />
 #. '
@@ -53,6 +52,12 @@
 "cases, such as pretty-printing <tt>--help</tt> output.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#a2ps\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"<i>GNU A2PS</i> converts almost anything to a PostScript file, ready for "
+"printing. It accomplishes this by being able to delegate files to external "
+"handlers, such as Groff and Gzip. It handles as many steps as is necessary "
+"to produce a pretty-printed file. It also includes some extra abilities for "
+"special cases, such as pretty-printing <tt>--help</tt> output. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#a2ps\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/acct/\">Acct</a>"
@@ -65,14 +70,15 @@
 "programs executed, and system resources used.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#acct\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU Acct stellt eine Möglichkeit für Systemadministratoren zur Verfügung, 
um "
-"Systemnutzungsmuster zu bestimmen. Es gibt Auskunft über beispielsweise "
-"Verbindungen, ausgeführte Programme und verwendete Systemressourcen. <small>"
-"(<a href=\"/manual/manual.html#acct\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU Acct</i> stellt eine Möglichkeit für Systemadministratoren zur "
+"Verfügung, um Systemnutzungsmuster zu bestimmen. Es gibt Auskunft über "
+"beispielsweise Verbindungen, ausgeführte Programme und verwendete "
+"Systemressourcen. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#acct\">Anleitung</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/acm/\">Acm</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/acm/\">Acm</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/acm/\">ACM</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -81,6 +87,10 @@
 "F-16C Falcon or a MiG-29 Fulcrum.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#acm"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"<i>GNU ACM</i> is a flight simulator in which players can compete in aerial "
+"combat from different computers, piloting well-equipped jet aircraft similar "
+"to an F-16C Falcon or a MiG-29 Fulcrum. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#acm\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -95,6 +105,10 @@
 "calls.  The package also includes several command-line utilities for use in "
 "scripts.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#adns\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"<i>GNU Adns</i> is a C library that provides easy-to-use DNS resolution "
+"functionality. The library is asynchronous, allowing several concurrent "
+"calls. The package also includes several command-line utilities for use in "
+"scripts. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#adns\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/alive/\">Alive</a>"
@@ -105,9 +119,9 @@
 "GNU Alive sends periodic pings to a server, generally to keep a connection "
 "alive.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#alive\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU Alive sendet in regelmäßigen Abständen einen Ping an einen Server, um, 
"
-"im Allgemeinen, eine Verbindung aufrecht zu erhalten. <small>(<a href=\"/"
-"manual/manual.html#alive\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU Alive</i> sendet in regelmäßigen Abständen einen Ping an einen "
+"Server, um, im Allgemeinen, eine Verbindung aufrecht zu erhalten. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#alive\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -124,6 +138,12 @@
 "message headers or body, or encrypt or sign the message.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#anubis\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Anubis is a daemon that sits between the Mail User Agent (MUA) and the Mail "
+"Transfer Agent (MTA). When a mail is sent by a user in the MUA, it is first "
+"passed to Anubis, which performs additional processing to the message before "
+"passing it on for delivery by the MTA. Anubis may, for example, modify the "
+"message headers or body, or encrypt or sign the message. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#anubis\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/apl/\">APL</a>"
@@ -135,8 +155,8 @@
 "implementation of the ISO standard 13751.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#apl\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU APL ist ein freier Interpreter für die Programmiersprache APL und eine "
-"Umsetzung der ISO Norm 13751. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#apl"
+"<i>GNU APL</i> ist ein freier Interpreter für die Programmiersprache APL und 
"
+"eine Umsetzung der ISO Norm 13751. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#apl"
 "\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -152,6 +172,12 @@
 "described through simple scripts.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#archimedes\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Archimedes is a free package for semiconductor device simulations. It is "
+"intended to assist engineers in designing and simulating submicron and "
+"mesoscopic semiconductor devices based on the Ensemble Monte Carlo method. "
+"It is able to handle a wide variety of materials and structures, which are "
+"described through simple scripts. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#archimedes\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/aris/\">Aris</a>"
@@ -166,6 +192,12 @@
 "its natural deduction interface make it easy to use for beginners.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#aris\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Aris is a program for performing logical proofs. It supports propositional "
+"and predicate logic, as well as Boolean algebra and arithmetical logic. In "
+"addition to its predefined inference and equivalence rules, Aris also "
+"supports references to older proofs. Its use of standard logical symbols and "
+"its natural deduction interface make it easy to use for beginners. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#aris\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/aspell/\">Aspell</a>"
@@ -179,6 +211,11 @@
 "dictionaries, including personal ones.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#aspell\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Aspell is a spell-checker which can be used either as a library or as a "
+"standalone program. Notable features of Aspell include its full support of "
+"documents written in the UTF-8 encoding and its ability to use multiple "
+"dictionaries, including personal ones. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#aspell\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/auctex/\">AUCTeX</a>"
@@ -215,6 +252,12 @@
 "know anything about Autoconf or M4.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#autoconf\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Autoconf offers the developer a robust set of M4 macros which expand into "
+"shell code to test the features of Unix-like systems and to adapt "
+"automatically their software package to these systems. The resulting shell "
+"scripts are self-contained and portable, freeing the user from needing to "
+"know anything about Autoconf or M4. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#autoconf\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/autoconf-archive/\">Autoconf-archive</a>"
@@ -227,6 +270,10 @@
 "contributed as free software by the community.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#autoconf-archive\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"<i>Autoconf Archive</i> is a collection of over 450 new macros for Autoconf, "
+"greatly expanding the domain of its functionality. These macros have been "
+"contributed as free software by the community. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#autoconf-archive\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="/software/autogen/pix/autogen_back.png" style="height:1em" alt="logo for 
autogen" />
 #. '
@@ -234,7 +281,7 @@
 #. #echo encoding="none" var="logoimage" 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/autogen/\">Autogen</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/autogen/\">AutoGen</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -245,6 +292,12 @@
 "maintenance and documentation of program options.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#autogen\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"AutoGen is a program to ease the maintenance of programs that contain large "
+"amounts of repetitive text. It automates the construction of these sections "
+"of the code, simplifying the task of keeping the text in sync. It also "
+"includes an add-on package called AutoOpts, which is specialized for the "
+"maintenance and documentation of program options. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#autogen\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/automake/\">Automake</a>"
@@ -258,7 +311,7 @@
 "entire process for the developer.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#automake\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU Automake ist Teil des GNU-Build-Systems zur Erstellung von "
+"<i>GNU Automake</i> ist Teil des GNU-Build-Systems zur Erstellung von "
 "standardkonformen Makefiles. Build-Anforderungen werden in einem intuitiven "
 "Format eingegeben und Automake erzeugt dann mithilfe von Autoconf ein "
 "robustes Makefile, <ins>um</ins> den gesamten Vorgang für den Entwickler zu "
@@ -278,6 +331,10 @@
 "costly operations such as searching, inserting or deleting items from a data "
 "structure.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#avl\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"libavl provides a large collection of binary search tree and balanced tree "
+"routines for C. These trees offer at least O(log n) performance for usually "
+"costly operations such as searching, inserting or deleting items from a data "
+"structure. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#avl\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -294,6 +351,12 @@
 "Guile.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ballandpaddle\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"Ball and Paddle is a classic arcade game in which you use a paddle at the "
+"bottom of the screen to bounce a ball against bricks in the upper region, "
+"eliminating the bricks as they are hit. As a novel twist, events and "
+"attributes of all the objects (bricks, ball, etc.) may be scripted with GNU "
+"Guile. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ballandpaddle\">Anleitung</a>)</"
+"small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/barcode/\">Barcode</a>"
@@ -392,6 +455,11 @@
 "<tt>dc</tt>, a reverse-polish calculator.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#bc\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"bc is an arbitrary precision numeric processing language. It includes an "
+"interactive environment for evaluating mathematical statements. Its syntax "
+"is similar to that of C, so basic usage is familiar. It also includes "
+"<tt>dc</tt>, a reverse-polish calculator. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#bc\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/bfd/\">BFD</a>"
@@ -418,6 +486,13 @@
 "<tt>bfd</tt> library for working with executable and object formats is also "
 "included.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#binutils\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files. Perhaps "
+"the most notable are <tt>ld</tt>, a linker, and <tt>as</tt>, an assembler. "
+"Other tools include programs to display binary profiling information, list "
+"the strings in a binary file, and utilities for working with archives. The "
+"<tt>bfd</tt> library for working with executable and object formats is also "
+"included. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#binutils\">Anleitung</a>)</"
+"small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a>"
@@ -431,6 +506,11 @@
 "simple tools through complex programming languages.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#bison\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Bison is a general-purpose parser generator. It can build a "
+"deterministic or generalized LR parser from an annotated, context-free "
+"grammar. It is versatile enough to have many applications, from parsers for "
+"simple tools through complex programming languages. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#bison\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -449,6 +529,14 @@
 "robust support for parsing HTML files.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#bool\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Bool is a utility to perform text searches on files using Boolean "
+"expressions. For example, a search for <tt>hello AND world</tt> would return "
+"a file containing the phrase <tt>Hello, world!</tt>. It supports both AND "
+"and OR statements, as well as the NEAR statement to search for the "
+"occurrence of words in close proximity to each other. It handles context "
+"gracefully, accounting for new lines and paragraph changes. It also has "
+"robust support for parsing HTML files. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#bool\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="/software/bpel2owfn/ressource/bpel2owfn.png" style="height:1em" alt="logo 
for bpel2owfn" />
 #. '
@@ -554,6 +642,11 @@
 "format, which is then expanded into portable C code.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#ccide\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Ccide is a decision table code generator for the C language. This helps "
+"to avoid unmanageable and error-prone chains of nested if-else statements. "
+"Instead, decision tables are entered in an intuitive and easy-to-read "
+"format, which is then expanded into portable C code. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#ccide\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/ccrtp/\">ccRTP</a>"
@@ -585,6 +678,10 @@
 "driven systems.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ccscript\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"GNU ccScript3 is a library to add a virtual machine execution system for use "
+"with/as a scripting or assembler language for real-time, state-transition "
+"driven systems. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ccscript\">Anleitung</"
+"a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/cflow/\">Cflow</a>"
@@ -598,6 +695,11 @@
 "major mode for Emacs for examining the flowcharts that it produces.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#cflow\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU cflow analyzes C source files and produces a graph charting the control "
+"flow of the program. It can output the graph in several styles and in either "
+"the POSIX format or in an extended GNU format. cflow also includes a major "
+"mode for Emacs for examining the flowcharts that it produces. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#cflow\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/cgicc/images/cgicc.png" 
style="height:1em" alt="logo for cgicc" />
 #. '
@@ -615,6 +717,11 @@
 "types, and on-the-fly HTML generation.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#cgicc\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU cgicc is an ANSI-compliant C++ library for writing CGI applications, "
+"featuring support for FastCGI. The library supports several features, "
+"including handling both GET and POST data, handling a variety of form data "
+"types, and on-the-fly HTML generation. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#cgicc\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/chess/\">Chess</a>"
@@ -627,6 +734,10 @@
 "external visual interface such as GNU XBoard.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#chess\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Chess is a chess engine. It allows you to compete against the computer "
+"in a game of chess, either through the default terminal interface or via an "
+"external visual interface such as GNU XBoard. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#chess\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -639,6 +750,8 @@
 "Cim is the GNU compiler for Simula, the first object-oriented programming "
 "language.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cim\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Cim is the GNU compiler for Simula, the first object-oriented programming "
+"language. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cim\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/classpath/\">Classpath</a>"
@@ -651,6 +764,10 @@
 "specifications and provides a wide array of functionality.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#classpath\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Classpath provides essential libraries for Java virtual machines and "
+"compilers. It is compatible with a large percentage of the language API "
+"specifications and provides a wide array of functionality. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#classpath\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/clisp/clisp.png" 
style="height:1em" alt="logo for clisp" />
 #. '
@@ -667,6 +784,10 @@
 "interpreter, a compiler, a debugger, and much more.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#clisp\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU CLISP is an implementation of ANSI Common Lisp. Common Lisp is a high-"
+"level, object-oriented functional programming language. CLISP includes an "
+"interpreter, a compiler, a debugger, and much more. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#clisp\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/combine/\">Combine</a>"
@@ -723,6 +844,11 @@
 "seemed comprehensible when you wrote it.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#complexity\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU complexity provides tools for finding procedures that are convoluted, "
+"overly long or otherwise difficult to understand. This may help in learning "
+"or reviewing unfamiliar code or perhaps highlighting your own code that "
+"seemed comprehensible when you wrote it. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#complexity\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/config/\">Config</a>"
@@ -753,6 +879,11 @@
 "extended functionality beyond that which is outlined in the POSIX standard.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#coreutils\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Coreutils includes all of the basic command-line tools that are expected "
+"in a POSIX system. These provide the basic file, shell and text manipulation "
+"functions of the GNU system. Most of these tools offer extended "
+"functionality beyond that which is outlined in the POSIX standard. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#coreutils\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/cpio/\">Cpio</a>"
@@ -810,12 +941,8 @@
 "manual/manual.html#cssc\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"/software/rush/\">Rush</a>-]
-# | {+href=\"/software/cursynth/\">Cursynth</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/rush/\">Rush</a>"
 msgid "<a href=\"/software/cursynth/\">Cursynth</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/rush/\">Rush</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/cursynth/\">Cursynth</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -824,6 +951,10 @@
 "Notes and parameter changes may be entered via MIDI or the computer's "
 "keyboard.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cursynth\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU cursynth is a polyphonic synthesizer that runs graphically in the "
+"terminal. It is built on a full-featured subtractive synthesis engine. Notes "
+"and parameter changes may be entered via MIDI or the computer's keyboard. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#cursynth\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/dap/\">Dap</a>"
@@ -871,6 +1002,11 @@
 "source files, DDD has additional graphical, interactive features to aid in "
 "debugging.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ddd\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU DDD, the Data Display Debugger, is a graphical front-end for command-"
+"line debuggers. Many back-end debuggers are supported, notably the GNU "
+"debugger, GDB. In addition to usual debugging features such as viewing the "
+"source files, DDD has additional graphical, interactive features to aid in "
+"debugging. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ddd\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/ddrescue/\">ddrescue</a>"
@@ -884,6 +1020,11 @@
 "to recover data more efficiently by only reading the necessary blocks.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#ddrescue\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU ddrescue is a fully automated data recovery tool. It copies data from "
+"one file to another, working to rescue data in case of read errors. The "
+"program also includes a tool for manipulating its log files, which are used "
+"to recover data more efficiently by only reading the necessary blocks. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#ddrescue\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/dejagnu/images/logo.png" 
style="height:1em" alt="logo for dejagnu" />
 #. '
@@ -900,6 +1041,10 @@
 "multiple test suites, which are then all managed by a single harness.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#dejagnu\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"DejaGnu is a framework for testing software. In effect, it serves as a front-"
+"end for all tests written for a program. Thus, each program can have "
+"multiple test suites, which are then all managed by a single harness. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#dejagnu\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://denemo.sourceforge.net/images/logo1.png"; style="height:1em" 
alt="logo for denemo" />
 #. '
@@ -940,8 +1085,8 @@
 "See <a href=\"#gnome\">gnome</a>.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dia"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"Siehe <a href=\"#gnome\">gnome</a>.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
-"html#dia\">Anleitung</a>)</small>"
+"Siehe <a href=\"#gnome\">gnome</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dia"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/dico/\">Dico</a>"
@@ -956,6 +1101,12 @@
 "used to query remote dictionary databases.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#dico\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Dico implements a flexible dictionary server and client according to RFC "
+"2229 (DICT Server). It is able to access any database available, regardless "
+"of format, thanks to its modular structure. New modules may be written in C, "
+"Guile or Python. Dico also includes a command-line client, which may be used "
+"to query remote dictionary databases. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#dico\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/diction/\">Diction</a>"
@@ -1010,6 +1161,12 @@
 "semiconductors.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dionysus\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"GNU Dionysus is a convenient system for quickly retrieving the values of "
+"mathematical constants used in science and engineering. Values can be "
+"searched using a simple command-line tool, choosing from three databases: "
+"universal constants, atomic numbers, and constants related to "
+"semiconductors. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dionysus\">Anleitung</"
+"a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/dmd/\">Dmd</a>"
@@ -1044,6 +1201,13 @@
 "is intended to be played by players all with access to the same computer "
 "system.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dominion\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Dominion is a multi-player world simulation game. In it, each player "
+"rules a nation and must maintain their nation in the face of competition "
+"from the other players. Players must make political, economical, military "
+"and diplomatic decisions in order for their nations to survive. This game is "
+"intended to be played by players all with access to the same computer "
+"system. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dominion\">Anleitung</a>)</"
+"small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/easejs/\">Easejs</a>"
@@ -1074,6 +1238,12 @@
 "extensions over the standard utility.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#ed\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Ed is a line-oriented text editor: rather than offering an overview of a "
+"document, ed performs editing one line at a time. It can be executed both "
+"interactively and via shell scripts. Its method of command input allows "
+"complex tasks to be performed in an automated way. GNU ed offers several "
+"extensions over the standard utility. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#ed\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/edma/\">EDMA</a>"
@@ -1172,6 +1342,12 @@
 "are properly merged according to the output format.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#emacs-muse\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Muse is an authoring and publishing environment for GNU Emacs. It supports "
+"entering text in a convenient and easy-to-learn format. Later, your "
+"documents may be published in a variety of different formats, such as HTML, "
+"LaTeX or PDF. Muse supports projects consisting of several documents, which "
+"are properly merged according to the output format. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#emacs-muse\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/emms/emms-logo-small-2.png" 
style="height:1em" alt="logo for emms" />
 #. '
@@ -1189,6 +1365,11 @@
 "playlist management, all behind a clean and light user interface.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#emms\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"EMMS is the Emacs Multimedia System. It is a small front-end which can "
+"control one of the supported external players. Thus, it supports whatever "
+"formats are supported by your music player. It also supports tagging and "
+"playlist management, all behind a clean and light user interface. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#emms\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/enscript/\">Enscript</a>"
@@ -1202,6 +1383,11 @@
 "different programming languages.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#enscript\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Enscript is a program to convert ASCII text files to PostScript, HTML or "
+"RTF formats, to be stored in files or sent immediately to a printer. It also "
+"includes the capability to perform syntax highlighting for several different "
+"programming languages. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#enscript"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/fdisk/\">Fdisk</a>"
@@ -1214,6 +1400,10 @@
 "tables, and it understands a variety of different formats.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#fdisk\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU fdisk provides a GNU version of the common disk partitioning tool fdisk. "
+"fdisk is used for the creation and manipulation of disk partition tables, "
+"and it understands a variety of different formats. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#fdisk\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/ferret/ferret.png" 
style="height:1em" alt="logo for ferret" />
 #. '
@@ -1253,6 +1443,14 @@
 "long arguments.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#findutils\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the GNU "
+"system. It consists of two primary searching utilities: <tt>find</tt> "
+"recursively searches for files in a directory according to given criteria "
+"and <tt>locate</tt> lists files in a database that match a query. Two "
+"auxiliary tools are included: <tt>updatedb</tt> updates the file name "
+"database and <tt>xargs</tt> may be used to apply commands with arbitrarily "
+"long arguments. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#findutils\">Anleitung</"
+"a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/fisicalab/\">FisicaLab</a>"
@@ -1285,6 +1483,11 @@
 "the TeX typesetting environment, including PostScript Type 1 fonts.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#fontutils\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Fontutils is a collection of programs for handling fonts. Bitmaps can be "
+"extracted from scanned images of characters, edited, and converted into "
+"outline fonts. In general, Fontutils supports the font formats supported by "
+"the TeX typesetting environment, including PostScript Type 1 fonts. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#fontutils\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/freedink/\">FreeDink</a>"
@@ -1298,6 +1501,11 @@
 "To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-"
 "Mods.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#freedink\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine for the "
+"role-playing game Dink Smallwood. It supports not only the original game "
+"data files but it also supports user-produced game mods or <tt>D-Mods</tt>. "
+"To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-"
+"Mods. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#freedink\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/freefont/\">Free UCS Outline Fonts</a>"
@@ -1337,6 +1545,11 @@
 "sensor monitoring, system event monitoring, power control and serial-over-"
 "LAN.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#freeipmi\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU FreeIPMI is a collection of in-band and out-of-band IPMI software in "
+"accordance with the IPMI v1.5/2.0 specification. These programs provide a "
+"set of interfaces for platform management. Common functionality includes "
+"sensor monitoring, system event monitoring, power control and serial-over-"
+"LAN. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#freeipmi\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1352,6 +1565,11 @@
 "It is also scriptable and extensible via Guile.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#freetalk\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client. It notably uses the "
+"Readline library to handle input, so it features convenient navigation of "
+"text as well as tab-completion of buddy names, commands and English words. "
+"It is also scriptable and extensible via Guile. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#freetalk\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1366,6 +1584,10 @@
 "left ordering as necessary.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#fribidi"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU FriBidi is an implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm. "
+"This algorithm is used to properly display text in left-to-right or right-to-"
+"left ordering as necessary. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#fribidi"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gama/\">Gama</a>"
@@ -1399,6 +1621,12 @@
 "machine.  Gratuitous ARP replies are those made without a corresponding "
 "request.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#garpd\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU garpd broadcasts Gratuitous ARP (Address Resolution Protocol) requests/"
+"replies for a list of MAC address &lt;-&gt; IP address mappings on specified "
+"interfaces at regular intervals. Gratuitous ARP request packets are those "
+"where the source and the destination IPs are both the IP of the requesting "
+"machine. Gratuitous ARP replies are those made without a corresponding "
+"request. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#garpd\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gawk/\">Gawk</a>"
@@ -1412,6 +1640,11 @@
 "network access, sorting, and large libraries.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#gawk\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Gawk is the GNU implementation of Awk, a specialized programming language "
+"for the easy manipulation of formatted text, such as tables of data. Gawk "
+"features many extensions beyond the traditional implementation, including "
+"network access, sorting, and large libraries. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gawk\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a>"
@@ -1428,6 +1661,14 @@
 "Chinese and more.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcal\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"Gcal is a program to calculate and print calendars on the command-line. "
+"Calendars can be printed in 1-month, 3-month or whole-year views. In "
+"addition, eternal holiday lists can be generated for many countries, which "
+"can be complemented by user-made lists of fixed dates to make an agenda. "
+"Gcal can also calculate astronomical data, such as the phases of the moon, "
+"and supports alternative calendar formats: Julian, Gregorian, Islamic, "
+"Chinese and more. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcal\">Anleitung</a>)"
+"</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/gcc/img/gccegg-65.png" 
style="height:1em" alt="logo for gcc" />
 #. '
@@ -1482,6 +1723,12 @@
 "Tk widget system.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcl\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"GCL is an implementation of the Common Lisp language. It features the "
+"ability to compile to native object code and to load native object code "
+"modules directly into its lisp core. It also features a stratified garbage "
+"collection strategy, a source-level debugger and a built-in interface to the "
+"Tk widget system. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcl\">Anleitung</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gcompris/\">GCompris</a>"
@@ -1496,6 +1743,12 @@
 "chess and sudoku.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcompris\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
+"GCompris is a suite of educational software for children. It features a "
+"variety of activities suitable for kids aged 2 to 10 years old. The suite "
+"includes activities to introduce and develop skills in computer use, "
+"algebra, science, reading and more. It also features some games such as "
+"chess and sudoku. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gcompris"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/gdb/images/archer.jpg" 
style="height:1em" alt="logo for gdb" />
 #. '
@@ -1532,6 +1785,10 @@
 "provides interfaces to the traditional file format.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#gdbm\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GDBM is a library for manipulating hashed databases. It is used to store key/"
+"value pairs in a file in a manner similar to the Unix dbm library and "
+"provides interfaces to the traditional file format. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gdbm\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gengen/\">Gengen</a>"
@@ -1597,6 +1854,12 @@
 "Nearly all GNU packages use Gettext.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#gettext\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Gettext is a package providing a framework for translating the textual "
+"output of programs into multiple languages. It provides translators with the "
+"means to create message catalogs, as well as an Emacs mode to work with "
+"them, and a runtime library to load translated messages from the catalogs. "
+"Nearly all GNU packages use Gettext. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gettext\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/gforth/gnu-forth.png" 
style="height:1em" alt="logo for gforth" />
@@ -1615,6 +1878,10 @@
 "and history.  A generic virtual machine environment, vmgen, is also "
 "included.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gforth\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Gforth is a fast and portable implementation of the ANSI Forth language. It "
+"includes an editing mode for Emacs and an interpreter featuring completion "
+"and history. A generic virtual machine environment, vmgen, is also included. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gforth\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/ggradebook/\">Ggradebook</a>"
@@ -1627,6 +1894,10 @@
 "European numeric scales.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ggradebook"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Gradebook is an application for teachers for tracking student grades. It "
+"supports several grading styles, including American (A, B, C, D, F) and "
+"European numeric scales. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ggradebook"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="/software/ghostscript/images/gnugs-head.png" style="height:1em" alt="logo 
for ghostscript" />
 #. '
@@ -1666,6 +1937,10 @@
 "trees is included.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gift\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"The GNU Image-Finding Tool (GIFT) is a Content Based Image Retrieval System. "
+"It uses the content of images to perform queries on a collection, enabling "
+"you to query by example. Also, a tool to index whole directory trees is "
+"included. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gift\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://www.gimp.org/images/wilber_the_gimp.png"; style="height:1em" 
alt="logo for gimp" />
 #. '
@@ -1683,6 +1958,11 @@
 "that is extensible via a plugin system.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#gimp\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GIMP is an application for image manipulation tasks such as photo "
+"retouching, composition and authoring. It supports all common image formats "
+"as well as specialized ones. It features a highly customizable interface "
+"that is extensible via a plugin system. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gimp\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>"
@@ -1696,6 +1976,11 @@
 "translation and rotation.  This package is looking for a maintainer.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#gleem\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU gleem is a library for Java and C++ offering a set of 3D widgets that "
+"support direct user interaction with a 3D scene. These widgets are used to "
+"translate along a line, translate in a plane, and do three-dimensional "
+"translation and rotation. This package is looking for a maintainer. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gleem\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a>"
@@ -1725,6 +2010,11 @@
 "large, deeply nested project.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#global"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GLOBAL is a source code tagging system that functions in the same way across "
+"a wide array of environments, such as different text editors, shells and web "
+"browsers. The resulting tags are useful for quickly moving around in a "
+"large, deeply nested project. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#global"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a>"
@@ -1739,6 +2029,12 @@
 "MIP solver is included in the package.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#glpk\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GLPK is a C library for solving large-scale linear programming (LP), mixed "
+"integer programming (MIP), and other related problems. It supports the GNU "
+"MathProg modeling language, a subset of the AMPL language, and features a "
+"translator for the language. In addition to the C library, a stand-alone LP/"
+"MIP solver is included in the package. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#glpk\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1753,6 +2049,10 @@
 "runs in the background.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gmediaserver"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GMediaServer is a UPnP-compatible media server. It serves audio and video "
+"files to network-connected media players via a command-line program that "
+"runs in the background. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gmediaserver"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="http://gmplib.org/gmplogo2.png"; 
style="height:1em" alt="logo for gmp" />
 #. '
@@ -1771,6 +2071,12 @@
 "cryptography and computational algebra.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#gmp\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GMP is a library for arbitrary precision arithmetic, operating on signed "
+"integers, rational numbers and floating point numbers. The precision is only "
+"limited by the available memory. The library is highly optimized, with a "
+"design focus on execution speed. It is aimed at use in, for example, "
+"cryptography and computational algebra. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gmp\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="/software/gnash/images/small-GnashGnu.png" style="height:1em" alt="logo 
for gnash" />
 #. '
@@ -1787,6 +2093,10 @@
 "or video backends, ensuring good performance.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#gnash\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Gnash is a free Flash movie player. It supports SWF version v7 and some of "
+"v8 and v9. It is possible to configure Gnash to use several different audio "
+"or video backends, ensuring good performance. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnash\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnat/\">GNAT</a>"
@@ -1850,6 +2160,10 @@
 "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more.  <small>(<a "
 "href=\"/manual/manual.html#gnome\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of "
+"applications for browsing the web, editing text and images, creating "
+"documents and diagrams, playing media, scanning, and much more. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gnome\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnu-c-manual/\">GNU C reference manual</a>"
@@ -1863,6 +2177,11 @@
 "language.  Library functions are not included.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#gnu-c-manual\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"This is a reference manual for the C programming language, as implemented by "
+"the GNU C Compiler (gcc). As a reference, it is not intended to be a "
+"tutorial of the language. Rather, it outlines all of the constructs of the "
+"language. Library functions are not included. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnu-c-manual\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnu-pw-mgr/\">GNU-pw-mgr</a>"
@@ -1894,6 +2213,11 @@
 "Full access-control of the jobs is supported.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#gnubatch\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUbatch is an advanced batch scheduling system. It executes computational "
+"jobs at specified dates and times or according to interdependencies. The "
+"jobs may be completed on any number of processors shared across a network. "
+"Full access-control of the jobs is supported. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnubatch\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnubg/\">Backgammon</a>"
@@ -1908,6 +2232,12 @@
 "representation of the playing board.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#gnubg\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"The GNU backgammon application can be used for playing, analyzing and "
+"teaching the game. It has an advanced evaluation engine based on artificial "
+"neural networks suitable for both beginners and advanced players. In "
+"addition to a command-line interface, it also features an attractive, 3D "
+"representation of the playing board. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnubg\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://gnubiff.sourceforge.net/images/tux-sit-small.png"; 
style="height:1em" alt="logo for gnubiff" />
@@ -1927,6 +2257,11 @@
 "are provided with GTK and complete integration with GNOME is supported.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnubiff\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUbiff is a program that checks for mail and notifies you when new messages "
+"arrive. It supports multiple mailboxes which may be accessed via a variety "
+"of methods such as POP3, IMAP, MH and mailfiles. Graphical notifications are "
+"provided with GTK and complete integration with GNOME is supported. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gnubiff\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a>"
@@ -1941,6 +2276,12 @@
 "scriptable with Guile.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnubik\">doc</"
 "a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make each of "
+"its faces have a uniform color. The game is customizable, allowing you to "
+"set the size of the cube (the default is 3x3) or to change the colors. You "
+"may even apply photos to the faces instead of colors. The game is scriptable "
+"with Guile. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnubik\">Anleitung</a>)</"
+"small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1955,6 +2296,10 @@
 "analysis.  The engine is designed to do true mixed-mode simulation.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#gnucap\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUcap is a circuit analysis package. It offers a general purpose circuit "
+"simulator and can perform DC and transient analyses, fourier analysis and AC "
+"analysis. The engine is designed to do true mixed-mode simulation. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gnucap\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://www.gnucash.org/externals/banner5.png"; style="height:1em" alt="logo 
for gnucash" />
 #. '
@@ -2031,6 +2376,13 @@
 "Format) and inter-process communication format (GMP, Go Modem Protocol).  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnugo\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players place stones "
+"on a grid to form territory or capture other stones. While it can be played "
+"directly from the terminal, rendered in ASCII characters, it is also "
+"possible to play GNU Go with 3rd party graphical interfaces or even in "
+"Emacs. It supports the standard game storage format (SGF, Smart Game Format) "
+"and inter-process communication format (GMP, Go Modem Protocol). <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gnugo\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -2048,6 +2400,13 @@
 "through their configuration files to perform new commands.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#gnuit\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"The GNU Interactive Tools are a set of lightweight, interactive command-line "
+"tools. They include an extensible, orthodox (two-pane) file manager, an "
+"ASCII/hex file viewer, and a process viewer/killer. The package also "
+"includes some related utilities and scripts, such as a tool to decompress "
+"any type of archive file. All the tools can be enhanced and extended through "
+"their configuration files to perform new commands. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnuit\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/gnujump/logo.png" 
style="height:1em" alt="logo for gnujump" />
 #. '
@@ -2089,6 +2448,15 @@
 "licensing and maintenance-related files, for convenience.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#gnulib\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Gnulib is a central location for common infrastructure needed by GNU "
+"packages. It provides a wide variety of functionality, e.g., portability "
+"across many systems, working with Unicode strings, cryptographic "
+"computation, and much more. The code is intended to be shared at the level "
+"of source files, rather than being a standalone library that is distributed, "
+"built, and installed. The included <tt>gnulib-tool</tt> script helps with "
+"using Gnulib code in other packages. Gnulib also includes copies of "
+"licensing and maintenance-related files, for convenience. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gnulib\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnumach/\">Mach</a>"
@@ -2112,6 +2480,9 @@
 "practices.  Several interface languages are supported.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#gnumed\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUmed is Electronic Medical Record software, supporting paperless medical "
+"practices. Several interface languages are supported. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gnumed\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnumeric/\">GNUmeric</a>"
@@ -2126,6 +2497,12 @@
 "engineering.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnumeric\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is "
+"interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of "
+"features beyond typical spreadsheet functionality, such as support for "
+"linear and non-linear solvers, statistical analysis, and telecommunication "
+"engineering. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnumeric\">Anleitung</a>)"
+"</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/gnump3d/gnump3d.jpg" 
style="height:1em" alt="logo for gnump3d" />
 #. '
@@ -2162,6 +2539,11 @@
 "In effect, this helps to keep all translations of a page up-to-date.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#gnun\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUnited Nations is a build system for translating the web site at www.gnu."
+"org. It works via template files, which allow changes to be merged into "
+"individual translations of a page, from which the final HTML is generated. "
+"In effect, this helps to keep all translations of a page up-to-date. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gnun\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnunet/\">GNUnet</a>"
@@ -2179,6 +2561,15 @@
 "decentralized public key infrastructure.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#gnunet\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUnet is a framework for secure peer-to-peer networking that does not use "
+"any centralized or otherwise trusted services. Our high-level goal is to "
+"provide a strong free software foundation for a global network that provides "
+"security and privacy. GNUnet started with an idea for anonymous censorship-"
+"resistant file-sharing, but has grown to incorporate other applications as "
+"well as many generic building blocks for secure networking applications. In "
+"particular, GNUnet now includes the GNU Name System, a privacy-preserving, "
+"decentralized public key infrastructure. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnunet\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://www.gnupg.org/share/logo-gnupg.png"; style="height:1em" alt="logo 
for gnupg" />
 #. '
@@ -2210,7 +2601,7 @@
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnupod/\">GNUpod</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/software/gnupod/\">GNUpod</a>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <p>
@@ -2236,6 +2627,10 @@
 "Java programs.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnuprologjava\">doc</"
 "a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Prolog for Java is an implementation of the ISO Prolog standard as a "
+"Java library (gnu.prolog). Thus, with it you can use Prolog from within Java "
+"programs. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnuprologjava\">Anleitung</"
+"a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="/software/gnuradio/images/gnuradio12.png" style="height:1em" alt="logo for 
gnuradio" />
 #. '
@@ -2254,6 +2649,12 @@
 "support for performance-critical processing tasks.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#gnuradio\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Radio is a toolkit for implementing software radios. Its signal "
+"processing blocks can be combined with low-cost external RF hardware to "
+"create software-defined radios. Without hardware, it can be used for "
+"simulation. Radio applications are primarily written in Python, with C++ "
+"support for performance-critical processing tasks. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnuradio\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -2269,6 +2670,11 @@
 "may be written in a plain text file in the Scheme programming language.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnurobots\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world full of "
+"enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of the "
+"game is to stay alive and collect prizes. The robot program conveniently may "
+"be written in a plain text file in the Scheme programming language. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gnurobots\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnuschool/\">GNUschool</a>"
@@ -2321,6 +2727,12 @@
 "plugins may also be used for further processing.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#gnusound\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUsound is a multitrack sound editor for GNOME 1 and 2. It can read and "
+"write many audio file formats such as WAV, MP3 and FLAC. It can work with "
+"the OSS, ALSA or JACK audio backends. It provides many different built-in "
+"audio processing modules, such as fades in/out, delay, and filters. GLADSPA "
+"plugins may also be used for further processing. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gnusound\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnuspool/\">GNUspool</a>"
@@ -2358,6 +2770,10 @@
 "APIs but is platform-independent.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#gnustep\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment; a "
+"number of user applications are also included. It closely follows the Cocoa "
+"APIs but is platform-independent. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnustep\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="/software/gnutls/graphics/gnutls-logo.png" style="height:1em" alt="logo 
for gnutls" />
 #. '
@@ -2375,6 +2791,11 @@
 "required structures.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnutls\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
+"GnuTLS is a secure communications library implementing the SSL, TLS and DTLS "
+"protocols. It is provided in the form of a C library to support the "
+"protocols, as well as to parse and write X.5009, PKCS 12, OpenPGP and other "
+"required structures. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnutls"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnutrition/\">GNUtrition</a>"
@@ -2388,6 +2809,11 @@
 "as a source of food nutrient information.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#gnutrition\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUtrition is a free nutrition analysis software. With it, one can keep "
+"track of the nutritional information of food. The software uses the Nutrient "
+"Database of Standard Reference of the US Department of Agriculture as a "
+"source of food nutrient information. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gnutrition\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla</a>"
@@ -2413,6 +2839,12 @@
 "components in a 3d space, and visualize light propagating through the "
 "system.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#goptical\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Goptical is a library for optical design and simulation in C++. It provides "
+"model classes for optical components, surfaces and materials. With it, one "
+"can simulate building an optical system by creating and placing optical "
+"components in a 3d space, and visualize light propagating through the "
+"system. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#goptical\">Anleitung</a>)</"
+"small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://gnustep.org/experience/images/Gorm.png"; style="height:1em" 
alt="logo for gorm" />
 #. '
@@ -2443,6 +2875,10 @@
 "cut-and-paste for irregular regions or polygons.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#gpaint\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Paint is a simple, easy-to-use paint program for the GNOME environment. "
+"It supports drawing freehand as well as basic shapes and text. It features "
+"cut-and-paste for irregular regions or polygons. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#gpaint\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -2458,6 +2894,11 @@
 "be made by single string comparisons.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#gperf\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"gperf is a perfect hash function generator. For a given list of strings, it "
+"produces a hash function and hash table in C or C++ code. That the hash "
+"function is perfect means that no collisions can exist and that look-ups can "
+"be made by single string comparisons. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gperf\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gprolog/\">Gprolog</a>"
@@ -2490,6 +2931,11 @@
 "from the server.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#grabcomics\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
+"phpGrabComics is a program that fetches and saves comic strips from the web. "
+"It features both a server, which can download strips from different sources, "
+"and ports, tiny applications which get the list of available comics from the "
+"server. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#grabcomics\">Anleitung</a>)</"
+"small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -2506,6 +2952,12 @@
 "may be dynamically linked into Guile to permit testing external programs.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#greg\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Greg is a framework for testing programs and libraries. It provides a "
+"single front-end for all tests of a package as well as a simple framework "
+"for writing the tests. It is loaded as a Guile module into any software with "
+"an embedded Guile interpreter. It also provides a compiled module that may "
+"be dynamically linked into Guile to permit testing external programs. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#greg\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/grep/\">Grep</a>"
@@ -2522,6 +2974,14 @@
 "example, recursive directory searching.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#grep\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"grep is a tool for finding text inside files. Text is found by matching a "
+"pattern provided by the user in one or many files. The pattern may be "
+"provided as a basic or extended regular expression, or as fixed strings. By "
+"default, the matching text is simply printed to the screen, however the "
+"output can be greatly customized to include, for example, line numbers. GNU "
+"grep offers many extensions over the standard utility, including, for "
+"example, recursive directory searching. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#grep\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://gretl.sourceforge.net/images/gretl-image.png"; style="height:1em" 
alt="logo for gretl" />
 #. '
@@ -2542,6 +3002,14 @@
 "linked to GNU R and GNU Octave for further data analysis.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#gretl\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Gretl is a package for performing statistical computations for "
+"econometrics. It consists of both a command-line client and a graphical "
+"client. It features a variety of estimators such as least-squares and "
+"maximum likelihood; several time series methods such as ARIMA and GARCH; "
+"limited dependent variables such as logit, probit and tobit; and a powerful "
+"scripting language. It can output models as LaTeX files. It also may be "
+"linked to GNU R and GNU Octave for further data analysis. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gretl\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/graphics/groff-head.png" 
style="height:1em" alt="logo for groff" />
 #. '
@@ -2558,6 +3026,10 @@
 "usually the formatter of <tt>man</tt> documentation pages.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#groff\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Groff is a typesetting package that reads plain text and produces formatted "
+"output based on formatting commands contained within the text. It is usually "
+"the formatter of <tt>man</tt> documentation pages. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#groff\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>"
@@ -2573,6 +3045,13 @@
 "to select one of the installed operating systems.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#grub\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GRUB is a multiboot bootloader. It is used for initially loading the kernel "
+"of an operating system and then transferring control to it. The kernel then "
+"goes on to load the rest of the operating system. As a multiboot bootloader, "
+"GRUB handles the presence of multiple operating systems installed on the "
+"same computer; upon booting the computer, the user is presented with a menu "
+"to select one of the installed operating systems. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#grub\">Anleitung</a>)</small>"
 
 # ??? 'SASL' only???
 #. type: Content of: <h4>
@@ -2652,6 +3131,12 @@
 "with the original, upstream, GNU sources, and perhaps help with development "
 "and testing.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gsrc\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GSRC supports installing the latest releases of GNU packages on an existing "
+"system. New versions are installed in a separate place so as not to "
+"interfere with the system versions. The goal is to make it easier to work "
+"with the original, upstream, GNU sources, and perhaps help with development "
+"and testing. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gsrc\">Anleitung</a>)</"
+"small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gss/\">Generic Security Service</a>"
@@ -2665,8 +3150,15 @@
 "generic, GSS interface, with which the calling application interacts via "
 "this library, freeing the application developer from needing to know about "
 "the underlying security implementation.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
-"html#gss\">doc</a>)</small>"
-msgstr ""
+"html#gss\">doc</a>)</small>"
+msgstr ""
+"The GNU Generic Security Service provides a free implementation of the GSS-"
+"API specification. It provides a generic application programming interface "
+"for programs to access security services. Security services present a "
+"generic, GSS interface, with which the calling application interacts via "
+"this library, freeing the application developer from needing to know about "
+"the underlying security implementation. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gss\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://www.antcom.de/gtick/logo.www.jpg"; style="height:1em" alt="logo for 
gtick" />
@@ -2686,6 +3178,11 @@
 "and ALSA as the audio back-end.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gtick"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GTick is a metronome application. It supports different meters, such as 2/4, "
+"3/4, 4/4, etc. It also supports a wide range of speeds, from 10 to 1000 BPM. "
+"It provides a GTK+-based user interface and it can use both OSS and ALSA as "
+"the audio back-end. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gtick\">Anleitung</"
+"a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gtk+/\">GTK+</a>"
@@ -2696,8 +3193,8 @@
 "See <a href=\"#gnome\">gnome</a>.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gtk"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"Siehe <a href=\"#gnome\">gnome</a>.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
-"html#gtk\">Anleitung</a>)</small>"
+"Siehe <a href=\"#gnome\">gnome</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gtk"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a>"
@@ -2712,6 +3209,12 @@
 "Tutorials are primarily in English, however some in other languages are "
 "provided.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gtypist\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Typist is a universal typing tutor. It can be used to learn and practice "
+"touch-typing. Several tutorials are included; in addition to tutorials for "
+"the standard QWERTY layout, there are also tutorials for the alternative "
+"layouts Dvorak and Colemak, as well as for the numpad. Tutorials are "
+"primarily in English, however some in other languages are provided. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gtypist\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/guile/guile-title.jpg" 
style="height:1em" alt="logo for guile" />
 #. '
@@ -2734,8 +3237,8 @@
 "offizielle Erweiterungssprache des GNU-Systems. Es ist eine Umsetzung von "
 "Scheme, das leicht in andere Anwendungen eingebettet werden kann, um ein "
 "geeignetes praktisches Mittel zur Erweiterung der Funktionalität der "
-"Anwendung ohne den Quellencode umschreiben zu müssen bereitzustellen.  "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#guile\">Anleitung</a>)</small>"
+"Anwendung ohne den Quellencode umschreiben zu müssen bereitzustellen. 
<small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#guile\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -2751,6 +3254,11 @@
 "used.  It currently supports MySQL, Postgres and SQLite3.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#guile-dbi\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"guile-dbi is a library for Guile that provides a convenient interface to SQL "
+"databases. Database programming with guile-dbi is generic in that the same "
+"programming interface is presented regardless of which database system is "
+"used. It currently supports MySQL, Postgres and SQLite3. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#guile-dbi\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/guile-gnome/\">Guile-gnome</a>"
@@ -2762,6 +3270,9 @@
 "developer libraries), and guile-gtksourceview.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#guile-gnome\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer, guile-gnome-platform (GNOME "
+"developer libraries), and guile-gtksourceview. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#guile-gnome\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/guile-ncurses/\">Guile-Ncurses</a>"
@@ -2786,6 +3297,10 @@
 "input (keyboards, joysticks, mice, etc.).  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#guile-sdl\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Guile-SDL is a set of bindings to the Simple DirectMedia Layer (SDL). With "
+"them, Guile programmers can have easy access to graphics, sound and device "
+"input (keyboards, joysticks, mice, etc.). <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#guile-sdl\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="/software/guix/graphics/guix-logo.small.png" style="height:1em" alt="logo 
for guix" />
 #. '
@@ -2826,6 +3341,13 @@
 "supports GNUSQL, PostgreSQL, MySQL and CA-Ingres databases.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#gurgle\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GURGLE produces database report listings from record and field information "
+"from a file. It uses the report to produce (La)TeX-formatted output, plain "
+"ASCII text, troff, PostScript, HTML, XML, or any other ASCII-based output "
+"format. It may be used for producing large bodies of text where small parts "
+"of the text are substituted with information from the database. GURGLE "
+"supports GNUSQL, PostgreSQL, MySQL and CA-Ingres databases. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#gurgle\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gv/\">Gv</a>"
@@ -2837,6 +3359,9 @@
 "it, one can view and navigate through PostScript and PDF documents in X "
 "Windows.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gv\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU GV is a graphical user interface to the Ghostscript interpreter. With "
+"it, one can view and navigate through PostScript and PDF documents in X "
+"Windows. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gv\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gvpe/\">GVPE</a>"
@@ -2866,6 +3391,10 @@
 "an exit code corresponding to the response.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#gxmessage\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU gxmessage is a program that pops up dialog windows, which display a "
+"message to the user and waits for their action. The program then exits with "
+"an exit code corresponding to the response. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#gxmessage\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gzip/\">Gzip</a>"
@@ -2936,6 +3465,10 @@
 "command-line arguments, multiple languages, and so on.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#hello\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Hello prints the message <tt>Hello, world!</tt> and then exits. It "
+"serves as an example of standard GNU coding practices. As such, it supports "
+"command-line arguments, multiple languages, and so on. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#hello\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/help2man/\">Help2man</a>"
@@ -2948,6 +3481,10 @@
 "automatically.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#help2man\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"GNU help2man is a program that converts the output of standard <tt>--help</"
+"tt> and <tt>--version</tt> command-line arguments into a manual page "
+"automatically. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#help2man\">Anleitung</"
+"a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -2962,6 +3499,10 @@
 "including EPS, PCX, IMG, and formats intended for use within TeX documents.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#hp2xx\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU hp2xx converts vector graphics specified in the HP-GL plotter language "
+"into a variety of graphical formats, both vector- and raster-based, "
+"including EPS, PCX, IMG, and formats intended for use within TeX documents. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#hp2xx\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/graphics/httptunnel-w.png" 
style="height:1em" alt="logo for httptunnel" />
@@ -2980,6 +3521,10 @@
 "otherwise be blocked, such as telnet or ssh connections.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#httptunnel\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU httptunnel creates a bidirectional data path tunneled in HTTP requests. "
+"This allows users behind firewalls to send and receive data that would "
+"otherwise be blocked, such as telnet or ssh connections. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#httptunnel\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/graphics/hurd_sm_mf.jpg" 
style="height:1em" alt="logo for hurd" />
 #. '
@@ -3193,6 +3738,11 @@
 "interpreted expressions to an already-interpreted language.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#jel\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU JEL is a library that lets a program accept user-defined expressions to "
+"be entered and evaluated at runtime. In fact, the expressions are compiled "
+"by JEL to Java bytecode to avoid the performance penalty of adding "
+"interpreted expressions to an already-interpreted language. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#jel\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/jwhois/\">Jwhois</a>"
@@ -3229,6 +3779,13 @@
 "partial implementation of XQuery in Java.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#kawa\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Kawa is an implementation of the Scheme programming language that is "
+"built on top of the Java platform. It is thus conveniently integrated with "
+"Java and benefits from this by having a compiler, optional static typing, "
+"and so on. Kawa also serves as a framework for implementing other "
+"programming languages on the Java platform. Included in Kawa is qexo, a "
+"partial implementation of XQuery in Java. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#kawa\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/leg/\">Leg</a>"
@@ -3242,6 +3799,11 @@
 "modular, supporting many different styles of games.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#leg\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Leg is a set of libraries for game engines and game development. In "
+"addition to the libraries, it also includes resource editors designed to "
+"make game creation easier. The package is designed to be generic and "
+"modular, supporting many different styles of games. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#leg\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/less/\">Less</a>"
@@ -3275,6 +3837,12 @@
 "level functionality such as string manipulation or command-line argument "
 "handling.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#libc\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"The GNU C Library is the standard C library of the GNU system. It defines "
+"the system calls and other basic functionality necessary to write programs "
+"in the C language. It handles low-level functionality that communicates with "
+"the kernel, such as process and file management, as well as higher-level "
+"functionality such as string manipulation or command-line argument handling. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libc\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libcdio/\">Libcdio</a>"
@@ -3316,6 +3884,12 @@
 "command-line tool to extract metadata from a file and print the results.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libextractor\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU libextractor is a library for extracting metadata from files. It "
+"supports a very large number of file formats, including audio files, "
+"document files, and archive files. Each file format is implemented as a "
+"plugin, so new formats can be added easily. The package also contains a "
+"command-line tool to extract metadata from a file and print the results. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libextractor\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libgcrypt/\">Libgcrypt</a>"
@@ -3329,6 +3903,11 @@
 "generation.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#libgcrypt\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"Libgcrypt is a general-purpose cryptographic library. It provides the "
+"standard cryptographic building blocks such as symmetric ciphers, hash "
+"algorithms, public key algorithms, large integer functions and random number "
+"generation. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#libgcrypt\">Anleitung</a>)"
+"</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libiconv/\">Libiconv</a>"
@@ -3358,6 +3937,10 @@
 "domain names.  It includes native C, C# and Java libraries.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#libidn\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"libidn is a library implementing of the Stringprep, Punycode and IDNA "
+"specifications. These are used to encode and decode internationalized domain "
+"names. It includes native C, C# and Java libraries. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#libidn\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libmatheval/\">Libmatheval</a>"
@@ -3373,6 +3956,13 @@
 "and output expressions to strings.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#libmatheval\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU libmatheval is a library to parse and evaluate symbolic expressions "
+"input by the user as text. It can be loaded from both C and Fortran. The "
+"interpreter is flexible, supporting any number of variables of arbitrary "
+"names, decimal and symbolic constants, basic unary and binary operators, and "
+"elementary mathematical functions. It can also compute symbolic derivatives "
+"and output expressions to strings. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#libmatheval\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">Libmicrohttpd</a>"
@@ -3413,6 +4003,11 @@
 "trivial is allowed to be loaded.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#librejs\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"LibreJS is an add-on for GNU Icecat and other Firefox-based browsers. It "
+"detects non-trivial and non-free JavaScript code from being loaded without "
+"your consent when you browse the web. JavaScript code that is free or "
+"trivial is allowed to be loaded. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#librejs\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libsigsegv/\">Libsigsegv</a>"
@@ -3445,6 +4040,11 @@
 "specifications.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#libtasn1\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"GNU libtasn1 is a library implementing the ASN.1 notation. It is used for "
+"transmitting machine-neutral encodings of data objects in computer "
+"networking, allowing for formal validation of data according to some "
+"specifications. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#libtasn1\">Anleitung</"
+"a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/libtool/libtool.jpg" 
style="height:1em" alt="logo for libtool" />
 #. '
@@ -3461,6 +4061,10 @@
 "working with shared libraries across platforms.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#libtool\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Libtool helps in the creation and use of shared libraries, by presenting "
+"a single consistent, portable interface that hides the usual complexity of "
+"working with shared libraries across platforms. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#libtool\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libunistring/\">Libunistring</a>"
@@ -3490,6 +4094,11 @@
 "colored dashed patterns.  Filling and texturing polygons is also supported.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libxmi\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU libxmi is a library for rasterizing 2D vector graphics for C and C++. It "
+"supports drawing 2D primitives into a user-supplied matrix of pixels. It "
+"also supports the specification of sophisticated line styles such as multi-"
+"colored dashed patterns. Filling and texturing polygons is also supported. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libxmi\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/lightning/\">Lightning</a>"
@@ -3624,6 +4233,11 @@
 "server daemon and the client application, as well as tools for manipulating "
 "key files.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#lsh\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU lsh is a free implementation of the SSH version 2 protocol. It is used "
+"to create a secure line of communication between two computers, providing "
+"shell access to the server system from the client. It provides both the "
+"server daemon and the client application, as well as tools for manipulating "
+"key files. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#lsh\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/m4/\">M4</a>"
@@ -3657,6 +4271,11 @@
 "generally, MAC addresses of the same category of hardware.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#macchanger\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU MAC Changer is a utility for viewing and changing MAC addresses of "
+"networking devices. New addresses may be set explicitly or randomly. They "
+"can include MAC addresses of the same or other hardware vendors or, more "
+"generally, MAC addresses of the same category of hardware. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#macchanger\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/graphics/dragonlogo.jpg" 
style="height:1em" alt="logo for mailman" />
 #. '
@@ -3738,6 +4357,11 @@
 "other representations to the MARST representation.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#marst\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU MARST is an Algol-to-C translator. The package consists of the "
+"translator itself, a library that contains the necessary Algol 60 "
+"procedures, and a converter that converts existing Algol 60 programs from "
+"other representations to the MARST representation. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#marst\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/maverik/\">Maverik</a>"
@@ -3752,6 +4376,12 @@
 "for 3D interaction.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#maverik\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
+"GNU MAVERIK is a development toolkit that supports 3D virtual environments "
+"and interaction with those environments. It sits on top of a low-level "
+"rendering engine that uses OpenGL or Mesa, and provides mechanisms to render "
+"different kinds of objects, to manage environments and to provide support "
+"for 3D interaction. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#maverik"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -3768,6 +4398,12 @@
 "via FTP or FISH.  It also includes a powerful text editor for opening text "
 "files.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mc\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Midnight Commander is a command-line file manager laid out in a common "
+"two-pane format. In addition to standard file management tasks such as "
+"copying and moving, Midnight Commander also supports viewing the contents of "
+"RPM package files and other archives and managing files on other computers "
+"via FTP or FISH. It also includes a powerful text editor for opening text "
+"files. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mc\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/mcron/mcron-logo.png" 
style="height:1em" alt="logo for mcron" />
 #. '
@@ -3804,6 +4440,11 @@
 "Markov Chain Monte Carlo simulations.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#mcsim\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU MCSim is a package to perform simulations. It supports statistical or "
+"deterministic simulation models via Monte Carlo stochastic simulations or "
+"dynamic, ODE-based simulations. It also can do Bayesian inference through "
+"Markov Chain Monte Carlo simulations. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#mcsim\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/mdk/\">MIX Development Kit</a>"
@@ -3967,6 +4608,14 @@
 "and replace, and more.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#moe\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
+"GNU Moe is a powerful-but-simple-to-use text editor. It works in a modeless "
+"manner, and features an intuitive set of key-bindings that assign a degree "
+"of severity to each key; for example, key combinations with the Alt key are "
+"for harmless commands like cursor movements while combinations with the "
+"Control key are for commands that will modify the text. Moe features "
+"multiple windows, unlimited undo/redo, unlimited line length, global search "
+"and replace, and more. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#moe"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/motti/\">Motti</a>"
@@ -4043,6 +4692,11 @@
 "specific file attributes.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mtools"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Mtools is a set of utilities for accessing MS-DOS disks from a GNU or "
+"Unix system. It supports long file names and multiple disk formats. It also "
+"supports some FAT-specific features such as volume labels and FAT-specific "
+"file attributes. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mtools\">Anleitung</"
+"a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/software/myserver/logo.png" 
style="height:1em" alt="logo for myserver" />
 #. '
@@ -4076,6 +4730,11 @@
 "logging features can be enabled or disabled at compile or runtime.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#nana\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Nana is a framework for adding assertion checking, logging and "
+"performance measurement to C and C++ programs. Operations can either be "
+"implemented directly in C or by generating debugger commands. Checking and "
+"logging features can be enabled or disabled at compile or runtime. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#nana\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://www.gnu.org.ua/software/nano/nano.jpg"; style="height:1em" alt="logo 
for nano" />
 #. '
@@ -4110,6 +4769,12 @@
 "ncursesw library provides wide character support.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#ncurses\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Ncurses is a library which provides capabilities to write text to a "
+"terminal in a terminal-independent manner. It supports pads and color as "
+"well as multiple highlights and forms characters. It is typically used to "
+"implement user interfaces for command-line applications. The accompanying "
+"ncursesw library provides wide character support. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#ncurses\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/nettle/\">Nettle</a>"
@@ -4122,6 +4787,10 @@
 "toolkits for object-oriented languages or in applications themselves.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#nettle\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Nettle is a low-level cryptographic library. It is designed to fit in "
+"easily in almost any context. It can be easily included in cryptographic "
+"toolkits for object-oriented languages or in applications themselves. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#nettle\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/ocrad/\">Ocrad</a>"
@@ -4157,6 +4826,11 @@
 "may be performed both at the interactive command-line as well as via script "
 "files.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#octave\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Octave is a high-level interpreted language that is specialized for "
+"numerical computations. It can be used for both linear and non-linear "
+"applications and it provides great support for visualizing results. Work may "
+"be performed both at the interactive command-line as well as via script "
+"files. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#octave\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/oleo/\">Oleo</a>"
@@ -4246,6 +4920,10 @@
 "are executed on lists of files, hosts, users or other items.  <small>(<a "
 "href=\"/manual/manual.html#parallel\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Parallel is a tool for executing shell jobs in parallel using one or "
+"more computers. Jobs can consist of single commands or of scripts and they "
+"are executed on lists of files, hosts, users or other items. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#parallel\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/parted/\">Parted</a>"
@@ -4348,6 +5026,10 @@
 "environment variables or standard input, output and error can be varied.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#pexec\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU pexec is a program for executing commands or shell scripts in parallel "
+"on one or many computers. As it works, execution parameters such as the "
+"environment variables or standard input, output and error can be varied. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#pexec\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -4363,6 +5045,11 @@
 "executing them as necessary.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#pies"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU pies is a program that supervises the invocation and execution of other "
+"programs. It reads the list of programs to be started from its configuration "
+"file, executes them, and then monitors their status, re-executing them as "
+"necessary. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#pies\">Anleitung</a>)</"
+"small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -4379,6 +5066,12 @@
 "scientific data.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#plotutils\">doc</a>)"
 "</small>"
 msgstr ""
+"GNU Plotutils is a package for plotting and working with 2D graphics. It "
+"includes a library, <tt>libplot</tt>, for C and C++ for exporting 2D vector "
+"graphics in many file formats. It also has support for 2D vector graphics "
+"animations. The package also contains command-line programs for plotting "
+"scientific data. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#plotutils"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -4463,6 +5156,14 @@
 "backwards compatibility.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#pth\">doc</"
 "a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Pth is a portable library providing non-preemptive, priority-based "
+"scheduling for multiple execution threads. Each thread has its own program-"
+"counter, run-time stack, signal mask and errno variable. Threads are "
+"scheduled in a cooperative way, rather than in the standard preemptive way, "
+"such that they are managed according to priority and events. However, Pth "
+"also features emulation of POSIX.1c threads (<tt>pthreads</tt>) for "
+"backwards compatibility. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#pth"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/pyconfigure/\">Pyconfigure</a>"
@@ -4516,6 +5217,13 @@
 "greatly increasing its breadth and scope.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#r\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"R is a language and environment for statistical computing and graphics. It "
+"provides a variety of statistical techniques, such as linear and nonlinear "
+"modeling, classical statistical tests, time-series analysis, classification "
+"and clustering. It also provides robust support for producing publication-"
+"quality data plots. A large amount of 3rd-party packages are available, "
+"greatly increasing its breadth and scope. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#r\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -4532,6 +5240,12 @@
 "an SQL database.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#radius\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"Radius is a server for remote user authentication and accounting. It is "
+"generally useful for networks that require a centralized authentication and "
+"accounting services for its workstations. Authentication can be performed in "
+"a variety of ways, such as via <tt>/etc/passwd</tt> or credentials stored in "
+"an SQL database. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#radius\">Anleitung</"
+"a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/rcs/\">RCS</a>"
@@ -4549,7 +5263,7 @@
 "Revisionskontrollsystem. Es arbeitet, im Gegensatz zu späteren "
 "Versionskontrollsystemen wie CVS, Subversion und Git auf einer Datei-für-"
 "Datei-Basis und eignet sich zur Verwaltung von Systemdateien. <small>(<a "
-"href=\"/manual/manual.html#rcs\">doc</a>)</small>"
+"href=\"/manual/manual.html#rcs\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/readline/\">Readline</a>"
@@ -4564,6 +5278,12 @@
 "comfortable for anyone.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#readline"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"The GNU readline library allows users to edit command lines as they are "
+"typed in. It can maintain a searchable history of previously entered "
+"commands, letting you easily recall, edit and re-enter past commands. It "
+"features both Emacs-like and vi-like keybindings, making its usage "
+"comfortable for anyone. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#readline"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://www.gnu.org/software/recutils/logo.png"; style="height:1em" 
alt="logo for recutils" />
 #. '
@@ -4604,6 +5324,11 @@
 "required when using these macros.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#reftex\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU RefTex is a package for implementing labels, references, citations and "
+"indices in LaTeX documents. It works by wrapping around four LaTeX macros: "
+"label, ref, cite and index. It automates the common tasks that normally are "
+"required when using these macros. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#reftex\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="/software/remotecontrol/GNU_remotecontrol_CIRCLE.png" style="height:1em" 
alt="logo for remotecontrol" />
 #. '
@@ -4676,6 +5401,11 @@
 "example, the commands that can be executed, CPU time, or virtual memory "
 "usage.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#rush\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Rush is a restricted user shell, for systems on which users are to be "
+"provided with only limited functionality or resources. Administrators set "
+"user rights via a configuration file which can be used to limit, for "
+"example, the commands that can be executed, CPU time, or virtual memory "
+"usage. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#rush\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/sather/\">Sather</a>"
@@ -4691,6 +5421,13 @@
 "browser for displaying sources and directed graphs of class inheritance.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#sather\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Sather is an object-oriented programming language similar to Eiffel. It "
+"is designed to be simple, efficient, safe, and non-proprietary. It features "
+"garbage collection, statically-checked strong typing, multiple inheritance, "
+"parameterized classes and more. This package consists of a compiler, a class "
+"library, the language specification and programming manual, and a browser "
+"for displaying sources and directed graphs of class inheritance. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#sather\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://swiss.csail.mit.edu/~jaffer/Logo/SCM_64.png"; style="height:1em" 
alt="logo for scm" />
 #. '
@@ -4728,6 +5465,13 @@
 "two terminals at once.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#screen\">doc</"
 "a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Screen is a terminal window manager that multiplexes a single terminal "
+"between several processes. The virtual terminals each provide features such "
+"as a scroll-back buffer and a copy-and-paste mechanism. Screen then manages "
+"the different virtual terminals, allowing you to easily switch between them, "
+"to detach them from the current session, or even splitting the view to show "
+"two terminals at once. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#screen"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/sed/\">Sed</a>"
@@ -4769,6 +5513,13 @@
 "provided already, such as an HTTP server and an IRC server.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#serveez\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Serveez is a server framework providing the routines necessary to easily "
+"implement IP-based servers in your application. It demonstrates aspects of "
+"network programming in a portable manner, making it convenient for both "
+"simplifying the process of adding a server to your application or for "
+"learning about how network services work. Several example servers are "
+"provided already, such as an HTTP server and an IRC server. <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#serveez\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/sharutils/\">Sharutils</a>"
@@ -4844,6 +5595,12 @@
 "tt>, <tt>mkdir</tt> or <tt>echo</tt> on systems that lack them.  <small>(<a "
 "href=\"/manual/manual.html#shtool\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU shtool is a multipurpose shell tool. It can perform the functions of "
+"many different commands, in order to provide a single tool to distribute "
+"with a source distribution in order to ensure portability of shell scripts. "
+"For example, shtool can perform the jobs of the common commands <tt>install</"
+"tt>, <tt>mkdir</tt> or <tt>echo</tt> on systems that lack them. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#shtool\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/sipwitch/\">Sipwitch</a>"
@@ -4858,6 +5615,12 @@
 "construct a secure telephone system that operates over the public internet.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#sipwitch\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU SIP Witch is a peer-to-peer Voice-over-IP server that uses the SIP "
+"protocol. Calls can be made from behind NAT firewalls and without the need "
+"for a service provider. Its peer-to-peer design ensures that there is no "
+"central point for media intercept or capture and thus it can be used to "
+"construct a secure telephone system that operates over the public internet. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#sipwitch\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://swiss.csail.mit.edu/~jaffer/Logo/SLIB_64.png"; style="height:1em" 
alt="logo for slib" />
 #. '
@@ -4916,6 +5679,12 @@
 "easily write your own lessons.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#solfege"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Solfege is a program for practicing musical ear-training. With it, you "
+"can practice your recognition of various musical intervals and chords. It "
+"features a statistics overview so you can monitor your progress across "
+"several sessions. Solfege is also designed to be extensible so you can "
+"easily write your own lessons. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#solfege"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -4931,6 +5700,11 @@
 "by spectral class and luminosity.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#spacechart\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU SpaceChart lets you view how the stars are distributed in three-"
+"dimensional space. It allows you, for example, to determine the distances "
+"between stars, to view them from any point of view, or to filter your view "
+"by spectral class and luminosity. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#spacechart\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://www.speex.org/images/logos/parrot_speex_org-3.png"; 
style="height:1em" alt="logo for speex" />
@@ -4950,6 +5724,11 @@
 "stereo encoding, and voice activity detection.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#speex\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Speex is a patent-free audio compression codec specially designed for "
+"speech. It is well-adapted to internet applications, such as VoIP. It "
+"features compression of different bands in the same bitstream, intensity "
+"stereo encoding, and voice activity detection. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#speex\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/spell/\">Spell</a>"
@@ -4982,6 +5761,11 @@
 "including correct answers for wrong solutions.  <small>(<a href=\"/manual/"
 "manual.html#sqltutor\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Sqltutor is a web-based, interactive SQL tutorial. It features multiple "
+"tutorials available in different languages. The tutorials present a series "
+"of questions in a dialog and, when complete, they display a final evaluation "
+"including correct answers for wrong solutions. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#sqltutor\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/src-highlite/\">Src-highlite</a>"
@@ -5044,6 +5828,11 @@
 "messages without human intervention.  It includes a web interface.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#stump\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU STUMP is a robomoderator program for USENET newsgroups and mailing "
+"lists, featuring web-based moderation. It supports group moderation via "
+"multiple human moderators. It can also automatically reject non-conforming "
+"messages without human intervention. It includes a web interface. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#stump\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/superopt/\">Superopt</a>"
@@ -5057,6 +5846,10 @@
 "maintainer.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#superopt\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"GNU Superopt is a function sequence generator for superoptimization. It uses "
+"an exhaustive generate-and-test approach to find the shortest instruction "
+"sequence for a given function. This package is looking for a maintainer. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#superopt\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/swbis/\">Swbis</a>"
@@ -5071,6 +5864,13 @@
 "features advanced tarball creation methods and integrity checking "
 "mechanisms.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#swbis\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Swbis is a software administration system specified by POSIX. It features "
+"network-transparent management of software packages for system "
+"administrators. For example, entire file system directories can be copied "
+"host-to-host across a network in a transparent manner. The package also "
+"features advanced tarball creation methods and integrity checking "
+"mechanisms. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#swbis\">Anleitung</a>)</"
+"small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -5127,6 +5927,12 @@
 "capabilities of the display terminal as found in the database.  <small>(<a "
 "href=\"/manual/manual.html#termcap\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU termcap is a library and a database that are used to enable the use of "
+"display terminals in a terminal-independent manner. The database describes "
+"the capabilities of many different display terminals. The library can then "
+"adapt generalized instructions given by a program to the specific "
+"capabilities of the display terminal as found in the database. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#termcap\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -5143,6 +5949,12 @@
 "and set hardware tab stops on terminals that support it.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#termutils\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"The GNU Termutils package contains two programs, <tt>tput</tt> and <tt>tabs</"
+"tt>. <tt>tput</tt> is used in shell scripts to manipulate the terminal "
+"display, for example by clearing it or moving the cursor to a specific "
+"point, centering text or underlining text. <tt>tabs</tt> is used to specify "
+"and set hardware tab stops on terminals that support it. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#termutils\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/teseq/\">Teseq</a>"
@@ -5156,6 +5968,11 @@
 "its output back into machine-readable control sequences.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#teseq\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Teseq is a program that analyzes files that contain control sequences. "
+"It converts the sequences that it encounters into a human-readable "
+"description of what actions those sequences perform. It can also translate "
+"its output back into machine-readable control sequences. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#teseq\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/teximpatient/\">TeX for the Impatient</a>"
@@ -5188,6 +6005,13 @@
 "expressing the content semantically, avoiding physical markup commands.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#texinfo\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It uses a "
+"single source file using explicit commands to produce a final document in "
+"any of several supported output formats, such as HTML or PDF. This package "
+"includes both the tools necessary to produce Info documents from their "
+"source and the command-line Info reader. The emphasis of the language is on "
+"expressing the content semantically, avoiding physical markup commands. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#texinfo\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/texmacs/\">Texmacs</a>"
@@ -5256,6 +6080,11 @@
 "dired.  Access is performed via ssh, rsh, rlogin, telnet or other similar "
 "methods.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#tramp\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"TRAMP is a GNU Emacs package that allows you to access files on remote "
+"machines as though they were local files. This includes editing files, "
+"performing version control tasks and modifying directory contents with "
+"dired. Access is performed via ssh, rsh, rlogin, telnet or other similar "
+"methods. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#tramp\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/trans-coord/\">Trans-coord</a>"
@@ -5379,7 +6208,7 @@
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/vc-dwim/\">Vc-dwim</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/vc-dwim/\">Vc-dwim</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/vc-dwim/\">VC-DWIM</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -5391,6 +6220,15 @@
 "standards-compliant ChangeLog entries based on the changes that it detects.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#vc-dwim\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Das VC-DWIM-Paket enthält zwei Dienstprogramme, <tt>VC-DWIM</tt> und <tt>VC-"
+"Chlog</tt>. VC-DWIM vereinfacht die Aufgabe, ein Änderungsprotokoll zu "
+"verwalten und gleichzeitig die Versionskontrolle zu nutzen, beispielsweise "
+"durch Drucken einer Erinnerung, wenn eine Dateiänderung im "
+"Änderungsprotokoll beschrieben, aber die Datei nicht zur Versionskontrolle "
+"hinzugefügt wurde. vc-chlog durchsucht geänderte Dateien und erzeugt "
+"standardkonforme Änderungsprotoll-Einträge anhand der Veränderungen, die 
es "
+"entdeckt. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#vc-dwim\">Anleitung</a>)</"
+"small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/vcdimager/\">VCDImager</a>"
@@ -5404,16 +6242,16 @@
 "padding of MPEG streams on the fly, and extraction of Video CDs into files.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#vcdimager\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU VCDImager ist ein Programmpaket um mit Video-CDs und Super Video-CDs zu "
-"arbeiten. Es kann zur Erstellung, Disassemblierung und Analyse von Disks "
-"genutzt werden. Eine vollständige Wiedergabe-Steuerung, Wiedergabe von "
-"Ausschnitten, automatisches Streamen von MPEGs und Extraktion von Video-CDs "
-"in Dateien werden unterstützt. <small>(<a href=\"/manual/manual."
-"html#vcdimager\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU VCDImager</i> ist ein Programmpaket für Video- und Super Video-CDs "
+"und kann zur Erstellung, Disassemblierung und Analyse von optischen "
+"Datenträgern genutzt werden. Eine vollständige Wiedergabe-Steuerung, "
+"Wiedergabe von Ausschnitten, automatisches Streamen von MPEGs und Extraktion "
+"von Video-CDs in Dateien werden unterstützt. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#vcdimager\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/vera/\">Vera</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/vera/\">Vera</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/vera/\">VERA</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -5421,10 +6259,9 @@
 "acronyms distributed as an info document.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#vera\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"V.E.R.A. (<i>Virtual Entity of Relevant Acronyms</i>, deu. <i>‚Virtuelle "
-"Entität relevanter Akronyme‘</i>) ist eine Liste von  Akronymen in der "
-"Datenverarbeitung als Info-Dokument. <small>(<a href=\"/manual/manual."
-"html#vera\">Anleitung</a>)</small>"
+"V.E.R.A. (<i>Virtual Entity of Relevant Acronyms</i>) ist eine Liste von "
+"Akronymen in der Datenverarbeitung als Info-Dokument. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#vera\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -5437,7 +6274,7 @@
 "See <a href=\"#gforth\">gforth</a>.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#vmgen\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"Siehe <a href=\"#gforth\">gforth</a>.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"Siehe <a href=\"#gforth\">Gforth</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#vmgen\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. #set var="logoimage" value='<img 
src="http://swiss.csail.mit.edu/~jaffer/TreeRoot96.jpg"; style="height:1em" 
alt="logo for wb" />
@@ -5455,11 +6292,11 @@
 "trees, which are optimized for using the minimum number of disk operations.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#wb\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU WB ist ein laufwerkbasiertes (sortieres) assoziatives Array-"
-"Datenbankpaket für C, SCM, Java und C#. Statt einer Umsetzung mittels Hashes 
"
-"werden B-Bäume genutzt, dafür optimiert, die Anzahl der Schreibzugriffe auf 
"
-"ein Minimum zu reduzieren. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#wb"
-"\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU WB</i> ist ein laufwerkbasiertes (sortieres) assoziatives Array-"
+"Datenbankpaket für C, Scheme, Java und C#. Statt einer Umsetzung mittels "
+"Hashes werden B-Bäume genutzt, dafür optimiert, die Anzahl der "
+"Schreibzugriffe auf ein Minimum zu reduzieren. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#wb\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/wdiff/\">Wdiff</a>"
@@ -5471,10 +6308,10 @@
 "to compare files on a word-by-word basis, where a word is anything between "
 "whitespace.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#wdiff\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU Wdiff ist ein Frontend für das Diff-Programm von Diffutils, mit dem "
-"Dateien Wort-für-Wort verglichen werden können (ein Wort stellt <ins>eine "
-"Zeichenfolge</ins> innerhalb von Leerzeichen dar). <small>(<a href=\"/manual/"
-"manual.html#wdiff\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU Wdiff</i> ist ein Frontend für das Diff-Programm von Diffutils, mit "
+"dem Dateien Wort-für-Wort verglichen werden können (ein Wort stellt "
+"<ins>eine Zeichenfolge</ins> innerhalb von Leerzeichen dar). <small>(<a href="
+"\"/manual/manual.html#wdiff\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/websocket4j/\">Websocket4j</a>"
@@ -5487,6 +6324,11 @@
 "The library includes both server- and client-side functionality.  <small>(<a "
 "href=\"/manual/manual.html#websocket4j\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Websocket4j ist eine Java-Bibliothek, die das WebSocket-Protokoll "
+"umsetzt. Damit können Web-Applikationen, die mit Java-Anwendungen "
+"interagieren, erstellt werden. Die Bibliothek enthält sowohl Server- und "
+"Client-seitige Funktionen. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#websocket4j"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -5499,7 +6341,7 @@
 "See <a href=\"#stump\">stump</a>.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#webstump\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"Siehe <a href=\"#stump\">stump</a>.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"Siehe <a href=\"#stump\">Stump</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#webstump\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -5514,6 +6356,12 @@
 "downloaded documents to relative links.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#wget\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"<i>GNU Wget</i> ist ein nicht-interaktives Hilfsmittel zum Abrufen von "
+"Dateien mithilfe der Protokolle HTTP, HTTPS und FTP. Es kann abgebrochene "
+"Downloads wieder aufnehmen, Dateinamen-Platzhalter verwenden, Proxies und "
+"Cookies unterstützen und kann absolute Verweise in heruntergeladenen "
+"Dokumenten in relative Verweise konvertieren. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#wget\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -5527,7 +6375,7 @@
 "of options.  It is an alternative to the shell <tt>type</tt> built-in "
 "command.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#which\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"<i>Which</i> findet, mit einer Reihe von Optionen, den Speicherort "
+"<i>Which</i> findet mit einer Reihe von Optionen den Speicherort "
 "ausführbarer Dateien im Pfad. Eine Alternative zum integrierten Shell-Befehl 
"
 "<tt>type</tt>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#which\">Anleitung</a>)</"
 "small>"
@@ -5546,6 +6394,12 @@
 "generate many different fractal types such as the Mandelbrot set.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#xaos\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"<i>GNU XaoS</i> ist ein grafisches Programm, dass fraktale Muster erzeugt "
+"und ermöglicht auf eine flüssige, beständige Weise das stufenlose 
Vergrößern "
+"und Verkleinern. Es können viele verschiedene Fraktale-Typen wie die "
+"Mandelbrot-Menge erzeugt werden. Ebenso gehören auch Lernprogramme dazu, mit 
"
+"deren Hilfe erste Fraktale erzeugt werden können. <small>(<a href=\"/manual/"
+"manual.html#xaos\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/xboard/\">XBoard</a>"
@@ -5560,14 +6414,13 @@
 "Portable Game Notation.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#xboard\">doc</"
 "a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU XBoard ist eine grafische Benutzeroberfläche für alle Varianten von "
-"Schach, einschließlich des internationalen Schachspiels, Xiangqi "
-"(chinesisches Schach), Shogi (japanisches Schach) und Makruk <ins>"
-"(thailändisches Schach)</ins>. Einige weniger bekannte Varianten werden "
-"ebenfalls unterstützt. Es stellt eine vollständig interaktive grafische "
-"Oberfläche bereit und kann Schachspiele im <i>Portable Game Notation</i>-"
-"Format laden und speichern. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#xboard"
-"\">Anleitung</a>)</small>"
+"GNU XBoard ist eine grafische Benutzeroberfläche für alle Schach-Varianten, 
"
+"einschließlich des internationalen Schachspiels, Xiangqi (chinesisches "
+"Schach), Shogi (japanisches Schach) und Makruk <ins>(thailändisches 
Schach)</"
+"ins>. Einige weniger bekannte Varianten werden ebenfalls unterstützt. Es "
+"stellt eine vollständig interaktive grafische Oberfläche bereit und kann "
+"Schachspiele im <i>Portable Game Notation</i>-Format laden und speichern. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#xboard\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. #set var="logoimage" value='<img src="/graphics/xlogmaster/logo_small.jpg" 
style="height:1em" alt="logo for xlogmaster" />
@@ -5587,6 +6440,12 @@
 "to automate taking actions upon user-defined events.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#xlogmaster\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"<i>GNU Xlogmaster</i> ist ein Programm mit einer grafischen "
+"Benutzeroberfläche, mit dem man bequem Systemprotokolle überwachen kann. 
Die "
+"Protokolle können mit Filtern zur Hervorhebung oder zum Ausblenden von "
+"Zeilen angezeigt werden. Das Programm kann auch zum Automatisieren "
+"bestimmter Aktionen auf benutzerdefinierte Ereignisse verwendet werden. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#xlogmaster\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/xnee/\">Xnee</a>"
@@ -5599,8 +6458,8 @@
 "demonstration purposes.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#xnee\">doc</"
 "a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU Xnee kann Benutzeraktionen aufzeichnen, wiederholen und verteilen in "
-"X11, beispielsweise automatisierte Interaktionen für die Prüfung oder "
+"<i>GNU Xnee</i> kann Benutzeraktionen aufzeichnen, wiederholen und in X11 "
+"verteilen, beispielsweise automatisierte Interaktionen für die Prüfung oder 
"
 "Präsentation. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#xnee\">Anleitung</a>)</"
 "small>"
 
@@ -5619,11 +6478,11 @@
 msgstr ""
 "<i>GNU Xorriso</i> ist ein Dienstprogramm zum Kopieren von Dateien auf und "
 "von ISO 9660-Rock-Ridge, auch bekannt als Compact Disc-Dateisystem, "
-"Dateisysteme, und ermöglicht eine sitzungsweise Manipulation davon. CD, DVD "
-"und BD können formatiert und gebrannt werden. Mit vorhandenen ISO-Abbildern "
-"können genutzt oder neue erstellt werden. Xorriso kann anschließend "
-"verwendet werden, um Dateien direkt in oder aus ISO-Dateien zu kopieren. "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#xorriso\">Anleitung</a>)</small>"
+"Dateisysteme und ermöglicht eine sitzungsweise Manipulation davon. CD, DVD "
+"und BD können formatiert und gebrannt werden. Vorhandene ISO-Abbilder 
können "
+"genutzt oder neue erstellt werden. Xorriso kann anschließend verwendet "
+"werden, um Dateien direkt in oder aus ISO-Dateien zu kopieren. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#xorriso\">Anleitung</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/zile/\">Zile</a>"
@@ -5635,9 +6494,10 @@
 "Emacs configuration, but it carries a much lighter feature set.  <small>(<a "
 "href=\"/manual/manual.html#zile\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
-"GNU Zile ist ein leichtgewichtiger Emacs-Klon. Die Benutzung ist ähnlich der 
"
-"Standard-Emacs-Konfiguration, hat aber ein viel einfacheren Funktionsumfang. "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#zile\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU Zile</i> ist ein leichtgewichtiger Emacs-Klon. Die Benutzung ist "
+"ähnlich der Standard-Emacs-Konfiguration, hat aber ein viel einfacheren "
+"Funktionsumfang. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#zile\">Anleitung</a>)"
+"</small>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "GNU Dap is a statistics and graphics package.  It can read programs "

Index: philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po  23 Feb 2014 23:13:32 -0000      1.23
+++ philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po  1 Mar 2014 21:25:49 -0000       1.24
@@ -20,8 +20,8 @@
 "Amazon letter from RMS to Tim O'Reilly - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Nachricht von RMS an Tim O&#8217;Reilly bezüglich Amazon - GNU-Projekt - "
-"Free Software Foundation"
+"Nachricht von RMS an Tim O&#8217;Reilly bezüglich Amazon - GNU-Projekt - 
Free "
+"Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Letter from RMS to Tim O'Reilly"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]