[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po social-inertia.hr.po
From: |
Martina |
Subject: |
www/philosophy/po social-inertia.hr.po |
Date: |
Wed, 05 Feb 2014 20:45:42 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Martina <mist> 14/02/05 20:45:42
Modified files:
philosophy/po : social-inertia.hr.po
Log message:
Updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.hr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: social-inertia.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.hr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- social-inertia.hr.po 14 Oct 2013 05:32:46 -0000 1.5
+++ social-inertia.hr.po 5 Feb 2014 20:45:42 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: social-inertia.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
"Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
"Language: hr_HR\n"
@@ -19,16 +19,15 @@
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#. type: Content of: <title>
# | Overcoming Social Inertia - GNU Project - Free Software Foundation
# | [-(FSF)-]
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <title>
#| msgid ""
#| "Overcoming Social Inertia - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Overcoming Social Inertia - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Inertnost društva i kako je pobijediti - Projekt GNU - Zaklada za slobodni "
-"softver (FSF)"
+"softver"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Overcoming Social Inertia"
@@ -51,10 +50,10 @@
msgstr ""
"Skoro da je prošlo dvadeset godina od trenutka kada je kombinacija GNU-a i "
"Linuxa omoguÄila ljudima slobodno koriÅ¡tenje osobnih raÄunala. Od tih smo "
-"poÄetaka prevalili dalek put. Danas se Äak može nabaviti laptop s "
-"predinstaliranim GNU/Linuxom od viÅ¡e kompanija—iako sustavi koje oni "
-"instaliraju nisu u potpunosti slobodan softver. Å to nas to joÅ¡ sprjeÄava
da "
-"ostvarimo potpuni uspjeh?"
+"poÄetaka prevalili dalek put. Danas se Äak može nabaviti prijenosno
raÄunalo "
+"viÅ¡e proizvoÄaÄa koje dolazi s predinstaliranim GNU/Linuxom —iako "
+"sustavi koje oni instaliraju nisu u potpunosti slobodan softver. Å to nas to "
+"joÅ¡ sprjeÄava da ostvarimo potpuni uspjeh?"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -75,10 +74,10 @@
"može pristupiti samo iz Windowsa, BBC-jev iPlayer, ograniÄavajuÄi softver "
"koji radi samo na Windowsima, itd. Ako vam je važniji trenutni komfor od "
"slobode, ovo su dovoljni razlozi za koriÅ¡tenje Windowsa. VeÄina kompanija "
-"trenutno koristi Windows, tako da i studenti koji razmišljaju na kratke "
-"staze takoÄer žele to nauÄiti i traže da im Å¡kole to omoguÄe. Å kole "
-"pouÄavaju Windows, proizvode uÄenike koji su navikli koristiti Windows a to
"
-"dalje podstiÄe kompanije da koriste Windows."
+"trenutno koristi Windowse, tako da ih i studenti (koji razmišljaju na kratke
"
+"staze) takoÄer žele nauÄiti i traže da im Å¡kole to i omoguÄe. Å kole "
+"pouÄavaju Windowse, proizvode uÄenike koji su navikli koristiti Windowse a "
+"to dalje potiÄe kompanije da koriste Windowse."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -104,10 +103,10 @@
"jeftiniji za održavanje od GNU/Linuxa. Pokazalo se da su njihove usporedbe "
"netoÄne, meÄutim, u njihovim argumentima postoji dublja pogreÅ¡ka. To je "
"jedna implicitna pretpostavka koja ukljuÄuje druÅ¡tvenu inertnost: “"
-"Trenutno viÅ¡e tehniÄki nastrojenih ljudi poznaje Windows nego GNU/Linux."
+"Trenutno viÅ¡e tehniÄki nastrojenih ljudi poznaje Windowse nego GNU/Linux."
"” Ljudi koji cijene svoju slobodu neÄe od nje odustati da bi
uštedjeli "
-"novac ali mnogi upravitelji poduzeÄa imaju ideoloÅ¡ki stav da je sve na "
-"prodaju pa i njihova sloboda."
+"novac, ali mnogi upravitelji poduzeÄa imaju ideoloÅ¡ki stav da je sve na "
+"prodaju - pa i njihova sloboda."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -153,9 +152,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-#. type: Content of: <div><p>
# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
@@ -169,11 +167,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Molim vas Å¡aljite opÄenite FSF & GNU upite na <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>. Postoje isto i <a href=\"/contact/\">drugi
"
-"naÄini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i drugi ispravci ili "
-"prijedlozi mogu biti poslani na <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. "
+"Molimo vas, opÄenite upite o FSF & GNU Å¡aljite na <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Postoje i <a
href=\"/contact/\">drugi "
+"naÄini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i ostale ispravke ili "
+"prijedloge možete poslati na <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
#
#
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po social-inertia.hr.po,
Martina <=