www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www software/po/recent-releases-include.ru.po s...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www software/po/recent-releases-include.ru.po s...
Date: Sat, 25 Jan 2014 06:13:13 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/01/25 06:13:13

Modified files:
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.299&r2=1.300
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78

Patches:
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.299
retrieving revision 1.300
diff -u -b -r1.299 -r1.300
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   24 Jan 2014 15:04:58 -0000      
1.299
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   25 Jan 2014 06:13:12 -0000      
1.300
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-24 15:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-25 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,10 +18,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>January 2[-2-]{+4+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
 #| msgid "<strong>January 22, 2014</strong>"
 msgid "<strong>January 24, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>22 января 2014</strong>"
+msgstr "<strong>24 января 2014</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 # | <a
@@ -30,7 +29,6 @@
 # | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00014.html\";>GNU
 # | ccd2cue 0.3 released [stable]</a>, <i>Bruno Félix Rezende Ribeiro</i>,
 # | <tt>09:40</tt>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00004.html";
 #| "\">GNU gettext 0.18.3.2 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:50</tt>"
@@ -39,8 +37,9 @@
 "\">GNU ccd2cue 0.3 released [stable]</a>, <i>Bruno Félix Rezende Ribeiro</"
 "i>, <tt>09:40</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00004.html";
-"\">Выпущен GNU gettext 0.18.3.2</a>, <i>Даики Уэно</i>, 
<tt>09:50</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00014.html";
+"\">Выпущен GNU ccd2cue 0.3 [стабильный]</a>, <i>Бруно 
Феликс Резенде Рибейро</"
+"i>, <tt>09:40</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>January 22, 2014</strong>"

Index: server/po/home-pkgblurbs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- server/po/home-pkgblurbs.ru.po      24 Jan 2014 04:58:20 -0000      1.77
+++ server/po/home-pkgblurbs.ru.po      25 Jan 2014 06:13:12 -0000      1.78
@@ -2476,6 +2476,11 @@
 "searching files, removing files, editing tags, creating playlists and more.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnupod\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUpod&nbsp;&mdash; набор программ для 
использования iPod с GNU/Linux и "
+"другими операционными системами. Его 
можно применять для копирования музыки и "
+"обложек, поиска и удаления файлов, 
редактирования меток, создания списков для 
"
+"проигрывания и многого другого. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gnupod\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnuprologjava/\">GNUprologjava</a>"
@@ -3164,6 +3169,13 @@
 "supports GNUSQL, PostgreSQL, MySQL and CA-Ingres databases.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#gurgle\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GURGLE генерирует списки отчетов по базе 
данных в соответствии с информацией "
+"о записях и полях, записанной в файле. 
Отчет преобразуется в текст в формате "
+"(La)TeX, простой текст ASCII, troff, PostScript, HTML, XML или 
любой другой "
+"формат на основе ASCII. Его можно применять 
для генерации больших объемов "
+"текста, в котором небольшие части 
заполняются информацией из базы данных. "
+"GURGLE поддерживает GNUSQL, PostgreSQL, MySQL и базы 
данных CA-Ingres. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gurgle\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gv/\">Gv</a>"
@@ -3312,6 +3324,10 @@
 "including EPS, PCX, IMG, and formats intended for use within TeX documents.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#hp2xx\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU hp2xx преобразует векторную графику, 
записанную на языке графопостроителя "
+"HP-GL, в различные графические форматы, как 
векторные, так и растровые, в том "
+"числе EPS, PCX, IMG и форматы для применения 
внутри документов TeXа. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#hp2xx\">док</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -3326,6 +3342,11 @@
 "otherwise be blocked, such as telnet or ssh connections.  <small>(<a href=\"/"
 "manual/manual.html#httptunnel\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU httptunnel устанавливает двунаправленный 
канал данных, вложенных в "
+"запросы HTTP. Это позволяет пользователям, 
находящимся за брандмауэрами, "
+"посылать и принимать данные, которые в 
противном случае были бы блокированы, "
+"например, для соединения по telnet или ssh. 
<small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#httptunnel\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
@@ -3523,6 +3544,11 @@
 "interpreted expressions to an already-interpreted language.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#jel\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU JEL&nbsp;&mdash; библиотека, позволяющая 
программе вводить и вычислять во "
+"время исполнения определяемые 
пользователем выражения. В 
действительности "
+"выражения компилируются библиотекой в 
промежуточный код Java, чтобы введение "
+"интерпретатора, написанного на уже 
интерпретируемом языке, не сказывалось на "
+"быстродействии. <small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#jel\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/jwhois/\">Jwhois</a>"
@@ -3537,6 +3563,13 @@
 "another server.  This package is looking for a maintainer.  <small>(<a href="
 "\"/manual/manual.html#jwhois\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU jwhois&nbsp;&mdash; клиент протокола WHOIS, который 
позволяет вам "
+"запрашивать о владельце доменного имени. 
Программа применяет расширяемый файл "
+"конфигурации для определения наиболее 
подходящего для запроса сервера и при "
+"удачном поиске показывает результат 
пользователю, в противном случае он в "
+"зависимости от настроек может 
перенаправить запрос на другой сервер. 
Этот "
+"пакет нуждается в ответственном 
разработчике. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#jwhois\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a>"
@@ -3630,6 +3663,15 @@
 "library providing jitter-free and error-free audio extraction from CDs.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libcdio\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Библиотека чтения и управления 
компакт-дисками (libcdio) GNU&nbsp;&mdash; "
+"библиотека доступа к устройствам чтения и 
образам компакт-дисков. Она "
+"позволяет разработчику добавлять в 
приложение доступ к компакт-дискам, не "
+"беспокоясь о свойствах устройств чтения, 
зависящих от операционной системы и "
+"типа устройства, а также от конкретных 
подробностей форматов образов "
+"компакт-дисков. В пакет входит pycdio, 
интерфейс Python к libcdio, и "
+"libcdio-paranoia, библиотека, обеспечивающая 
извлечение звука из "
+"компакт-дисков без искажений. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#libcdio\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libextractor/\">Libextractor</a>"
@@ -3715,6 +3757,14 @@
 "and output expressions to strings.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#libmatheval\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU libmatheval&nbsp;&mdash; библиотека для чтения и 
вычисления символьных "
+"выражений, вводимых пользователем в виде 
текста. Библиотеку можно применять в "
+"программах на Си и Фортране. Гибкость 
интерпретатора позволяет поддерживать "
+"любое число переменных с произвольными 
именами, десятичных и символьных "
+"констант, простейшие унарные и бинарные 
операции, а также элементарные "
+"математические функции. Она может также 
вычислять производные в символьном "
+"виде и выводить выражения в виде строк. 
<small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#libmatheval\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/libmicrohttpd/\">Libmicrohttpd</a>"
@@ -4136,6 +4186,12 @@
 "via FTP or FISH.  It also includes a powerful text editor for opening text "
 "files.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mc\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Midnight Commander&nbsp;&mdash; менеджер файлов в 
общем двухпанельном "
+"формате. В дополнение к таким стандартным 
задачам этого рода программ, как "
+"копирование и перемещение, Midnight Commander 
поддерживает также просмотр "
+"содержимого файлов пакетов RPM и других арх
ивов, а также манипуляции файлами "
+"на других компьютерах по FTP и FISH. В него вх
одит также мощный текстовый "
+"редактор. <small>(<a 
href=\"/manual/manual.html#mc\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/mcron/\">Mcron</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]