www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.de.html planetfeeds.de.html licenses/g...


From: GNUN
Subject: www home.de.html planetfeeds.de.html licenses/g...
Date: Tue, 07 Jan 2014 14:31:00 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/01/07 14:31:00

Modified files:
        .              : home.de.html planetfeeds.de.html 
        licenses       : gcc-exception-3.0.de.html 
                         gcc-exception-3.1.de.html 
        manual         : allgnupkgs.de.html 
        philosophy     : free-sw.de.html university.de.html 
        philosophy/po  : free-sw.de-en.html university.de-en.html 
        po             : home.de-en.html 
        server         : home-pkgblurbs.de.html sitemap.de.html 
                         takeaction.de.html 
        server/po      : home-pkgblurbs.de.po sitemap.de-en.html 
                         takeaction.de-en.html 
        software       : recent-releases-include.de.html 
        thankgnus      : 2013supporters.de.html thankgnus.de.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.de.html?cvsroot=www&r1=1.237&r2=1.238
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.de.html?cvsroot=www&r1=1.168&r2=1.169
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.1.de.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/allgnupkgs.de.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.de.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.de.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.104&r2=1.105
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/home-pkgblurbs.de.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.de.html?cvsroot=www&r1=1.176&r2=1.177
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.de.html?cvsroot=www&r1=1.152&r2=1.153
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.116&r2=1.117
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.235&r2=1.236
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/2013supporters.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/thankgnus.de.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20

Patches:
Index: home.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.de.html,v
retrieving revision 1.237
retrieving revision 1.238
diff -u -b -r1.237 -r1.238
--- home.de.html        6 Jan 2014 18:00:25 -0000       1.237
+++ home.de.html        7 Jan 2014 14:30:52 -0000       1.238
@@ -188,7 +188,7 @@
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
 href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
-href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, <a
+href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> und <a
 href="/software/trueprint/">trueprint</a> <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">suchen alle nach
 Betreuern</a>. Diese Pakete suchen ebenfalls nach Mitbetreuern:
 
@@ -226,7 +226,7 @@
 
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996-2013 <a href="http://www.fsf.org"; xml:lang="en"
+<p>Copyright &copy; 1996-2014 <a href="http://www.fsf.org"; xml:lang="en"
 lang="en">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
 
 <p>Die <a href="http://www.fsf.org/"; xml:lang="en" lang="en">Free Software
@@ -246,13 +246,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013, 2014.--></div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/01/06 18:00:25 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: planetfeeds.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.de.html,v
retrieving revision 1.168
retrieving revision 1.169
diff -u -b -r1.168 -r1.169
--- planetfeeds.de.html 6 Jan 2014 05:58:41 -0000       1.168
+++ planetfeeds.de.html 7 Jan 2014 14:30:53 -0000       1.169
@@ -1,16 +1,13 @@
 
 <!-- Autogenerated by planetrss.pl 1.5 -->
-<p><a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7839'> Liquid War
-6 0.2.3551 released</a>: After more than two years without a release, here's
-finally one. No revolution for now, but an important contribution from
-Epitech students (Epitech is a French...  <a
-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7839'>more</a></p>
+<p><a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7839'>Liquid War 6
+0.2.3551 freigegeben</a>.  <a
+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7839'>[mehr]</a></p>
 <p><a
-href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2014/01/04/newsletter-january-2014/'>
-Newsletter – January 2014</a>: THIS MONTH…..  -TRENDS -EYE CATCHING -ANNUAL
-PLAN -DISCUSSIONS -EXISTING CODE -SECURITY -LASTLY -TRENDS The stuff going
-on in the big picture now…..  United States El...  <a
-href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2014/01/04/newsletter-january-2014/'>more</a></p>
-<p><a href='http://www.fsf.org/events/20140119-hyderabad'> Richard Stallman to
-speak in Hyderabad, India</a>: Hyderabad, India - [Detailed location to be
-determined.]</p>
+href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2014/01/04/newsletter-january-2014/'>[GNU
+Remote Control] Newsletter – Januar 2014</a>: Diesen Monat … Tendenzen,
+Blickfang, Diskussionen …   <a
+href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2014/01/04/newsletter-january-2014/'>[mehr]</a></p>
+<p><a href='http://www.fsf.org/events/20140119-hyderabad'>Richard Stallman in
+Hyderabad, Indien</a>. <a
+href='http://www.fsf.org/events/20140119-hyderabad'>[mehr]</a></p>

Index: licenses/gcc-exception-3.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gcc-exception-3.0.de.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- licenses/gcc-exception-3.0.de.html  31 Aug 2013 20:11:15 -0000      1.39
+++ licenses/gcc-exception-3.0.de.html  7 Jan 2014 14:30:54 -0000       1.40
@@ -79,13 +79,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.--></div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:15 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gcc-exception-3.1.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gcc-exception-3.1.de.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- licenses/gcc-exception-3.1.de.html  31 Aug 2013 20:11:15 -0000      1.39
+++ licenses/gcc-exception-3.1.de.html  7 Jan 2014 14:30:54 -0000       1.40
@@ -4,15 +4,15 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/gcc-exception-3.1.en.html" -->
 
-<title>GCC Runtime Library Exception (RLE) v3.1 - GNU-Projekt - Free Software
+<title>GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.1 - GNU-Projekt - Free Software
 Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/gcc-exception-3.1.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>GCC Runtime Library Exception (RLE)</h2>
+<h2>GCC Runtime Library Exception (RLE) 3.1</h2>
 
-<p><a href="/licenses/gcc-exception-3.1-faq">GCC RLE: Gründe und Häufig
-gestellte Fragen (FAQ)</a>.</p>
+<p><a href="/licenses/gcc-exception-3.1-faq">GCC RLEv3.1: Gründe und häufig
+gestellte Fragen</a>.</p>
 
 <hr style="clear: both;" />
 
@@ -67,13 +67,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.--></div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/08/31 20:11:15 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: manual/allgnupkgs.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/allgnupkgs.de.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- manual/allgnupkgs.de.html   6 Jan 2014 18:00:27 -0000       1.19
+++ manual/allgnupkgs.de.html   7 Jan 2014 14:30:55 -0000       1.20
@@ -1821,7 +1821,7 @@
 <td id="Web" colspan="2" style="padding-top:.8em; padding-left:16%;"><a
 
href="https://directory.fsf.org/category/web/";><big><b>Webseitenerstellung</b></big></a></td></tr>
 
-<tr id="easejs"><td>* <a 
href="http://www.gnu.org/software/easejs/manual.html";>Easejs</a></td>
+<tr id="easejs"><td>* <a href="/software/easejs/manual.html">Ease.JS</a></td>
     <td>Klassisches, objektorientiertes Programmiergerüst für JavaScript. [<a
 href="/software/easejs/">Ease.JS&#8209;Startseite</a>]</td></tr>
 

Index: philosophy/free-sw.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.de.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- philosophy/free-sw.de.html  28 Dec 2013 05:59:57 -0000      1.51
+++ philosophy/free-sw.de.html  7 Jan 2014 14:30:55 -0000       1.52
@@ -30,25 +30,23 @@
 
 <p>
 <em>Freie Software</em> ist Software, die die Freiheit und Gemeinschaft der
-Nutzer respektiert. Ganz allgemein gesagt, haben <strong>Nutzer die Freiheit
-Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern
-und zu verbessern</strong>.
+Nutzer respektiert. Ganz allgemein bedeutet das, dass <strong>Nutzer die
+Freiheit haben, Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu
+untersuchen, zu ändern und zu verbessern</strong>. <em>Freie Software</em>
+ist daher eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept zu
+verstehen, sollten Sie an <i>frei</i> wie in <i>Redefreiheit</i> denken,
+nicht wie in <i>Freibier</i>.
 </p>
 
 <p>
-<em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit, nicht des Preises. Um
-das Konzept von <em>frei</em> zu verstehen, sollte an <em>Redefreiheit</em>
-gedacht werden&#160;&#8209;&#160;nicht an <em>Freibier</em>.
-</p>
-
-<p>
-Mit diesen Freiheiten kontrollieren Nutzer (sowohl einzeln als auch im
-kollektiv) das Programm und was es für sie ausführt. Können Nutzer nicht das
-Programm kontrollieren, kontrolliert das Programm die Nutzer. Der Entwickler
-kontrolliert das Programm und übt dadurch Macht über die Nutzer aus. Deshalb
-ist ein <em>unfreies</em> bzw. <em>proprietäres</em> Programm <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ein Instrument
-ungerechter Macht</a>.
+Wir kämpfen für diese Freiheiten, weil sie jedermann verdient. Mit diesen
+Freiheiten kontrollieren Nutzer (sowohl einzeln als auch gemeinsam) das
+Programm und was es für sie ausführt. Wenn nicht Nutzer das Programm
+kontrollieren, nennen wir es ein <em>unfreies</em>
+bzw. <em>proprietäres</em> Programm. Das unfreie Programm kontrolliert die
+Nutzer, und der Entwickler kontrolliert das Programm, was das Programm zu <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important">einem Instrument
+ungerechter Macht</a> macht.
 </p>
 
 <p>
@@ -596,13 +594,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Guido Arnold, 2002. Joerg Kohne, 2012, 
2013.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> Guido Arnold, 2002. Joerg Kohne, 2012, 2013,
+2014.</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/12/28 05:59:57 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/university.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.de.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/university.de.html       2 Sep 2013 13:22:16 -0000       1.24
+++ philosophy/university.de.html       7 Jan 2014 14:30:56 -0000       1.25
@@ -82,6 +82,12 @@
 Wahl ein freies Softwarepaket&#160;&#8209;&#160;das ein gutes Licht auf die
 Universität wirft&#160;&#8209;&#160;oder nichts ist, werden sie
 normalerweise Ersteres wählen.</p>
+<p>
+Manchmal kann die FSF Ihre Universität davon überzeugen, die <i>GNU General
+Public License</i> bzw. GPLv3 zu akzeptieren.  Können Sie es nicht allein
+erreichen, geben Sie uns bitte die Möglichkeit zu helfen. Senden Sie eine
+<ins>englischsprachige</ins> E-Mail an &lt;address@hidden&gt; und geben
+im Betreff „Urgent“ an.</p>
 
 <p>
 Nicht alle Universitäten haben habgierige Richtlinien. Die Universität von
@@ -98,11 +104,11 @@
 oder ist ihr einziger Zweck, sich zu verewigen?</p>
 
 <p>
-Welchen Ansatz auch immer Sie verwenden, es hilft an die Angelegenheit mit
+Beim Überzeugen der Universität hilft es, an die Angelegenheit mit
 Entschlossenheit und einer ethisch basierten Sichtweise heranzugehen, wie
 wir in der Freie-Software-Bewegung. Um die Öffentlichkeit ethisch zu
 behandeln, sollte Software für die gesamte Öffentlichkeit
-frei&#160;&#8209;&#160;frei wie in 
<em>Frei</em>heit!&#160;&#8209;&#160;sein</p>
+frei&#160;&#8209;&#160;wie in Freiheit&#160;&#8209;&#160;sein.</p>
 
 <p>
 Viele Entwickler von freier Software bekennen sich aus rein praktischen
@@ -206,7 +212,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/09/02 13:22:16 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/free-sw.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.de-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/free-sw.de-en.html    28 Dec 2013 05:59:57 -0000      1.36
+++ philosophy/po/free-sw.de-en.html    7 Jan 2014 14:30:56 -0000       1.37
@@ -26,24 +26,23 @@
 
 <p>
 &ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users'
-freedom and community.  Roughly, <b>the users have the freedom to run,
-copy, distribute, study, change and improve the software</b>.
+freedom and community.  Roughly, it means that <b>the users have the
+freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+software</b>.  Thus, &ldquo;free software&rdquo; is a matter of
+liberty, not price.  To understand the concept, you should think of
+&ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech,&rdquo; not as in
+&ldquo;free beer&rdquo;.
 </p>
 
 <p>
-Thus, &ldquo;free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.
-To understand the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as
-in &ldquo;free speech,&rdquo; not as in &ldquo;free beer&rdquo;.
-</p>
-
-<p>
-With these freedoms, the users (both individually and collectively)
-control the program and what it does for them.  When users don't
-control the program, the program controls the users.  The developer
-controls the program, and through it exercises power over the users.
-Therefore, a &ldquo;nonfree&rdquo; or &ldquo;proprietary&rdquo; program
-is <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> an
-instrument of unjust power</a>.
+We campaign for these freedoms because everyone deserves them.  With
+these freedoms, the users (both individually and collectively) control
+the program and what it does for them.  When users don't control the
+program, we call it a &ldquo;nonfree&rdquo; or
+&ldquo;proprietary&rdquo; program.  The nonfree program controls the
+users, and the developer controls the program; which makes the
+program <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+an instrument of unjust power</a>.
 </p>
 
 <p>
@@ -515,7 +514,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/12/28 05:59:57 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/university.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.de-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/university.de-en.html 27 Jul 2013 14:07:57 -0000      1.19
+++ philosophy/po/university.de-en.html 7 Jan 2014 14:30:56 -0000       1.20
@@ -68,6 +68,12 @@
 administrators know their choice is to have a free software package
 that brings credit to the university or nothing at all, they will
 usually choose the former.</p>
+<p>
+The FSF can sometimes persuade your university to accept the GNU
+General Public License, or to accept GPL version 3.  If you can't do
+it alone, please give us the chance to help.  Send mail to
address@hidden, and put &ldquo;urgent&rdquo; in the Subject
+field.</p>
 
 <p>
 Not all universities have grasping policies.  The University of Texas
@@ -81,11 +87,10 @@
 knowledge, or is its sole purpose to perpetuate itself?</p>
 
 <p>
-Whatever approach you use, it helps to approach the issue with determination
-and based on an
-ethical perspective, as we do in the free software movement.  To treat
-the public ethically, the software should be free&mdash;as in
-freedom&mdash;for the whole public.</p>
+In persuading the university, it helps to approach the issue with
+determination and based on an ethical perspective, as we do in the
+free software movement.  To treat the public ethically, the software
+should be free&mdash;as in freedom&mdash;for the whole public.</p>
 
 <p>
 Many developers of free software profess narrowly practical reasons
@@ -161,7 +166,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/07/27 14:07:57 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de-en.html,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -b -r1.104 -r1.105
--- po/home.de-en.html  5 Dec 2013 03:30:12 -0000       1.104
+++ po/home.de-en.html  7 Jan 2014 14:30:56 -0000       1.105
@@ -164,7 +164,6 @@
 href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
 package</a>?</strong>
 <span class="gnun-split"></span>
-  <a href="/software/dap/">dap</a>,
   <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
   <a href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>,
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
@@ -227,7 +226,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/12/05 03:30:12 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/home-pkgblurbs.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/home-pkgblurbs.de.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- server/home-pkgblurbs.de.html       6 Jan 2014 18:00:33 -0000       1.27
+++ server/home-pkgblurbs.de.html       7 Jan 2014 14:30:57 -0000       1.28
@@ -393,12 +393,14 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(combine|ALL):/" -->
 <h4 id="combine"><a href="/software/combine/">Combine</a></h4><p>
-GNU combine works to merge files based on a common key in a hash table. It
-can be seen as similar to, albeit much more powerful than, the standard
-<tt>join</tt> utility.  Unlike <tt>join</tt>, any number of files may be
-merged based on the matches found.  combine also has other advanced
-features, such as date parsing and directory traversal.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#combine">doc</a>)</small></p>
+<i>GNU Combine</i> führt Dateien basierend eines gemeinsamen Schlüssels
+einer Hash-Tabelle zusammen. Es kann als dem standardmäßigen
+<tt>Join</tt>-Dienstprogramm ähnlich angesehen, wenngleich es viel
+leistungsfähiger ist. Im Gegensatz zu <tt>Join</tt> können eine beliebige
+Anzahl von Dateien basierend auf gefundenen Übereinstimmungen
+zusammengeführt werden. Combine hat auch andere erweiterte Funktionen wie
+Datumsanalyse und Directory Traversal. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#combine">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(commoncpp|ALL):/" -->
@@ -1073,12 +1075,13 @@
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnu-pw-mgr|ALL):/" -->
-<h4 id="gnu-pw-mgr"><a href="/software/gnu-pw-mgr/">GNU-pw-mgr</a></h4><p>
-This program is designed to make it easy to reconstruct difficult passwords
-when they are needed while limiting the risk of attack.  The user of this
-program inputs a self-defined transformation of a web site URL and obtains
-the password and user name hint for that web site.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#gnu-pw-mgr">doc</a>)</small></p>
+<h4 id="gnu-pw-mgr"><a href="/software/gnu-pw-mgr/">Password 
Manager</a></h4><p>
+<i>GNU Password Manager</i> stellt bei Bedarf schwierige Kennwörter wieder
+her, grenzt das Risiko eines Angriffs jedoch ein. Nutzer geben eine
+selbstdefinierte Transformation einer Webadresse ein und erhalten das
+Kennwort und einen Hinweis auf den Benutzernamen für diesen
+Webauftritt. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#gnu-pw-mgr">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnubatch|ALL):/" -->
@@ -1235,12 +1238,13 @@
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnump3d|ALL):/" -->
-<h4 id="gnump3d"><a href="/software/gnump3d/">GNUmp3d</a></h4><p>
-GNUMP3d is a streaming server for MP3s and OGG vorbis audio files, movies,
-and other media formats.  It is small and self-contained, presenting a
-simple, themeable HTML interface.  The audio files can then be played in any
-player that supports streaming over HTTP.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#gnump3d">doc</a>)</small></p>
+<h4 id="gnump3d"><a href="/software/gnump3d/">GNU MP3D</a></h4><p>
+<i>GNU MP3D</i> ist ein kleiner, in sich geschlossener Streamingserver für
+MP3- und OGG Vorbis-Audiodateien, -Filme und anderer Medienformate mit einer
+einfachen, themenbasierten HTML-Oberfläche. Audiodateien können anschließend
+mit jedem Wiedergabeprogramm abgespielt werden, das Streaming über HTTP
+unterstützt. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#gnump3d">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnun|ALL):/" -->
@@ -1352,12 +1356,13 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnuspool|ALL):/" -->
 <h4 id="gnuspool"><a href="/software/gnuspool/">GNUspool</a></h4><p>
-GNUspool is an advanced print spooling system.  In addition to the
-functionality of the standard printing system, it provides post-processing
-capabilities, form type handling, alignment pages and other features.  It
-functions transparently on a network, sharing jobs on any host with printers
-on any other host.  Several user different interfaces are available.
-<small>(<a href="/manual/manual.html#gnuspool">doc</a>)</small></p>
+GNUspool ist ein erweitertes Druckerwarteschlangen-System. Zusätzlich zur
+Funktionalität des Standarddrucksystems bietet es
+Nachbearbeitungsfunktionen, Formulartyp-Handhabung, Seitenausrichtung und
+anderes. Es arbeitet transparent in einem Netzwerk und benutzt Druckaufträge
+auf jedem Host mit Druckern auf einem beliebigen anderen Host
+gemeinsam. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#gnuspool">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gnustep|ALL):/" -->
@@ -1531,11 +1536,12 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gsl|ALL):/" -->
 <h4 id="gsl"><a href="/software/gsl/">GNU Scientific Library</a></h4><p>
-The GNU Scientific Library is a library for numerical analysis in C and
-C++.  It includes a wide range of mathematical routines, with over 1000
-functions in total.  Subject areas covered by the library include:
-differential equations, linear algebra, Fast Fourier Transforms and random
-numbers.  <small>(<a href="/manual/manual.html#gsl">doc</a>)</small></p>
+Die <i>GNU Scientific Library</i> ist eine Bibliothek für die numerische
+Analyse in C und C++. Sie enthält eine Vielzahl von mathematischen Routinen
+mit insgesamt über 1000 Funktionen. Themenbereiche der Bibliothek sind:
+Differentialgleichungen, lineare Algebra, schnelle Fourier-Transformationen
+und Zufallszahlen. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#gsl">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gsrc|ALL):/" -->
@@ -1632,12 +1638,13 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(guix|ALL):/" -->
 <h4 id="guix"><a href="/software/guix/">Guix</a></h4><p>
-GNU Guix is a functional package manager for the GNU system, and is also a
-distribution thereof.  It includes a virtual machine image. Besides the
-usual package management features, it also supports transactional upgrades
-and roll-backs, per-user profiles, and much more. It is based on the Nix
-package manager.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#guix">doc</a>)</small></p>
+GNU Guix ist eine funktionale Paketverwaltung für das GNU-System, und
+ebenfalls eine Verteilung daraus. Das auf der Nix-Paketverwaltung beruhene
+Guix enthält ein Abbild eines virtuellen Rechners. Neben den üblichen
+Eigenschaften einer Paketverwaltung werden auch transaktionale
+Verbesserungen (Upgrades) und Roll-Backs, pro-Benutzer-Profile und vieles
+mehr unterstützt. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#guix">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(gurgle|ALL):/" -->
@@ -1766,8 +1773,8 @@
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(icecat|ALL):/" -->
 <h4 id="icecat"><a href="/software/icecat/">IceCat</a></h4><p>
 GNU IceCat ist die GNU-Version des Mozilla
-Firefox-Webbrowsers&#160;&#8209;&#160;völlig Freie Software, die keine
-unfreien Plug-ins und Add-ons anbietet. IceCat bietet außerdem integrierte
+Firefox-Webbrowsers&#160;&#8209;&#160;Freie Software, die keine unfreien
+Plug-ins und Add-ons anbietet. IceCat bietet außerdem integrierte
 Eigenschaften zum Schutz der Privatsphäre. <small>(<a
 href="/manual/manual.html#icecat">Anleitung</a>)</small></p>
 
@@ -1831,7 +1838,7 @@
 <h4 id="jacal"><a href="/software/jacal/">JACAL</a></h4><p>
 GNU JACAL ist ein interaktives symbolisches, auf Scheme beruhendes
 Mathematik-Programm. Es manipuliert und vereinfacht eine Reihe von
-mathematischen Ausdrücken wie Gleichungen, Skalare, Vektoren, und
+mathematischen Ausdrücken wie Gleichungen, Skalare, Vektoren und
 Matrizen. <small>(<a 
href="/manual/manual.html#jacal">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
@@ -1845,7 +1852,7 @@
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(jel|ALL):/" -->
-<h4 id="jel"><a href="/software/jel/">Jel</a></h4><p>
+<h4 id="jel"><a href="/software/jel/">JEL</a></h4><p>
 GNU JEL is a library that lets a program accept user-defined expressions to
 be entered and evaluated at runtime.  In fact, the expressions are compiled
 by JEL to Java bytecode to avoid the performance penalty of adding
@@ -1893,7 +1900,7 @@
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(libc|ALL):/" -->
-<h4 id="libc"><a href="/software/libc/">GNU C Library</a></h4><p>
+<h4 id="libc"><a href="/software/libc/">GNU C-Bibliothek</a></h4><p>
 The GNU C Library is the standard C library of the GNU system.  It defines
 the system calls and other basic functionality necessary to write programs
 in the C language.  It handles low-level functionality that communicates
@@ -2046,29 +2053,30 @@
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(lims|ALL):/" -->
-<h4 id="lims"><a href="/software/lims/">Lims</a></h4><p>
-GNU LIMS is a laboratory information management system.  It is used for
-managing a scientific laboratory of any field.  It consists of a set of
-modules for the Tryton enterprise management framework, so it is flexible to
-the specific needs of the laboratory.  For example, the system includes
-modules for sample management, lab equipment integration, accounting and
-stock management.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#lims">doc</a>)</small></p>
+<h4 id="lims"><a href="/software/lims/">LIMS</a></h4><p>
+<i>GNU LIMS</i> steht für <i>Laboratory Information Management System</i>
+und  dient der Verwaltung eines wissenschaftlichen Labors. LIMS besteht aus
+einer Reihe von Modulen für das <ins>universelle Tryton Drei-Schichten
+Applikations-Framework</ins>, so dass es flexibel an Laborbedürfnisse
+anpassbar ist. Das System umfasst beispielsweise Module zur
+Probenverwaltung, Integration der Laborausstattung, Buchhaltung und
+Lagerverwaltung. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#lims">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(linux-libre|ALL):/" -->
 <h4 id="linux-libre"><a href="/software/linux-libre/">Linux-libre</a></h4><p>
 GNU Linux-libre ist eine freie (wie in Freiheit) Variante des
-Linux-Betriebssystemkerns. Es wurde modifiziert, um alle unfreien binären
-BLOBs zu entfernen. <small>(<a
+Linux-Systemkerns. Es wurde modifiziert, um alle unfreien binären BLOBs zu
+entfernen. <small>(<a
 href="/manual/manual.html#linux-libre">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(liquidwar6|ALL):/" -->
 <h4 id="liquidwar6"><a href="/software/liquidwar6/">Liquid War 6</a></h4><p>
-GNU Liquid War 6 ist ein rasantes, einzigartiges Action-Spiel. Jeder Spieler
-kontrolliert einen Tropfen Flüssigkeit mit dem Ziel, die gesamte Karte zu
-überwinden. Es gibt standardmäßig 13 Ebenen und mit einem Bonus-Pack noch
+GNU Liquid War 6 ist ein rasantes und  einzigartiges Action-Spiel. Jeder
+Spieler kontrolliert einen Tropfen Flüssigkeit mit dem Ziel, die gesamte
+Karte zu überwinden. Es gibt standardmäßig 13 Ebenen, mit Bonus-Pack noch
 über 100 weitere; neue Ebenen können leicht mit einfachen Bilddateien
 erstellt werden. <small>(<a
 href="/manual/manual.html#liquidwar6">Anleitung</a>)</small></p>
@@ -2076,7 +2084,7 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(lispintro|ALL):/" -->
 <h4 id="lispintro"><a href="/software/lispintro/">Lispintro</a></h4><p>
-Siehe <a href="#emacs">emacs</a>.  <small>(<a
+Siehe <a href="#emacs">Emacs</a>.  <small>(<a
 href="/manual/manual.html#lispintro">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
@@ -2124,7 +2132,7 @@
 Mailinglisten. Sowohl Benutzer und Administratoren führen ihre Aktionen im
 Allgemeinen über eine Webschnittstelle durch, E-Mail- und
 Befehlszeilenschnittstellen sind ebenfalls vorhanden. Das System verfügt
-über integrierte Archivierung, automatische Bounce-Verarbeitung,
+über eine integrierte Archivierung, automatische Bounce-Verarbeitung,
 E-Mail-Filterung, Übermittlung von Übersichten und vielem mehr.  <small>(<a
 href="/manual/manual.html#mailman">Anleitung</a>)</small></p>
 
@@ -2233,12 +2241,13 @@
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(metahtml|ALL):/" -->
-<h4 id="metahtml"><a href="/software/metahtml/">Metahtml</a></h4><p>
-GNU MetaHTML is a server-side programming language designed for the World
-Wide Web.  It has a syntax that is similar to HTML and Lisp. It provides a
-large function library, including support for sockets, image creation and
-connections to other programs.  This package is looking for a maintainer.
-<small>(<a href="/manual/manual.html#metahtml">doc</a>)</small></p>
+<h4 id="metahtml"><a href="/software/metahtml/">MetaHTML</a></h4><p>
+GNU MetaHTML ist eine serverseitige Programmiersprache für das weltweite
+Netz.  Es hat eine Syntax, die HTML und Lisp ähnlich ist. Es bietet eine
+große Funktionsbibliothek, einschließlich Unterstützung für Sockets,
+Bilderstellung und Verbindungen zu anderen Programmen. Dieses Paket ist auf
+der Suche nach einem Betreuer (m/w). <small>(<a
+href="/manual/manual.html#metahtml">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(mifluz|ALL):/" -->
@@ -2652,12 +2661,12 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(rottlog|ALL):/" -->
 <h4 id="rottlog"><a href="/software/rottlog/">Rot[t]log</a></h4><p>
-GNU Rot[t]log is a program for managing log files.  It is used to
-automatically rotate out log files when they have reached a given size or
-according to a given schedule.  It can also be used to automatically
-compress and archive such logs.  Rot[t]log will mail reports of its activity
-to the system administrator.  <small>(<a
-href="/manual/manual.html#rottlog">doc</a>)</small></p>
+Mit GNU Rot[t]log können Protokolldateien verwaltet und Protokolldateien
+automatisch auf eine angegebene Größe begrenzt werden, beispielsweise wenn
+diese überschritten wurde oder nach einem bestimmten Zeitplan. Ebenso können
+Protokolle automatisch komprimiert und archiviert werden. Rot[t]log sendet
+Statusberichte an den Systemadministrator. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#rottlog">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(rpge|ALL):/" -->
@@ -3104,11 +3113,12 @@
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(vcdimager|ALL):/" -->
 <h4 id="vcdimager"><a href="/software/vcdimager/">VCDImager</a></h4><p>
-GNU VCDImager is a suite of programs for working with Video CDs and Super
-Video CDs.  It can be used for authoring, disassembling and analyzing
-discs.  It supports full playback control, segment play items, automatic
-padding of MPEG streams on the fly, and extraction of Video CDs into files.
-<small>(<a href="/manual/manual.html#vcdimager">doc</a>)</small></p>
+GNU VCDImager ist ein Programmpaket um mit Video-CDs und Super Video-CDs zu
+arbeiten. Es kann zur Erstellung, Disassemblierung und Analyse von Disks
+genutzt werden. Eine vollständige Wiedergabe-Steuerung, Wiedergabe von
+Ausschnitten, automatisches Streamen von MPEGs und Extraktion von Video-CDs
+in Dateien werden unterstützt. <small>(<a
+href="/manual/manual.html#vcdimager">Anleitung</a>)</small></p>
 
 <!--#endif -->
 <!--#if expr="$pkg_selection = /:(vera|ALL):/" -->

Index: server/sitemap.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.de.html,v
retrieving revision 1.176
retrieving revision 1.177
diff -u -b -r1.176 -r1.177
--- server/sitemap.de.html      3 Jan 2014 18:01:22 -0000       1.176
+++ server/sitemap.de.html      7 Jan 2014 14:30:57 -0000       1.177
@@ -1826,7 +1826,7 @@
   <dt><a href="/thankgnus/2013supporters.html">2013supporters.html</a></dt>
   <dd>Danke, GNUs (2013)</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2014supporters.html">2014supporters.html</a></dt>
-  <dd>Thank GNUs, 2014</dd>
+  <dd>Danke, GNUs (2014)</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/thankgnus.old.html">thankgnus.old.html</a></dt>
   <dd>Danke GNUs [archiviert]</dd>
 </dl>
@@ -1937,7 +1937,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -1948,13 +1948,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011-2014.--></div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/01/03 18:01:22 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/takeaction.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.de.html,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -b -r1.152 -r1.153
--- server/takeaction.de.html   6 Jan 2014 18:00:36 -0000       1.152
+++ server/takeaction.de.html   7 Jan 2014 14:30:58 -0000       1.153
@@ -108,7 +108,7 @@
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
 href="/software/superopt/">superopt</a>, <a
-href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>, <a
+href="/software/teximpatient/">teximpatient</a> und <a
 href="/software/trueprint/">trueprint</a>. Und diese GNU-Pakete suchen nach 
MitbetreuerInnen:
 
   <a href="/software/aspell/">aspell</a>, <a
@@ -208,7 +208,7 @@
 Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
@@ -219,13 +219,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.--></div>
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011-2014.--></div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/01/06 18:00:36 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/home-pkgblurbs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- server/po/home-pkgblurbs.de.po      7 Jan 2014 14:21:28 -0000       1.43
+++ server/po/home-pkgblurbs.de.po      7 Jan 2014 14:30:58 -0000       1.44
@@ -755,13 +755,13 @@
 msgid "<a href=\"/software/dap/\">Dap</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/dap/\">Dap</a>"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | GNU Dap is a statistics and graphics package.  It can read programs
 # | written for the proprietary statistics system SAS.  Its syntax is similar
 # | to, but simpler than C, making performing most tasks relatively easy while
 # | still providing advanced graphical capabilities.  [-This package is
 # | looking for a maintainer.-]  <small>(<a
 # | href=\"/manual/manual.html#dap\">doc</a>)</small>
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNU Dap is a statistics and graphics package.  It can read programs "
@@ -4247,20 +4247,20 @@
 "Statusberichte an den Systemadministrator. <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#rottlog\">Anleitung</a>)</small>"
 
-# | <a [-href=\"/software/r/\">R</a>-] {+href=\"/software/rpge/\">Rpge</a>+}
 #. type: Content of: <h4>
+# | <a [-href=\"/software/r/\">R</a>-] {+href=\"/software/rpge/\">Rpge</a>+}
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/software/r/\">R</a>"
 msgid "<a href=\"/software/rpge/\">Rpge</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/r/\">R</a>"
 
+#. type: Content of: <p>
 # | GNU [-MPC-] {+RPGE+} is a [-C library-] {+game engine+} for [-performing
 # | arithmetic on complex numbers. It supports arbitrarily high precision and
 # | it correctly rounds the results.-] {+two-dimensional graphical
 # | role-playing games, with support for a tile grid, sprite rendering, etc.+}
 # |  <small>(<a [-href=\"/manual/manual.html#mpc\">doc</a>)</small>-]
 # | {+href=\"/manual/manual.html#rpge\">doc</a>)</small>+}
-#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNU MPC is a C library for performing arithmetic on complex numbers. It "

Index: server/po/sitemap.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de-en.html,v
retrieving revision 1.116
retrieving revision 1.117
diff -u -b -r1.116 -r1.117
--- server/po/sitemap.de-en.html        5 Dec 2013 03:30:14 -0000       1.116
+++ server/po/sitemap.de-en.html        7 Jan 2014 14:30:59 -0000       1.117
@@ -1713,6 +1713,8 @@
   <dd>Thank GNUs, 2012</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/2013supporters.html">2013supporters.html</a></dt>
   <dd>Thank GNUs, 2013</dd>
+  <dt><a href="/thankgnus/2014supporters.html">2014supporters.html</a></dt>
+  <dd>Thank GNUs, 2014</dd>
   <dt><a href="/thankgnus/thankgnus.old.html">thankgnus.old.html</a></dt>
   <dd>Old Thanks GNUs</dd>
 </dl>
@@ -1818,7 +1820,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/12/05 03:30:14 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/takeaction.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.de-en.html,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- server/po/takeaction.de-en.html     13 Dec 2013 23:29:04 -0000      1.72
+++ server/po/takeaction.de-en.html     7 Jan 2014 14:30:59 -0000       1.73
@@ -94,7 +94,6 @@
 <h4 id="unmaint">Take over an unmaintained GNU package</h4>
   <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
 <span class="gnun-split"></span>
-  <a href="/software/dap/">dap</a>,
   <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
   <a href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>,
   <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
@@ -205,7 +204,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/12/13 23:29:04 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:59 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.235
retrieving revision 1.236
diff -u -b -r1.235 -r1.236
--- software/recent-releases-include.de.html    6 Jan 2014 00:58:47 -0000       
1.235
+++ software/recent-releases-include.de.html    7 Jan 2014 14:30:59 -0000       
1.236
@@ -1,9 +1,9 @@
 <ul>
-<li><strong>January 05, 2014</strong>
+<li><strong>2014-01-05</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00003.html";>Release
-of version 1.1 of gnu-pw-mgr</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>19:16</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00003.html";>GNU
+Password Manager 1.1 freigegeben</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>19:16</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2014-01-02</strong>
 <ul>

Index: thankgnus/2013supporters.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/2013supporters.de.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/2013supporters.de.html    2 Jan 2014 12:00:42 -0000       1.1
+++ thankgnus/2013supporters.de.html    7 Jan 2014 14:30:59 -0000       1.2
@@ -54,7 +54,7 @@
 </ul>
 
 <h4>
-<a href= "#TOCpatrons" id="patrons">Sponsoren</a> ($ 5.000 oder mehr)</h4>
+<a href= "#TOCpatrons" id="patrons">Mäzene</a> ($ 5.000 oder mehr)</h4>
 
 <ul>
 
@@ -405,7 +405,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/01/02 12:00:42 $
+$Date: 2014/01/07 14:30:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: thankgnus/thankgnus.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/thankgnus.de.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- thankgnus/thankgnus.de.html 31 Aug 2013 19:03:39 -0000      1.19
+++ thankgnus/thankgnus.de.html 7 Jan 2014 14:31:00 -0000       1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/thankgnus/thankgnus.en.html" -->
 
-<title>Thank GNUs - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<title>Danke, GNUs - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/thankgnus/po/thankgnus.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
@@ -14,7 +14,7 @@
 
 <h3>Spender:</h3>
 <ul>
-<li><a href="/thankgnus/2013supporters" hreflang="en">Unterstützer in 
2013</a></li>
+<li><a href="/thankgnus/2013supporters">Unterstützer in 2013</a></li>
 <li><a href="/thankgnus/2012supporters">Unterstützer in 2012</a></li>
 <li><a href="/thankgnus/2011supporters">Unterstützer in 2011</a></li>
 <li><a href="/thankgnus/2010supporters">Unterstützer in 2010</a></li>
@@ -125,7 +125,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/08/31 19:03:39 $
+$Date: 2014/01/07 14:31:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]