www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/screenshot.translist education/p...


From: GNUN
Subject: www distros/po/screenshot.translist education/p...
Date: Sat, 28 Dec 2013 12:33:44 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/12/28 12:33:44

Modified files:
        distros/po     : screenshot.translist 
        education/po   : edu-cases-argentina.translist 
                         edu-cases-india-ambedkar.translist 
                         edu-cases-india-ambedkar.uk.po 
        philosophy/po  : fs-translations.cs-diff.html 
                         fs-translations.ko-diff.html 
Added files:
        education      : edu-cases-india-ambedkar.uk.html 
        education/po   : edu-cases-india-ambedkar.uk-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.translist?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-ambedkar.uk.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.translist?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.uk.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.uk-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.cs-diff.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36

Patches:
Index: distros/po/screenshot.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.translist,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/screenshot.translist     25 Nov 2013 18:00:59 -0000      1.13
+++ distros/po/screenshot.translist     28 Dec 2013 12:33:19 -0000      1.14
@@ -11,6 +11,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/distros/screenshot.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ro" hreflang="ro" 
href="/distros/screenshot.ro.html">română</a>&nbsp;[ro]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/distros/screenshot.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/distros/screenshot.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: education/po/edu-cases-argentina.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-cases-argentina.translist  20 May 2013 11:58:13 -0000      
1.10
+++ education/po/edu-cases-argentina.translist  28 Dec 2013 12:33:37 -0000      
1.11
@@ -7,6 +7,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/education/edu-cases-argentina.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/education/edu-cases-argentina.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-cases-argentina.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases-argentina.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.translist,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.translist     24 Nov 2013 14:30:51 
-0000      1.12
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.translist     28 Dec 2013 12:33:38 
-0000      1.13
@@ -9,6 +9,7 @@
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk" 
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.uk.html">українська</a>&nbsp;[uk]</span>&nbsp;&nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->

Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.uk.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.uk.po 28 Dec 2013 12:08:25 -0000      
1.3
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.uk.po 28 Dec 2013 12:33:39 -0000      
1.4
@@ -150,8 +150,8 @@
 "Image of a student handing a copy of the essay 'The Future is Ours' to "
 "Richard Stallman."
 msgstr ""
-"Фотографія учня, якому вручають копію есе 
Річарда Столмена &ldquo;Майбутнє - наше"
-"&rdquo;."
+"Фотографія учня, якому вручають копію есе 
Річарда Столмена &ldquo;Майбутнє - "
+"наше&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "</a>"

Index: philosophy/po/fs-translations.cs-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.cs-diff.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/fs-translations.cs-diff.html  10 Nov 2013 07:42:42 -0000      
1.16
+++ philosophy/po/fs-translations.cs-diff.html  28 Dec 2013 12:33:39 -0000      
1.17
@@ -162,8 +162,9 @@
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;fa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Persian (Farsi)&lt;/td&gt;
-&lt;td lang="fa" xml:lang="fa"&gt;نرمافزارِ آزاد (nrmafzar 
azad)&lt;/td&gt;
-&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="fa" xml:lang="fa"&gt;نرم‌افزار آزاد (narmafzar 
azad)&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="fa" xml:lang="fa"&gt;نرم‌افزار رایگان (narmafzar 
raygan)&lt;/td&gt;
+&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;fi&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finnish&lt;/td&gt;
@@ -560,7 +561,7 @@
 
 &lt;p&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2013/11/10 07:42:42 $
+$Date: 2013/12/28 12:33:39 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html  10 Nov 2013 07:42:45 -0000      
1.35
+++ philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html  28 Dec 2013 12:33:40 -0000      
1.36
@@ -162,8 +162,9 @@
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;fa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Persian (Farsi)&lt;/td&gt;
-&lt;td lang="fa" xml:lang="fa"&gt;نرمافزارِ آزاد (nrmafzar 
azad)&lt;/td&gt;
-&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="fa" xml:lang="fa"&gt;نرم‌افزار آزاد (narmafzar 
azad)&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="fa" xml:lang="fa"&gt;نرم‌افزار رایگان (narmafzar 
raygan)&lt;/td&gt;
+&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;fi&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finnish&lt;/td&gt;
@@ -560,7 +561,7 @@
 
 &lt;p&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2013/11/10 07:42:45 $
+$Date: 2013/12/28 12:33:40 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: education/edu-cases-india-ambedkar.uk.html
===================================================================
RCS file: education/edu-cases-india-ambedkar.uk.html
diff -N education/edu-cases-india-ambedkar.uk.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-cases-india-ambedkar.uk.html  28 Dec 2013 12:33:24 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,199 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/education/edu-cases-india-ambedkar.en.html" -->
+
+<title>Амбедкарський громадський 
обчислювальний центр (AC3) - Проект GNU - Фонд
+вільного програмного забезпечення</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india-ambedkar.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<div id="education-content">
+<h2>Амбедкарський громадський 
обчислювальний центр (AC3)</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+  <li><a href="/education/edu-contents.html">Зміст розділу</a></li>
+  <li class="active"><a href="/education/edu-cases.html">Аналіз 
випадків</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Освітні 
матеріали</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Освітні 
проекти</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq.html">Питання і 
відповіді</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team.html">Команда освіти</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+               
+<!-- id="education-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="education.html">Освіта</a> &rarr; <a
+href="/education/edu-cases.html">Аналіз випадків</a> &rarr; <a
+href="/education/edu-cases-india.html">Індія</a> 
&rarr;Амбедкарський
+громадський обчислювальний центр (AC3)</p>
+               
+<p>Наступна інформація надіслана нам 
групою добровольців, які працюють у
+Центрі.</p>
+                       
+<div class="edu-cases">
+                       
+<h3>Місцезнаходження</h3>
+
+<p>Центр розташований на плані Судхаршан 
(Sudharshan Layout) за шосе Баннерґата
+(Bannerghatta) у Бангалорі, <a
+href="http://uk.wikipedia.org/wiki/Карнатака";> штат 
Карнатака</a>, Індія.</p>
+                       
+<h3>Про</h3>
+
+<p><a href="http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center";>
+Амбедкарський громадський обчислювальний 
центр</a> - це не приватний чи
+муніципальний освітній заклад. Насправді 
це - обчислювальний освітній центр,
+створений молоддю  з локальної групи під 
назвою Амбедкар Санґа, яка працює у
+нетрях регіону.</p>
+
+<p>Центр був заснований в 2007 році з метою 
залучення до світу комп'ютерів
+знедолених дітей і молоді, які в іншому 
випадку мали б малу можливість
+увійти в контакт з цією технологією. </p>
+
+<p>Група складається з 15 людей - юнаків та 
юнок віком до 13 до 23 років. Вони
+відвідували заняття тричі на тиждень по 
дві години кожне.</p> 
+                       
+<h3>Мотивація</h3>
+
+<p>У районі, в якому знаходиться центр, 
розташований відсутні навіть основні
+життєві умови. Ми думаємо, що діти у цьому 
місці повинні відчувати у собі
+прагнення до свободи при навчанні роботи 
на комп'ютері, а вільне програмне
+забезпечення служить саме цій цілі. Вільні 
програми - це спосіб, через який
+слід говорити про свободу. </p>
+
+<h3>Як ми це робимо</h3>
+
+<div style="width: 320px; margin: 30px 0px 30px 30px; float: right;">
+                       
+<a href="/education/misc/ambedkar.jpg">
+<img src="/education/misc/ambedkar-sm.jpg" alt="Фотографія учня, 
якому вручають копію есе Річарда Столмена 
&ldquo;Майбутнє -
+наше&rdquo;."/></a>
+
+</div>
+
+<p>Не було перехідного процесу. Ми 
просуваємо вільне програмне забезпечення і
+почали з прямого встановлення вільного 
програмного забезпечення на
+комп'ютери,  які використовуються, тому у 
нас немає будь-яких серйозних
+особливих труднощів у налаштуванні 
системи. Наша основна проблема стосується
+нестачі обладнання. Ми використовуємо 
тільки ноутбуки, а потрібно нам
+стільки, скільки ми можемо їх отримати. В 
нашій роботі ми покладаємося на
+пожертви. </p>
+                       
+<h3>Прихильність до вільного програмного 
забезпечення</h3>
+
+<p>Ми маємо п'ять робочих станцій, усі з яких 
є ноутбуками, що працюють на
+повністю вільних операційних системах.</p>
+                       
+<p>Усі використовувані нами програми є 
вільним програмним
+забезпеченням. Наприклад, ми 
використовуємо <a
+href="http://www.libreoffice.org/";>LibreOffice</a> для 
електронних таблиць
+та для написання звичайних текстових 
документів, а <a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";>GIMP</a> для графіки.</p>
+                       
+<h3>Результати</h3>
+
+<p>Перегляд веб-сторінок з використанням 
вільного програмного забезпечення
+допомагає цій молоді мати доступ до 
безпечного і надійного підходу до
+навколишнього світу. Вільні графічні 
програми на кшталт GIMP дозволяють їм
+легко і вільно виражати свої творчі 
здібності. </p>
+                       
+<p><a href="/education/edu-software-gimp.html#Mani">Один з 
знедолених
+дітей</a>, які відвідують заняття в центрі, 
досягнув великих вмінь у
+використанні GIMP. Його роботи представлені 
та продані на місцевій
+конференції з вільного програмного 
забезпечення. Фотографія праворуч показує
+врученням йому Річардом Столменом копії 
есе під назвою &ldquo;Майбутнє -
+наше&rdquo;, яке було створене у центрі.</p>
+                         
+<p>Деякі з дітей, які відвідують наші 
заняття, відвідують також і комп'ютерні
+курси в школі. Вони кажуть, що навички, 
набуті ними в центрі, надали
+неоціненну допомогу у відвідуванні та 
успішного складання цих курсів.</p> 
+
+</div>         
+
+<!-- class="edu-cases" -->
+<p>Нам повідомили, що вагомі зусилля 
добровольців вільного програмного
+забезпечення поширюються в ці бідні 
райони міста з чудовими
+результатами. Якщо ви хочете внести свій 
внесок або подарувати ноутбуки для
+цієї групи, будь ласка, напишіть нам на <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Зображення на цій сторінці доступне на 
умовах ліцензії CC-BY-SA, <a
+rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.uk";>
+Із зазначенням автора - Розповсюдження на 
тих самих умовах 3.0
+Неадаптована</a>.</p>   
+
+<a href="/education/edu-cases-india.html">Більше прикладів у 
Індії</a> <br />
+<a href="/education/edu-cases.html">Назад до прикладів</a> 
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Будь ласка, надсилайте загальні запити 
фонду та GNU за адресою <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Наявні 
також <a
+href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. 
Звіти про непрацюючі
+посилання і інші виправлення чи 
пропозиції можна надсилати за адресою <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Ми намагалися зробити цей переклад точним 
та якісним, але виключити
+можливість помилки ми не можемо. 
Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і
+пропозиції щодо перекладу за адресою <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Відомості з координації та пропозицій 
перекладів наших статей див. у
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Посібнику 
з
+перекладу&rdquo;</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Фонд вільного 
програмного забезпечення, Inc.</p>
+
+<p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk";> 
ліцензії
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням
+авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 3.0 
Сполучені Штати</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Підтримка українського перекладу: Андрій 
Бандура
+(address@hidden)</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Оновлено:
+
+$Date: 2013/12/28 12:33:24 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.uk-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-cases-india-ambedkar.uk-en.html
diff -N education/po/edu-cases-india-ambedkar.uk-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.uk-en.html    28 Dec 2013 12:33:38 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,173 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+       
+<title>Ambedkar Community Computing Center (AC3) - GNU Project - Free Software 
+Foundation</title>
+       
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases-india-ambedkar.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Ambedkar Community Computing Center (AC3)</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+               
+<ul id="edu-navigation">
+  <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+  <li class="active"><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+               
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="education.html">Education</a> &rarr; 
+<a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a> &rarr; 
+<a href="/education/edu-cases-india.html">India</a> &rarr; Ambedkar Community 
+Computing Center (AC3)</p>
+               
+<p>The following information was submitted to us by the group of volunteers 
+working at the Center.</p>
+                       
+<div class="edu-cases">
+                       
+<h3>Location</h3>
+
+<p>The Center is located in the Sudharshan Layout off Bannerghatta Road
+in Bangalore, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education";>
+State of Karnataka</a>, India.</p>
+                       
+<h3>About</h3>
+
+<p>The <a href="http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center";>
+Ambedkar Community Computing Center</a> is not a private or public 
+educational institution, it is a computing education center run by 
+youths from a local group called Ambedkar Sanga that works in the slums 
+of the area.</p>
+
+<p>The Center was founded in 2007 in an effort to bring the world of 
+computers close to underprivileged children and youths who otherwise 
+would have little opportunity to get in contact with this technology.</p>
+
+<p>The group consists of around 15 children and young boys and girls 
+from 13 to 23 years old. They attend classes 3 times a week for 2 hours 
+each session.</p> 
+                       
+<h3>Motivation</h3>
+
+<p>The area in which this Center is located lacks even the most basic 
+living conditions. We feel that the kids from this place should get a 
+good thirst for Freedom while learning computing too, and Free Software 
+serves this purpose. Free Software is a way to talk about Freedom.</p>
+
+<h3>How We Did It</h3>
+
+<div style="width: 320px; margin: 30px 0px 30px 30px; float: right;">
+                       
+<a href="/education/misc/ambedkar.jpg">
+<img src="/education/misc/ambedkar-sm.jpg" alt="Image of a student handing 
+a copy of the essay 'The Future is Ours' to Richard Stallman."/></a>
+
+</div>
+
+<p>No migration process was involved. We are Free Software advocates so 
+we started directly by installing Free Software in all computers in use; 
+therefore, we haven't  faced any particular difficulties in setting up 
+the systems. Our main difficulty regards the lack of hardware. We use 
+only laptops, and we need as many as we can get. We rely on donations 
+for our work.</p>
+                       
+<h3>Commitment to Free Software</h3>
+
+<p>We have five work stations, all of which are laptops and all of them 
+run fully free operating systems.</p>
+                       
+<p>All of the programs we use are Free Libre software. For example, we 
+use <a href="http://www.libreoffice.org/";>LibreOffice</a> for 
+spreadsheets and for general document writing, and 
+<a href="http://directory.fsf.org/wiki/GIMP";>GIMP</a> for graphics.</p>
+                       
+<h3>Results</h3>
+
+<p>Browsing the web using Free Software helps these young boys and girls 
+to have access to the external world in safety and confidence. Free 
+Libre graphic programs such as GIMP allow them to express their 
+creativity freely and easily.</p>
+                       
+<p><a href="/education/edu-software-gimp.html#Mani">One of the 
+underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved 
+a high level of skill in the use of GIMP. His works have been presented 
+and sold at a local Free Software conference. The picture on the right 
+shows him handing in to Richard Stallman a copy of an essay titled 
+&ldquo;The Future is Ours&rdquo;, which was produced at the Center.</p>
+                         
+<p>Some of the kids who attend our classes also take computing courses 
+at school. They report that the skills they learn at the Center are of 
+invaluable help for them to follow and pass those courses 
+successfully.</p> 
+
+</div> <!-- class="edu-cases" -->      
+
+<p>We are informed that the outstanding effort of Free Software 
+volunteers is expanding in these deprived areas of the city, with
+remarkable results. If you would like to contribute or donate laptops to
+this group, please contact us at
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>The image on this page is licensed under the CC-BY-SA, 
+<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";>
+Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</a>.</p>   
+
+<a href="/education/edu-cases-india.html">More Case Studies 
+in India</a> <br />
+<a href="/education/edu-cases.html">Back to Case Studies</a> 
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/12/28 12:33:38 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]