www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu manifesto.ru.html po/manifesto.ru-en.ht...


From: GNUN
Subject: www/gnu manifesto.ru.html po/manifesto.ru-en.ht...
Date: Mon, 23 Dec 2013 07:43:01 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/12/23 07:43:01

Modified files:
        gnu            : manifesto.ru.html 
        gnu/po         : manifesto.ru-en.html manifesto.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.ru.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: manifesto.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.ru.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- manifesto.ru.html   31 Aug 2013 20:10:28 -0000      1.27
+++ manifesto.ru.html   23 Dec 2013 07:42:52 -0000      1.28
@@ -25,15 +25,13 @@
 могло бы помочь избежать их. Сноски, 
добавленные начиная с
 1993&nbsp;года, помогают прояснить эти 
аспекты.</p>
 
-<p>Свежие сведения о программах, доступных 
в рамках
-проекта GNU, пожалуйста, ищите на нашем <a
-href="/home.html">сайте</a>, в
-особенности, в нашем <a
-href="/software/software.html">списке
-программ</a>. Как помочь проекту, описано на 
странице <a
-href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help/help.html</a>.  </p>
+<p>Свежие сведения о программах, доступных 
в рамках проекта GNU, пожалуйста,
+ищите на нашем <a href="/home.html">сайте</a>, в 
особенности, в нашем <a
+href="/software/software.html">списке программ</a>. Как 
помочь проекту,
+описано на странице <a
+href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help/help.html</a>.</p>
 
-<h3>Что такое GNU? GNU&nbsp;&mdash; не Unix!</h3>
+<h3 id="whats-gnu">Что такое GNU? GNU&nbsp;&mdash; не Unix!</h3>
 
 <p>
    GNU, что означает &ldquo;Gnu's Not Unix&rdquo;
@@ -93,7 +91,7 @@
 в слове &ldquo;GNU&rdquo;, когда оно
 обозначает этот проект<a href="#ft1">[1]</a>.</p>
 
-<h3>Почему я должен писать GNU</h3>
+<h3 id="why-write">Почему я должен писать GNU</h3>
 
 <p>
    Я принимаю во внимание, что золотое 
правило требует, что,
@@ -120,7 +118,7 @@
 лаборатории, чтобы не оставить институту 
никакого законного повода
 удержать меня от раздачи<a href="#f2a">(2)</a> GNU.</p>
 
-<h3>Почему GNU будет совместима с Unix</h3>
+<h3 id="compatible">Почему GNU будет совместима с 
Unix</h3>
 
 <p>
    Unix для меня не идеал, но она не
@@ -130,7 +128,7 @@
 система, совместимая с Unix, будет удобна
 в освоении для многих.</p>
 
-<h3>Как GNU будет распространяться</h3>
+<h3 id="available">Как GNU будет распространяться</h3>
 
 <p>
    GNU&nbsp;&mdash; не общественное достояние. Всем
@@ -141,7 +139,7 @@
 модификации будут запрещены. Я хочу 
гарантировать, что
 все версии GNU останутся свободными.</p>
 
-<h3>Почему многие программисты хотят 
помочь</h3>
+<h3 id="why-help">Почему многие программисты х
отят помочь</h3>
 
 <p>
    Я нашёл много программистов, которые
@@ -174,7 +172,7 @@
 программистов, которых я спрашивал, это 
важное слагаемое счастья,
 которое деньги заменить не могут.</p>
 
-<h3>Чем вы можете помочь</h3>
+<h3 id="contribute">Чем вы можете помочь</h3>
 
 <blockquote>
 <p>
@@ -182,8 +180,8 @@
 href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";>списке 
приоритетных
 проектов</a> и в <a 
href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>списке
 &ldquo;GNU: Нужна помощь&rdquo;</a>, общем списке 
задач для пакетов
-GNU. Другие способы помочь указаны на <a
-href="/help/help.html">руководстве по помощи 
операционной системе GNU</a>).
+GNU. Другие способы помочь указаны на <a 
href="/help/help.html">руководстве
+по помощи операционной системе GNU</a>).
 </p>
 </blockquote>
 
@@ -230,7 +228,7 @@
 силы работе над GNU, избавив их от нужды
 зарабатывать на жизнь другим способом.</p>
 
-<h3>Чем это будет полезно всем 
пользователям компьютеров</h3>
+<h3 id="benefit">Чем это будет полезно всем 
пользователям компьютеров</h3>
 
 <p>
    Как только GNU будет написана, каждый 
сможет
@@ -296,9 +294,9 @@
 дыхание, и так же продуктивно. Оно должно
 быть так же свободно.</p>
 
-<h3>Некоторые легко отметаемые возражения 
против целей GNU</h3>
+<h3 id="rebutted-objections">Некоторые легко 
отметаемые возражения против целей GNU</h3>
 
-<p>
+<p id="support">
 <strong>&ldquo;Никто не будет применять свободную
 систему, потому что они не смогут
 рассчитывать ни на какую 
поддержку&rdquo;</strong></p>
@@ -353,7 +351,7 @@
 одной. В то же время те из нас, кому не нужны 
эти услуги, смогут
 пользоваться программой без оплаты 
услуг.</p>
 
-<p>
+<p id="advertising">
 <strong>&ldquo;Вы не станете популярны без
 рекламы, а для этого придётся взимать плату
 за программу&rdquo;</strong></p>
@@ -383,7 +381,7 @@
 это приверженцы свободного рынка не хотят
 позволить решить это свободному рынку?<a 
href="#f4">(5)</a></p>
 
-<p>
+<p id="competitive">
 <strong>&ldquo;Моей компании нужна фирменная
 операционная система, чтобы быть впереди 
конкурентов&rdquo;</strong></p>
 
@@ -403,7 +401,7 @@
 поддерживают дары многих производителей и
 пользователей, снижая стоимость для 
каждого.<a href="#f5">(6)</a></p>
 
-<p>
+<p id="deserve">
 <strong>&ldquo;Разве программисты не
 заслуживают награды за 
творчество?&rdquo;</strong></p>
 
@@ -417,7 +415,7 @@
 наказания, если они ограничивают 
пользование
 этими программами.</p>
 
-<p>
+<p id="reward">
 <strong>&ldquo;Не должна ли у программиста быть
 возможность просить вознаграждения за 
своё творчество?&rdquo;</strong></p>
 
@@ -449,7 +447,7 @@
 вознаграждённым за своё творчество не 
оправдывает
 лишение мира в целом всего или части этого 
творчества.</p>
 
-<p>
+<p id="starve">
 <strong>&ldquo;Не будут ли программисты 
голодать?&rdquo;</strong></p>
 
 <p>
@@ -491,7 +489,7 @@
 не было бы несправедливостью. (На практике
 они получали бы всё-таки значительно 
больше этого.)</p>
 
-<p>
+<p id="right-to-control">
 <strong>&ldquo;Разве люди не имеют права
 контролировать, как используется их 
творчество?&rdquo;</strong></p>
 
@@ -553,7 +551,7 @@
 и материально, и морально; в котором 
личность не
 должна этого делать независимо от того, 
позволяет ли это закон.</p>
 
-<p>
+<p id="competition">
 <strong>&ldquo;Конкуренция ведёт к 
прогрессу&rdquo;</strong></p>
 
 <p>
@@ -576,7 +574,7 @@
 удар&rdquo;). На самом деле он должен разнять
 их и наказать бегунов за одну только 
попытку затеять драку.</p>
 
-<p>
+<p id="stop-programming">
 <strong>&ldquo;Разве без денежного стимула все
 не прекратят программировать?&rdquo;</strong></p>
 
@@ -620,7 +618,7 @@
 они могли бы быть на том же уровне, если бы 
высокооплачивающие были
 запрещены.</p>
 
-<p>
+<p id="desperate">
 <strong>&ldquo;Мы крайне нуждаемся в 
программистах;
 если они требуют, чтобы мы прекратили 
помогать
 ближнему своему, мы должны 
повиноваться&rdquo;</strong></p>
@@ -631,7 +629,7 @@
 оборону, чем выплатить хоть один цент 
контрибуции!&rdquo;<a
 href="#ft2">[2]</a></p>
 
-<p>
+<p id="living">
 <strong>&ldquo;Должны же программисты чем-то 
жить!&rdquo;</strong></p>
 
 <p>
@@ -721,95 +719,77 @@
 сокращение нашей работы.</p>
 
 
-<h4>Примечания</h4>
+<h3 id="footnotes">Примечания</h3>
 
 <!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
      revisions over time.  And if a new footnote is added, the references
      to existing footnotes that follow the new one must be changed.  -->
 <ol>
-<li><a name="f1"></a>Формулировка здесь была 
небрежной.
-Подразумевалось, что никто не должен будет 
платить за <em>разрешение</em>
-применять
-систему GNU. Но из слов это не ясно, и
-люди часто понимают это как утверждение, 
что копии GNU
-всегда должны распространяться за 
небольшую плату или
-бесплатно. Это никогда не подразумевалось; 
далее
-манифест упоминает возможность оказания 
компаниями услуг
-по пересылке за вознаграждение. 
Впоследствии я научился тщательно 
различать
-&ldquo;свободный&rdquo; в смысле
-вольности и &ldquo;свободный&rdquo; в смысле 
стоимости.
-Свободная программа&nbsp;&mdash; это программа, 
которую
-пользователи вольны распространять и 
править.
-Может быть, одни пользователи получают 
копии бесплатно, а
-другие&nbsp;&mdash; за плату,&mdash; и если эти 
сборы помогут улучшить
-программу&nbsp;&mdash; тем лучше. Важно то, что у 
каждого, у кого есть
-копия,
-есть свобода сотрудничать с другими в 
применении ее.</li>
-
-<li><a name="f2a"></a>Выражение 
&ldquo;раздавать&rdquo;&nbsp;&mdash;
-еще один признак того, что я тогда еще не 
различал ясно вопросы свободы
-и цены. Сейчас мы рекомендуем избегать 
этого выражения, когда речь
-идет о свободных программах. Подробнее см. 
на странице
-<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">
-&ldquo;Слова и фразы, вводящие в 
заблуждение&rdquo;</a>.</li>
-
-<li><a name="f2"></a>В этом месте я тоже не
-смог аккуратно разграничить два различных
-значения слова &ldquo;свободный&rdquo;. Само
-по себе утверждение не ошибочно: вы можете
-получить копии программ GNU 
бесплатно&nbsp;&mdash; от знакомых
-или по сети. Но оно предполагает неверную 
мысль.</li>
-
-<li><a name="f3"></a>Несколько таких компаний уже 
есть.</li>
-
-<li><a name="f4"></a>Фонд свободного
-программного обеспечения в
-течение десяти лет собирал основную
-часть своих средств услугами по
-поставке, хотя это и некоммерческая 
организация.
-Вы можете <a href="/order/order.html">сделать заказ в 
фонде</a> для
-поддержки нашей работы.
+<li id="f1">Формулировка здесь была небрежной. 
Подразумевалось, что никто не должен
+будет платить за <em>разрешение</em> 
применять систему GNU. Но из слов это
+не ясно, и люди часто понимают это как 
утверждение, что копии GNU всегда
+должны распространяться за небольшую 
плату или бесплатно. Это никогда не
+подразумевалось; далее манифест упоминает 
возможность оказания компаниями
+услуг по пересылке за вознаграждение. 
Впоследствии я научился тщательно
+различать &ldquo;свободный&rdquo; в смысле 
вольности и
+&ldquo;свободный&rdquo; в смысле стоимости. 
Свободная программа&nbsp;&mdash;
+это программа, которую пользователи 
вольны распространять и править. Может
+быть, одни пользователи получают копии 
бесплатно, а другие&nbsp;&mdash; за
+плату,&mdash; и если эти сборы помогут 
улучшить программу&nbsp;&mdash; тем
+лучше. Важно то, что у каждого, у кого есть 
копия, есть свобода сотрудничать
+с другими в ее применении.</li>
+
+<li id="f2a">Выражение &ldquo;раздавать&rdquo;&nbsp;&mdash; 
еще один признак того, что я
+тогда еще не различал ясно вопросы свободы 
и цены. Сейчас мы рекомендуем
+избегать этого выражения, когда речь идет 
о свободных программах. Подробнее
+см. на странице &ldquo;<a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">Слова и 
фразы,
+вводящие в заблуждение</a>&rdquo;.</li>
+
+<li id="f2">В этом месте я тоже не смог 
аккуратно разграничить два различных 
значения
+слова &ldquo;свободный&rdquo;. Само по себе 
утверждение не ошибочно: вы
+можете получить копии программ GNU 
бесплатно&nbsp;&mdash; от знакомых или по
+сети. Но оно предполагает неверную 
мысль.</li>
+
+<li id="f3">Несколько таких компаний уже 
есть.</li>
+
+<li id="f4">Фонд свободного программного 
обеспечения в течение десяти лет собирал
+основную часть своих средств услугами по 
поставке, хотя это и некоммерческая
+организация. Вы можете <a 
href="/order/order.html">сделать заказ в фонде</a>
+для поддержки нашей работы.
 </li>
 
-<li><a name="f5"></a>Группа компьютерных
-компаний примерно в 1991 году собрала
-фонды на поддержку компилятора Си GNU.</li>
-
-<li><a name="f8"></a>Я думаю, что ошибался, говоря, 
что несвободные
-программы&nbsp;&mdash; самая обычная основа для 
зарабатывания денег на
-программах. По-видимому, в 
действительности самая обычная схема
-предприятия&nbsp;&mdash; разработка программ на 
заказ. Она не дает
-возможности собирать арендную плату, так 
что предприятие продолжает
-выполнять реальную работу, чтобы 
продолжать получать доход. Практика
-заказных программ продолжала бы 
существовать в более или менее неизменном
-виде в мире свободных программ. 
Следовательно, я больше не ожидаю, что
-большинство профессиональных 
программистов будет меньше зарабатывать в 
мире
-свободных программ.</li>
-
-<li><a name="f6"></a>В восьмидесятые годы XX века я 
еще не осознавал, как
-запутывают разговоры о &ldquo;вопросе&rdquo; 
&ldquo;интеллектуальной
-собственности&rdquo;.
-Этот термин явно необъективен; менее 
очевиден факт,
-что он сваливает в одну кучу различные не 
связанные друг с другом
-законы, которые охватывают очень разные 
вопросы. В настоящее время я
-призываю людей отказаться от термина 
&ldquo;интеллектуальная
-собственность&rdquo; полностью, чтобы он не 
приводил
-других к мысли, что эти законы формируют 
один
-монолитный предмет. Чтобы излагать ясно, 
нужно обсуждать патенты, авторское
-право и товарные знаки раздельно.
-См. <a href="/philosophy/not-ipr.html">дальнейшее
-объяснение</a> того, почему этот термин 
вносит
-путаницу и необъективность.</li>
-
-<li><a name="f7"></a>Впоследствии мы научились
-различать &ldquo;свободные&rdquo; и 
&ldquo;бесплатные&rdquo;
-программы. Термин &ldquo;бесплатная
-программа&rdquo;
-означает, что вы вольны распространять, но 
обычно не
-вольны изучать и править исходные тексты, 
так что они по большей
-части не свободны. Подробнее см. на 
странице
-<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">&ldquo;Слова
-и фразы, вводящие в заблуждение&rdquo;</a>.</li>
+<li id="f5">Группа компьютерных компаний 
примерно в 1991 году собрала фонды на 
поддержку
+компилятора Си GNU.</li>
+
+<li id="f8">Я думаю, что ошибался, говоря, что 
несвободные программы&nbsp;&mdash; самая
+обычная основа для зарабатывания денег на 
программах. По-видимому, в
+действительности самая обычная схема 
предприятия&nbsp;&mdash; разработка
+программ на заказ. Она не дает возможности 
собирать арендную плату, так что
+предприятие продолжает выполнять 
реальную работу, чтобы продолжать получать
+доход. Практика заказных программ 
продолжала бы существовать в более или
+менее неизменном виде в мире свободных 
программ. Следовательно, я больше не
+ожидаю, что большинство профессиональных 
программистов будет меньше
+зарабатывать в мире свободных программ.</li>
+
+<li id="f6">В восьмидесятые годы XX века я еще не 
осознавал, как запутывают разговоры о
+&ldquo;вопросе&rdquo; &ldquo;интеллектуальной 
собственности&rdquo;. Этот
+термин явно необъективен; менее очевиден 
факт, что он сваливает в одну кучу
+различные не связанные друг с другом 
законы, которые охватывают очень разные
+вопросы. В настоящее время я призываю 
людей отказаться от термина
+&ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo; 
полностью, чтобы он не приводил
+других к мысли, что эти законы формируют 
один монолитный предмет. Чтобы
+излагать ясно, нужно обсуждать патенты, 
авторское право и товарные знаки
+раздельно. См. <a 
href="/philosophy/not-ipr.html">дальнейшее объяснение</a>
+того, почему этот термин вносит путаницу и 
необъективность.</li>
+
+<li id="f7">Впоследствии мы научились 
различать &ldquo;свободные&rdquo; и
+&ldquo;бесплатные&rdquo; программы. Термин 
&ldquo;бесплатная
+программа&rdquo; означает, что вы вольны 
распространять, но обычно не вольны
+изучать и править исходные тексты, так что 
они по большей части не
+свободны. Подробнее см. на странице &ldquo;<a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">Слова и фразы, 
вводящие в
+заблуждение</a>&rdquo;.</li>
 
 </ol>
 
@@ -817,12 +797,12 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<h4>Примечания переводчиков</h4><ol><li><a 
name="ft1"></a>В
-английском языке буква &ldquo;g&rdquo;
+<h3>Примечания переводчиков</h3>
+<ol><li id="ft1">В английском языке буква &ldquo;g&rdquo;
 в слове &ldquo;gnu&rdquo; не произносится. Автор 
устанавливает
 правила, позволяющие отличить название 
проекта от
 названия животного (гну).</li>
-<li><a name="ft2"></a>Историческая фраза, которую 
приписывают
+<li id="ft2">Историческая фраза, которую 
приписывают
 разным политическим деятелям США.</li>
 </ol></div>
 </div>
@@ -909,7 +889,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/08/31 20:10:28 $
+$Date: 2013/12/23 07:42:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/manifesto.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ru-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/manifesto.ru-en.html     18 May 2013 06:40:08 -0000      1.20
+++ po/manifesto.ru-en.html     23 Dec 2013 07:43:00 -0000      1.21
@@ -21,9 +21,9 @@
 see the information available on our <a href="/home.html">web
 server</a>, in particular our <a href="/software/software.html">list
 of software</a>.  For how to contribute, see <a
-href="/help/">http://www.gnu.org/help</a>.  </p>
+href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help/help.html</a>.</p>
 
-<h3>What's GNU?  Gnu's Not Unix!</h3>
+<h3 id="whats-gnu">What's GNU?  Gnu's Not Unix!</h3>
 
 <p>
    GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete
@@ -69,7 +69,7 @@
    To avoid horrible confusion, please pronounce the <em>g</em> in the
 word &ldquo;GNU&rdquo; when it is the name of this project.</p>
 
-<h3>Why I Must Write GNU</h3>
+<h3 id="why-write">Why I Must Write GNU</h3>
 
 <p>
    I consider that the Golden Rule requires that if I like a program I
@@ -89,7 +89,7 @@
 have resigned from the AI Lab to deny MIT any legal excuse to prevent
 me from giving GNU away.<a href="#f2a">(2)</a></p>
 
-<h3>Why GNU Will Be Compatible with Unix</h3>
+<h3 id="compatible">Why GNU Will Be Compatible with Unix</h3>
 
 <p>
    Unix is not my ideal system, but it is not too bad.  The essential
@@ -97,7 +97,7 @@
 Unix lacks without spoiling them.  And a system compatible with Unix
 would be convenient for many other people to adopt.</p>
 
-<h3>How GNU Will Be Available</h3>
+<h3 id="available">How GNU Will Be Available</h3>
 
 <p>
    GNU is not in the public domain.  Everyone will be permitted to
@@ -107,7 +107,7 @@
 modifications will not be allowed.  I want to make sure that all
 versions of GNU remain free.</p>
 
-<h3>Why Many Other Programmers Want to Help</h3>
+<h3 id="why-help">Why Many Other Programmers Want to Help</h3>
 
 <p>
    I have found many other programmers who are excited about GNU and
@@ -134,11 +134,16 @@
 we use software that is not free.  For about half the programmers I
 talk to, this is an important happiness that money cannot replace.</p>
 
-<h3>How You Can Contribute</h3>
+<h3 id="contribute">How You Can Contribute</h3>
 
 <blockquote>
 <p>
-(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a 
href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";>High Priority Projects 
list</a> and the <a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help 
Wanted list</a>, the general task list for GNU software packages. For other 
ways to help, see <a href="http://gnu.org/help/help.html";>the guide to helping 
the GNU operating system</a>.)
+(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a
+href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";>High Priority Projects
+list</a> and the <a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU Help
+Wanted list</a>, the general task list for GNU software packages. For other
+ways to help, see <a href="/help/help.html">the guide to helping
+the GNU operating system</a>.)
 </p>
 </blockquote>
 
@@ -175,7 +180,7 @@
 people to devote their full energies to working on GNU by sparing them
 the need to make a living in another way.</p>
 
-<h3>Why All Computer Users Will Benefit</h3>
+<h3 id="benefit">Why All Computer Users Will Benefit</h3>
 
 <p>
    Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system
@@ -223,9 +228,9 @@
    Copying all or parts of a program is as natural to a programmer as
 breathing, and as productive.  It ought to be as free.</p>
 
-<h3>Some Easily Rebutted Objections to GNU's Goals</h3>
+<h3 id="rebutted-objections">Some Easily Rebutted Objections to GNU's 
Goals</h3>
 
-<p>
+<p id="support">
 <strong>&ldquo;Nobody will use it if it is free, because that means
 they can't rely on any support.&rdquo;</strong></p>
 
@@ -268,7 +273,7 @@
 particular one.  Meanwhile, those of us who don't need the service
 should be able to use the program without paying for the service.</p>
 
-<p>
+<p id="advertising">
 <strong>&ldquo;You cannot reach many people without advertising, and
 you must charge for the program to support that.&rdquo;</strong></p>
 
@@ -291,7 +296,7 @@
 really necessary to spread GNU.  Why is it that free market advocates
 don't want to let the free market decide this?<a href="#f4">(5)</a></p>
 
-<p>
+<p id="competitive">
 <strong>&ldquo;My company needs a proprietary operating system to get
 a competitive edge.&rdquo;</strong></p>
 
@@ -309,7 +314,7 @@
    I would like to see GNU development supported by gifts from many
 manufacturers and users, reducing the cost to each.<a href="#f5">(6)</a></p>
 
-<p>
+<p id="deserve">
 <strong>&ldquo;Don't programmers deserve a reward for their
 creativity?&rdquo;</strong></p>
 
@@ -320,7 +325,7 @@
 creating innovative programs, by the same token they deserve to be
 punished if they restrict the use of these programs.</p>
 
-<p>
+<p id="reward">
 <strong>&ldquo;Shouldn't a programmer be able to ask for a reward for
 his creativity?&rdquo;</strong></p>
 
@@ -347,7 +352,7 @@
 does not justify depriving the world in general of all or part of that
 creativity.</p>
 
-<p>
+<p id="starve">
 <strong>&ldquo;Won't programmers starve?&rdquo;</strong></p>
 
 <p>
@@ -383,7 +388,7 @@
 either.  (In practice they would still make considerably more than
 that.)</p>
 
-<p>
+<p id="right-to-control">
 <strong>&ldquo;Don't people have a right to control how their
 creativity is used?&rdquo;</strong></p>
 
@@ -437,7 +442,7 @@
 both materially and spiritually; in which a person should not do so
 regardless of whether the law enables him to.</p>
 
-<p>
+<p id="competition">
 <strong>&ldquo;Competition makes things get done
 better.&rdquo;</strong></p>
 
@@ -457,7 +462,7 @@
 yards you run, you can fire one shot&rdquo;).  He really ought to
 break them up, and penalize runners for even trying to fight.</p>
 
-<p>
+<p id="stop-programming">
 <strong>&ldquo;Won't everyone stop programming without a monetary
 incentive?&rdquo;</strong></p>
 
@@ -492,7 +497,7 @@
 in competition with high-paying ones, but they do not have to do badly
 if the high-paying ones are banned.</p>
 
-<p>
+<p id="desperate">
 <strong>&ldquo;We need the programmers desperately.  If they demand
 that we stop helping our neighbors, we have to obey.&rdquo;</strong></p>
 
@@ -500,7 +505,7 @@
    You're never so desperate that you have to obey this sort of demand.
 Remember: millions for defense, but not a cent for tribute!</p>
 
-<p>
+<p id="living">
 <strong>&ldquo;Programmers need to make a living somehow.&rdquo;</strong></p>
 
 <p>
@@ -578,13 +583,13 @@
 gains in productivity to translate into less work for us.</p>
 
 
-<h4>Footnotes</h4>
+<h3 id="footnotes">Footnotes</h3>
 
 <!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
      revisions over time.  And if a new footnote is added, the references
      to existing footnotes that follow the new one must be changed.  -->
 <ol>
-<li><a name="f1"></a>The wording here was careless.  The intention
+<li id="f1">The wording here was careless.  The intention
 was that nobody would have to pay for <b>permission</b> to use the GNU
 system.  But the words don't make this clear, and people often
 interpret them as saying that copies of GNU should always be
@@ -599,32 +604,32 @@
 the better.  The important thing is that everyone who has a copy has
 the freedom to cooperate with others in using it.</li>
 
-<li><a name="f2a"></a>The expression &ldquo;give away&rdquo; is another
+<li id="f2a">The expression &ldquo;give away&rdquo; is another
 indication that I had not yet clearly separated the issue of price
 from that of freedom.  We now recommend avoiding this expression when
 talking about free software.  See
-<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">
-<q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation.</li>
+&ldquo;<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">Confusing
+Words and Phrases</a>&rdquo; for more explanation.</li>
 
-<li><a name="f2"></a>This is another place I failed to distinguish
+<li id="f2">This is another place I failed to distinguish
 carefully between the two different meanings of &ldquo;free&rdquo;.
 The statement as it stands is not false&mdash;you can get copies of GNU
 software at no charge, from your friends or over the net.  But it does
 suggest the wrong idea.</li>
 
-<li><a name="f3"></a>Several such companies now exist.</li>
+<li id="f3">Several such companies now exist.</li>
 
-<li><a name="f4"></a> Although it is a
+<li id="f4">Although it is a
 charity rather than a company, the Free Software Foundation for 10 years raised
 most of its funds from its distribution service.  You
 can <a href="/order/order.html">order things from the FSF</a>
 to support its work.
 </li>
 
-<li><a name="f5"></a>A group of computer companies pooled funds
+<li id="f5">A group of computer companies pooled funds
 around 1991 to support maintenance of the GNU C Compiler.</li>
 
-<li><a name="f8"></a>I think I was mistaken in saying that proprietary
+<li id="f8">I think I was mistaken in saying that proprietary
 software was the most common basis for making money in software.
 It seems that actually the most common business model was and is
 development of custom software.  That does not offer the possibility
@@ -634,7 +639,7 @@
 Therefore, I no longer expect that most paid programmers would earn less
 in a free software world.</li>
 
-<li><a name="f6"></a>In the 1980s I had not yet realized how confusing
+<li id="f6">In the 1980s I had not yet realized how confusing
 it was to speak of &ldquo;the issue&rdquo; of &ldquo;intellectual
 property&rdquo;.  That term is obviously biased; more subtle is the
 fact that it lumps together various disparate laws which raise very
@@ -645,13 +650,13 @@
 See <a href="/philosophy/not-ipr.html">further explanation</a> of how
 this term spreads confusion and bias.</li>
 
-<li><a name="f7"></a>Subsequently we learned to distinguish
+<li id="f7">Subsequently we learned to distinguish
 between &ldquo;free software&rdquo; and &ldquo;freeware&rdquo;.  The
 term &ldquo;freeware&rdquo; means software you are free to
 redistribute, but usually you are not free to study and change the
 source code, so most of it is not free software.  See
-<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">
-<q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation.</li>
+&ldquo;<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">Confusing
+Words and Phrases</a>&rdquo; for more explanation.</li>
 
 </ol>
 
@@ -717,7 +722,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 06:40:08 $
+$Date: 2013/12/23 07:43:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/manifesto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/manifesto.ru.po  23 Dec 2013 06:59:12 -0000      1.16
+++ po/manifesto.ru.po  23 Dec 2013 07:43:00 -0000      1.17
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-23 05:14+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -53,18 +52,6 @@
 "1993&nbsp;года, помогают прояснить эти 
аспекты."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | For up-to-date information about the available GNU software, please see
-# | the information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, in
-# | particular our <a href=\"/software/software.html\">list of software</a>. 
-# | For how to contribute, see <a
-# | [-href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.-]
-# | {+href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help/help.html</a>.+}
-#| msgid ""
-#| "For up-to-date information about the available GNU software, please see "
-#| "the information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, "
-#| "in particular our <a href=\"/software/software.html\">list of software</"
-#| "a>.  For how to contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/";
-#| "help</a>."
 msgid ""
 "For up-to-date information about the available GNU software, please see the "
 "information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, in "
@@ -72,13 +59,11 @@
 "For how to contribute, see <a href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/";
 "help/help.html</a>."
 msgstr ""
-"Свежие сведения о программах, доступных в 
рамках "
-"проекта GNU, пожалуйста, ищите на нашем <a "
-"href=\"/home.html\">сайте</a>, в "
-"особенности, в нашем <a "
-"href=\"/software/software.html\">списке "
-"программ</a>. Как помочь проекту, описано на 
странице <a "
-"href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help/help.html</a>."
+"Свежие сведения о программах, доступных в 
рамках проекта GNU, пожалуйста, "
+"ищите на нашем <a href=\"/home.html\">сайте</a>, в 
особенности, в нашем <a "
+"href=\"/software/software.html\">списке программ</a>. Как 
помочь проекту, "
+"описано на странице <a 
href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help/help.";
+"html</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "What's GNU? Gnu's Not Unix!"
@@ -333,20 +318,6 @@
 msgstr "Чем вы можете помочь"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-# | (Nowadays, for software tasks to work on, see the <a
-# | href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects\";>High Priority Projects
-# | list</a> and the <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU
-# | Help Wanted list</a>, the general task list for GNU software packages. For
-# | other ways to help, see <a [-href=\"http://gnu.org/help/help.html\";>the-]
-# | {+href=\"/help/help.html\">the+} guide to helping the GNU operating
-# | system</a>.)
-#| msgid ""
-#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.";
-#| "org/campaigns/priority-projects\">High Priority Projects list</a> and the "
-#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted "
-#| "list</a>, the general task list for GNU software packages. For other ways "
-#| "to help, see <a href=\"http://gnu.org/help/help.html\";>the guide to "
-#| "helping the GNU operating system</a>.)"
 msgid ""
 "(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/";
 "campaigns/priority-projects\">High Priority Projects list</a> and the <a "
@@ -359,8 +330,8 @@
 "org/campaigns/priority-projects\">списке приоритетных 
проектов</a> и в <a "
 "href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>списке &ldquo;GNU: 
Нужна "
 "помощь&rdquo;</a>, общем списке задач для 
пакетов GNU. Другие способы помочь "
-"указаны на <a "
-"href=\"/help/help.html\">руководстве по помощи 
операционной системе GNU</a>)."
+"указаны на <a href=\"/help/help.html\">руководстве по 
помощи операционной "
+"системе GNU</a>)."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1321,34 +1292,6 @@
 msgstr "Примечания"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-# | [-<a name=\"f1\"></a>The-]{+The+} wording here was careless.  The
-# | intention was that nobody would have to pay for <b>permission</b> to use
-# | the GNU system.  But the words don't make this clear, and people often
-# | interpret them as saying that copies of GNU should always be distributed
-# | at little or no charge.  That was never the intent; later on, the
-# | manifesto mentions the possibility of companies providing the service of
-# | distribution for a profit.  Subsequently I have learned to distinguish
-# | carefully between &ldquo;free&rdquo; in the sense of freedom and
-# | &ldquo;free&rdquo; in the sense of price.  Free software is software that
-# | users have the freedom to distribute and change.  Some users may obtain
-# | copies at no charge, while others pay to obtain copies&mdash;and if the
-# | funds help support improving the software, so much the better.  The
-# | important thing is that everyone who has a copy has the freedom to
-# | cooperate with others in using it.
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f1\"></a>The wording here was careless.  The intention was that "
-#| "nobody would have to pay for <b>permission</b> to use the GNU system.  "
-#| "But the words don't make this clear, and people often interpret them as "
-#| "saying that copies of GNU should always be distributed at little or no "
-#| "charge.  That was never the intent; later on, the manifesto mentions the "
-#| "possibility of companies providing the service of distribution for a "
-#| "profit.  Subsequently I have learned to distinguish carefully between "
-#| "&ldquo;free&rdquo; in the sense of freedom and &ldquo;free&rdquo; in the "
-#| "sense of price.  Free software is software that users have the freedom to "
-#| "distribute and change.  Some users may obtain copies at no charge, while "
-#| "others pay to obtain copies&mdash;and if the funds help support improving "
-#| "the software, so much the better.  The important thing is that everyone "
-#| "who has a copy has the freedom to cooperate with others in using it."
 msgid ""
 "The wording here was careless.  The intention was that nobody would have to "
 "pay for <b>permission</b> to use the GNU system.  But the words don't make "
@@ -1364,41 +1307,22 @@
 "important thing is that everyone who has a copy has the freedom to cooperate "
 "with others in using it."
 msgstr ""
-"Формулировка здесь была небрежной. "
-"Подразумевалось, что никто не должен 
будет платить за <em>разрешение</em> "
-"применять "
-"систему GNU. Но из слов это не ясно, и "
-"люди часто понимают это как утверждение, 
что копии GNU "
-"всегда должны распространяться за 
небольшую плату или "
-"бесплатно. Это никогда не 
подразумевалось; далее "
-"манифест упоминает возможность оказания 
компаниями услуг "
-"по пересылке за вознаграждение. 
Впоследствии я научился тщательно 
различать "
-"&ldquo;свободный&rdquo; в смысле "
-"вольности и &ldquo;свободный&rdquo; в смысле 
стоимости. "
-"Свободная программа&nbsp;&mdash; это программа, 
которую "
-"пользователи вольны распространять и 
править. "
-"Может быть, одни пользователи получают 
копии бесплатно, а другие&nbsp;"
-"&mdash; за плату,&mdash; и если эти сборы помогут 
улучшить программу&nbsp;"
-"&mdash; тем лучше. Важно то, что у каждого, у 
кого есть копия, "
-"есть свобода сотрудничать с другими в ее 
применении."
+"Формулировка здесь была небрежной. 
Подразумевалось, что никто не должен "
+"будет платить за <em>разрешение</em> 
применять систему GNU. Но из слов это "
+"не ясно, и люди часто понимают это как 
утверждение, что копии GNU всегда "
+"должны распространяться за небольшую 
плату или бесплатно. Это никогда не "
+"подразумевалось; далее манифест 
упоминает возможность оказания компаниями 
"
+"услуг по пересылке за вознаграждение. 
Впоследствии я научился тщательно "
+"различать &ldquo;свободный&rdquo; в смысле 
вольности и &ldquo;"
+"свободный&rdquo; в смысле стоимости. 
Свободная программа&nbsp;&mdash; это "
+"программа, которую пользователи вольны 
распространять и править. Может быть, "
+"одни пользователи получают копии 
бесплатно, а другие&nbsp;&mdash; за плату,"
+"&mdash; и если эти сборы помогут улучшить 
программу&nbsp;&mdash; тем лучше. "
+"Важно то, что у каждого, у кого есть копия, 
есть свобода сотрудничать с "
+"другими в ее применении."
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-# | [-<a name=\"f2a\"></a>The-]{+The+} expression &ldquo;give away&rdquo; is
-# | another indication that I had not yet clearly separated the issue of price
-# | from that of freedom.  We now recommend avoiding this expression when
-# | talking about free software.  See [-<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware\"> <q>Confusing-]
-# | {+&ldquo;<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware\">Confusing+}
-# | Words and [-Phrases</q></a>-] {+Phrases</a>&rdquo;+} for more explanation.
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f2a\"></a>The expression &ldquo;give away&rdquo; is another "
-#| "indication that I had not yet clearly separated the issue of price from "
-#| "that of freedom.  We now recommend avoiding this expression when talking "
-#| "about free software.  See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-#| "html#GiveAwaySoftware\"> <q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more "
-#| "explanation."
 msgid ""
 "The expression &ldquo;give away&rdquo; is another indication that I had not "
 "yet clearly separated the issue of price from that of freedom.  We now "
@@ -1406,103 +1330,50 @@
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware"
 "\">Confusing Words and Phrases</a>&rdquo; for more explanation."
 msgstr ""
-"Выражение &ldquo;раздавать&rdquo;&nbsp;&mdash; "
-"еще один признак того, что я тогда еще не 
различал ясно вопросы свободы "
-"и цены. Сейчас мы рекомендуем избегать 
этого выражения, когда речь "
-"идет о свободных программах. Подробнее см. 
на странице "
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware\">"
-"Слова и фразы, вводящие в 
заблуждение</a>&rdquo;."
+"Выражение &ldquo;раздавать&rdquo;&nbsp;&mdash; еще 
один признак того, что я "
+"тогда еще не различал ясно вопросы 
свободы и цены. Сейчас мы рекомендуем "
+"избегать этого выражения, когда речь идет 
о свободных программах. Подробнее "
+"см. на странице &ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#GiveAwaySoftware\">Слова и фразы, вводящие в 
заблуждение</a>&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-# | [-<a name=\"f2\"></a>This-]{+This+} is another place I failed to
-# | distinguish carefully between the two different meanings of
-# | &ldquo;free&rdquo;.  The statement as it stands is not false&mdash;you can
-# | get copies of GNU software at no charge, from your friends or over the
-# | net.  But it does suggest the wrong idea.
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f2\"></a>This is another place I failed to distinguish "
-#| "carefully between the two different meanings of &ldquo;free&rdquo;.  The "
-#| "statement as it stands is not false&mdash;you can get copies of GNU "
-#| "software at no charge, from your friends or over the net.  But it does "
-#| "suggest the wrong idea."
 msgid ""
 "This is another place I failed to distinguish carefully between the two "
 "different meanings of &ldquo;free&rdquo;.  The statement as it stands is not "
 "false&mdash;you can get copies of GNU software at no charge, from your "
 "friends or over the net.  But it does suggest the wrong idea."
 msgstr ""
-"В этом месте я тоже не "
-"смог аккуратно разграничить два различных
 "
-"значения слова &ldquo;свободный&rdquo;. Само "
-"по себе утверждение не ошибочно: вы можете 
"
-"получить копии программ GNU 
бесплатно&nbsp;&mdash; от знакомых "
-"или по сети. Но оно предполагает неверную 
мысль."
+"В этом месте я тоже не смог аккуратно 
разграничить два различных значения "
+"слова &ldquo;свободный&rdquo;. Само по себе 
утверждение не ошибочно: вы "
+"можете получить копии программ GNU 
бесплатно&nbsp;&mdash; от знакомых или по "
+"сети. Но оно предполагает неверную мысль."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-# | [-<a name=\"f3\"></a>Several-]{+Several+} such companies now exist.
-#| msgid "<a name=\"f3\"></a>Several such companies now exist."
 msgid "Several such companies now exist."
 msgstr "Несколько таких компаний уже есть."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-# | [-<a name=\"f4\"></a>-]Although it is a charity rather than a company, the
-# | Free Software Foundation for 10 years raised most of its funds from its
-# | distribution service.  You can <a href=\"/order/order.html\">order things
-# | from the FSF</a> to support its work.
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f4\"></a> Although it is a charity rather than a company, the "
-#| "Free Software Foundation for 10 years raised most of its funds from its "
-#| "distribution service.  You can <a href=\"/order/order.html\">order things "
-#| "from the FSF</a> to support its work."
 msgid ""
 "Although it is a charity rather than a company, the Free Software Foundation "
 "for 10 years raised most of its funds from its distribution service.  You "
 "can <a href=\"/order/order.html\">order things from the FSF</a> to support "
 "its work."
 msgstr ""
-"Фонд свободного "
-"программного обеспечения в "
-"течение десяти лет собирал основную "
-"часть своих средств услугами по "
-"поставке, хотя это и некоммерческая 
организация. "
-"Вы можете <a href=\"/order/order.html\">сделать заказ в 
фонде</a> для "
-"поддержки нашей работы."
+"Фонд свободного программного обеспечения 
в течение десяти лет собирал "
+"основную часть своих средств услугами по 
поставке, хотя это и некоммерческая "
+"организация. Вы можете <a 
href=\"/order/order.html\">сделать заказ в фонде</"
+"a> для поддержки нашей работы."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-# | [-<a name=\"f5\"></a>A-]{+A+} group of computer companies pooled funds
-# | around 1991 to support maintenance of the GNU C Compiler.
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f5\"></a>A group of computer companies pooled funds around 1991 "
-#| "to support maintenance of the GNU C Compiler."
 msgid ""
 "A group of computer companies pooled funds around 1991 to support "
 "maintenance of the GNU C Compiler."
 msgstr ""
-"Группа компьютерных "
-"компаний примерно в 1991 году собрала "
-"фонды на поддержку компилятора Си GNU."
+"Группа компьютерных компаний примерно в 
1991 году собрала фонды на поддержку "
+"компилятора Си GNU."
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-# | [-<a name=\"f8\"></a>I-]{+I+} think I was mistaken in saying that
-# | proprietary software was the most common basis for making money in
-# | software.  It seems that actually the most common business model was and
-# | is development of custom software.  That does not offer the possibility of
-# | collecting rents, so the business has to keep doing real work in order to
-# | keep getting income.  The custom software business would continue to
-# | exist, more or less unchanged, in a free software world.  Therefore, I no
-# | longer expect that most paid programmers would earn less in a free
-# | software world.
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f8\"></a>I think I was mistaken in saying that proprietary "
-#| "software was the most common basis for making money in software.  It "
-#| "seems that actually the most common business model was and is development "
-#| "of custom software.  That does not offer the possibility of collecting "
-#| "rents, so the business has to keep doing real work in order to keep "
-#| "getting income.  The custom software business would continue to exist, "
-#| "more or less unchanged, in a free software world.  Therefore, I no longer "
-#| "expect that most paid programmers would earn less in a free software "
-#| "world."
 msgid ""
 "I think I was mistaken in saying that proprietary software was the most "
 "common basis for making money in software.  It seems that actually the most "
@@ -1513,39 +1384,17 @@
 "world.  Therefore, I no longer expect that most paid programmers would earn "
 "less in a free software world."
 msgstr ""
-"Я думаю, что ошибался, говоря, что 
несвободные "
-"программы&nbsp;&mdash; самая обычная основа для 
зарабатывания денег на "
-"программах. По-видимому, в 
действительности самая обычная схема "
-"предприятия&nbsp;&mdash; разработка программ 
на заказ. Она не дает "
-"возможности собирать арендную плату, так 
что предприятие продолжает "
-"выполнять реальную работу, чтобы 
продолжать получать доход. Практика "
-"заказных программ продолжала бы 
существовать в более или менее неизменном "
-"виде в мире свободных программ. 
Следовательно, я больше не ожидаю, что "
-"большинство профессиональных 
программистов будет меньше зарабатывать в 
мире "
-"свободных программ."
+"Я думаю, что ошибался, говоря, что 
несвободные программы&nbsp;&mdash; самая "
+"обычная основа для зарабатывания денег на 
программах. По-видимому, в "
+"действительности самая обычная схема 
предприятия&nbsp;&mdash; разработка "
+"программ на заказ. Она не дает возможности 
собирать арендную плату, так что "
+"предприятие продолжает выполнять 
реальную работу, чтобы продолжать получать 
"
+"доход. Практика заказных программ 
продолжала бы существовать в более или "
+"менее неизменном виде в мире свободных 
программ. Следовательно, я больше не "
+"ожидаю, что большинство профессиональных 
программистов будет меньше "
+"зарабатывать в мире свободных программ."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-# | [-<a name=\"f6\"></a>In-]{+In+} the 1980s I had not yet realized how
-# | confusing it was to speak of &ldquo;the issue&rdquo; of
-# | &ldquo;intellectual property&rdquo;.  That term is obviously biased; more
-# | subtle is the fact that it lumps together various disparate laws which
-# | raise very different issues.  Nowadays I urge people to reject the term
-# | &ldquo;intellectual property&rdquo; entirely, lest it lead others to
-# | suppose that those laws form one coherent issue.  The way to be clear is
-# | to discuss patents, copyrights, and trademarks separately.  See <a
-# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\">further explanation</a> of how this term
-# | spreads confusion and bias.
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f6\"></a>In the 1980s I had not yet realized how confusing it "
-#| "was to speak of &ldquo;the issue&rdquo; of &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo;.  That term is obviously biased; more subtle is the fact "
-#| "that it lumps together various disparate laws which raise very different "
-#| "issues.  Nowadays I urge people to reject the term &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo; entirely, lest it lead others to suppose that those laws "
-#| "form one coherent issue.  The way to be clear is to discuss patents, "
-#| "copyrights, and trademarks separately.  See <a href=\"/philosophy/not-ipr."
-#| "html\">further explanation</a> of how this term spreads confusion and "
-#| "bias."
 msgid ""
 "In the 1980s I had not yet realized how confusing it was to speak of &ldquo;"
 "the issue&rdquo; of &ldquo;intellectual property&rdquo;.  That term is "
@@ -1557,37 +1406,18 @@
 "href=\"/philosophy/not-ipr.html\">further explanation</a> of how this term "
 "spreads confusion and bias."
 msgstr ""
-"В восьмидесятые годы XX века я еще не 
осознавал, как "
-"запутывают разговоры о &ldquo;вопросе&rdquo; 
&ldquo;интеллектуальной "
-"собственности&rdquo;. "
-"Этот термин явно необъективен; менее 
очевиден факт, "
-"что он сваливает в одну кучу различные не 
связанные друг с другом "
-"законы, которые охватывают очень разные 
вопросы. В настоящее время я "
-"призываю людей отказаться от термина 
&ldquo;интеллектуальная "
-"собственность&rdquo; полностью, чтобы он не 
приводил "
-"других к мысли, что эти законы формируют 
один "
-"монолитный предмет. Чтобы излагать ясно, 
нужно обсуждать патенты, авторское "
-"право и товарные знаки раздельно. "
-"См. <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">дальнейшее "
-"объяснение</a> того, почему этот термин 
вносит "
-"путаницу и необъективность."
+"В восьмидесятые годы XX века я еще не 
осознавал, как запутывают разговоры о "
+"&ldquo;вопросе&rdquo; &ldquo;интеллектуальной 
собственности&rdquo;. Этот "
+"термин явно необъективен; менее очевиден 
факт, что он сваливает в одну кучу "
+"различные не связанные друг с другом 
законы, которые охватывают очень разные "
+"вопросы. В настоящее время я призываю 
людей отказаться от термина &ldquo;"
+"интеллектуальная собственность&rdquo; 
полностью, чтобы он не приводил других "
+"к мысли, что эти законы формируют один 
монолитный предмет. Чтобы излагать "
+"ясно, нужно обсуждать патенты, авторское 
право и товарные знаки раздельно. "
+"См. <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">дальнейшее 
объяснение</a> того, "
+"почему этот термин вносит путаницу и 
необъективность."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-# | [-<a name=\"f7\"></a>Subsequently-]{+Subsequently+} we learned to
-# | distinguish between &ldquo;free software&rdquo; and
-# | &ldquo;freeware&rdquo;.  The term &ldquo;freeware&rdquo; means software
-# | you are free to redistribute, but usually you are not free to study and
-# | change the source code, so most of it is not free software.  See [-<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\"> <q>Confusing-]
-# | {+&ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\">Confusing+}
-# | Words and [-Phrases</q></a>-] {+Phrases</a>&rdquo;+} for more explanation.
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f7\"></a>Subsequently we learned to distinguish between &ldquo;"
-#| "free software&rdquo; and &ldquo;freeware&rdquo;.  The term &ldquo;"
-#| "freeware&rdquo; means software you are free to redistribute, but usually "
-#| "you are not free to study and change the source code, so most of it is "
-#| "not free software.  See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware"
-#| "\"> <q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation."
 msgid ""
 "Subsequently we learned to distinguish between &ldquo;free software&rdquo; "
 "and &ldquo;freeware&rdquo;.  The term &ldquo;freeware&rdquo; means software "
@@ -1596,15 +1426,12 @@
 "href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\">Confusing Words and "
 "Phrases</a>&rdquo; for more explanation."
 msgstr ""
-"Впоследствии мы научились "
-"различать &ldquo;свободные&rdquo; и 
&ldquo;бесплатные&rdquo; "
-"программы. Термин &ldquo;бесплатная "
-"программа&rdquo; "
-"означает, что вы вольны распространять, но 
обычно не "
-"вольны изучать и править исходные тексты, 
так что они по большей "
-"части не свободны. Подробнее см. на 
странице "
-"&ldquo;<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\">Слова "
-"и фразы, вводящие в заблуждение</a>&rdquo;."
+"Впоследствии мы научились различать 
&ldquo;свободные&rdquo; и &ldquo;"
+"бесплатные&rdquo; программы. Термин 
&ldquo;бесплатная программа&rdquo; "
+"означает, что вы вольны распространять, но 
обычно не вольны изучать и "
+"править исходные тексты, так что они по 
большей части не свободны. Подробнее "
+"см. на странице &ldquo;<a 
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware"
+"\">Слова и фразы, вводящие в 
заблуждение</a>&rdquo;."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]