[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/manual/po blurbs.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/manual/po blurbs.ru.po |
Date: |
Mon, 25 Nov 2013 06:14:47 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 13/11/25 06:14:47
Added files:
manual/po : blurbs.ru.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/blurbs.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: blurbs.ru.po
===================================================================
RCS file: blurbs.ru.po
diff -N blurbs.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ blurbs.ru.po 25 Nov 2013 06:14:47 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,119 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/manual/blurbs.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2013
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: blurbs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-19 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:58+0400\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "GNU Package Blurbs - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU Package Blurbs"
+msgstr "ÐпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов GNU"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This file gives short blurbs for all <a href=\"/software/software.html"
+"\">official GNU packages</a> with links to their home pages."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑом Ñайле пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÐºÑаÑкие
опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑеÑ
<a href=\"/software/software."
+"html\">оÑиÑиалÑнÑÑ
пакеÑов GNU</a> Ñо ÑÑÑлками
на иÑ
домаÑние ÑÑÑаниÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">More documentation of GNU packages</a>."
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑиÑ
пакеÑов GNU</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "See <a href=\"#topinfo\">info about this list at top</a>."
+msgstr "См. <a href=\"#topinfo\">ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпиÑкÑ
ввеÑÑ
Ñ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved. </p><p> (ÐÑквалÑное
копиÑование и "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи
ÑазÑеÑено по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¾ на "
+"лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо
пÑимеÑание и пÑимеÑание об авÑоÑÑкиÑ
"
+"пÑаваÑ
ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ)"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/manual/po blurbs.ru.po,
Pavel Kharitonov <=