[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-cases.fr.po encyclopedia/p...
From: |
Thérèse Godefroy |
Subject: |
www education/po/edu-cases.fr.po encyclopedia/p... |
Date: |
Sat, 16 Nov 2013 21:02:27 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Thérèse Godefroy <th_g> 13/11/16 21:02:27
Modified files:
education/po : edu-cases.fr.po
encyclopedia/po: free-encyclopedia.fr.po
gnu/po : thegnuproject.fr.po
philosophy/po : ICT-for-prosperity.fr.po
digital-inclusion-in-freedom.fr.po
free-digital-society.fr.po
google-engineering-talk.fr.po
ough-interview.fr.po rms-on-radio-nz.fr.po
the-root-of-this-problem.fr.po
third-party-ideas.fr.po
Log message:
Minor fixes
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/google-engineering-talk.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
Patches:
Index: education/po/edu-cases.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-cases.fr.po 3 Apr 2013 22:29:50 -0000 1.7
+++ education/po/edu-cases.fr.po 16 Nov 2013 21:02:25 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 18:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -67,8 +67,8 @@
"mis en place avec succès l'utilisation du logiciel libre. Nous n'essayons "
"pas ici de construire une base de données complète, mais plutôt de
présenter "
"des cas particuliers de réussite, dans l'espoir que ces témoignages seront "
-"une inspiration pour toute personne qui envisage d'installer pour la "
-"première fois du logiciel libre ou d'effectuer la migration."
+"une inspiration pour toute personne qui envisage le logiciel libre pour une "
+"première installation ou une migration."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr.po 17 Jul 2013 19:08:56 -0000
1.9
+++ encyclopedia/po/free-encyclopedia.fr.po 16 Nov 2013 21:02:26 -0000
1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-encyclopedia.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -53,8 +53,8 @@
"sans effort spécial, si personne n'interfère. Mais les grandes entreprises "
"sont en train de se mobiliser pour faire prendre au futur un chemin "
"différent – un chemin dans lequel elles contrôleront et restreindront "
-"l'accès aux ressources pédagogiques, de manière àextraire le plus
d'argent "
-"possible des gens qui veulent s'instruire."
+"l'accès aux ressources pédagogiques, de manière àsoutirer le plus
d'argent "
+"possible aux gens qui veulent s'instruire."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: gnu/po/thegnuproject.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- gnu/po/thegnuproject.fr.po 15 Nov 2013 18:46:01 -0000 1.54
+++ gnu/po/thegnuproject.fr.po 16 Nov 2013 21:02:26 -0000 1.55
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 19:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1303,11 +1303,11 @@
"track of it all. Instead, we have a list of High Priority Projects, a much "
"shorter list of projects we really want to encourage people to write."
msgstr ""
-"(1) Cela a été écrit en 1998. En 2009, nous ne maintenons plus cette
longue "
-"liste de tâches. La communauté développe des logiciels libres tellement
vite "
-"que nous ne pouvons garder trace de tout. En revanche, nous avons une liste "
-"des projets àhaute priorité, une liste mieux triée de projets dont nous "
-"recommandons vraiment l'écriture."
+"(1) Cela a été écrit en 1998. Depuis 2009, nous ne gardons plus àjour
cette "
+"longue liste de tâches. La communauté développe des logiciels libres "
+"tellement vite que nous ne pouvons garder trace de tout. En revanche, nous "
+"avons une liste des projets àhaute priorité, une liste mieux triée de "
+"projets dont nous souhaitons vivement qu'ils soient menés àbien."
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Library GPL"
Index: philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po 22 Feb 2013 06:54:30 -0000
1.29
+++ philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po 16 Nov 2013 21:02:26 -0000
1.30
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICT-for-prosperity.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-18 02:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,8 +39,8 @@
"by <a href=\"http://www.rattlesnake.com/\"><strong>Robert J. Chassell</"
"strong></a>"
msgstr ""
-"par <strong><a href=\"http://www.rattlesnake.com/\">par Robert J.Chassell</"
-"a></strong>"
+"par <strong><a href=\"http://www.rattlesnake.com/\">Robert J.Chassell</a></"
+"strong>"
#. <br />
#. <a href="http://www.globalknowledge.org.my/"> broken link, 1apr11
Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po 9 Jun 2013 22:06:31
-0000 1.39
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po 16 Nov 2013 21:02:27
-0000 1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: digital-inclusion-in-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 07:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-07 21:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -108,7 +108,7 @@
"\"#foot100\"><sup>1</sup></a>"
msgstr ""
"Les systèmes de surveillance électronique se généralisent. Au
Royaume-Uni, "
-"des ordinateurs couplés àdes caméras tracent tous les déplacements "
+"des ordinateurs couplés àdes caméras suivent tous les déplacements "
"routiers. La Chine projette d'identifier et de photographier tout usager "
"d'un cybercafé.<a name=\"tex2html1\" href=\"#foot100\"><sup>1</sup></a>"
Index: philosophy/po/free-digital-society.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-digital-society.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/free-digital-society.fr.po 19 Aug 2013 22:12:27 -0000
1.27
+++ philosophy/po/free-digital-society.fr.po 16 Nov 2013 21:02:27 -0000
1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-digital-society\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 13:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -152,9 +152,9 @@
"De quelles menaces s'agit-il ? D'abord, la surveillance. Les ordinateurs "
"sont le rêve de Staline : ce sont des outils de surveillance idéaux, car "
"quoi que nous fassions avec leur aide, ils peuvent l'enregistrer. Ils "
-"peuvent enregistrer l'information dans une base de donnée centrale, sous une
"
-"forme parfaitement indexée et adaptée aux recherches, idéale pour tout
tyran "
-"voulant écraser l'opposition."
+"peuvent enregistrer l'information dans une base de données centrale, sous "
+"une forme parfaitement indexée et adaptée aux recherches, idéale pour tout
"
+"tyran voulant écraser l'opposition."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -269,7 +269,7 @@
"Mais il y a aussi des systèmes qui n'ont rien àvoir avec nous et qui sont "
"destinés ànous tracer. Par exemple, tout le trafic routier britannique est
"
"surveillé. Les déplacements de chaque véhicule sont enregistrés en temps "
-"réel et peuvent être tracés par les services de l'État en temps réel,
ceci "
+"réel et peuvent être suivis en temps réel par les services de l'État,
ceci "
"grâce àdes caméras sur le côté de la route."
#. type: Content of: <p>
Index: philosophy/po/google-engineering-talk.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/google-engineering-talk.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/google-engineering-talk.fr.po 13 Feb 2013 21:16:19 -0000
1.21
+++ philosophy/po/google-engineering-talk.fr.po 16 Nov 2013 21:02:27 -0000
1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: google-engineering-talk.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-08 22:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2959,13 +2959,13 @@
"veux acheter les choses anonymement et je le fais en payant en espèces dans "
"un magasin. Je n'aime pas fournir àBig Brother des archives àmon sujet, "
"quelles qu'elles soient. C'est pour la même raison que je n'ai pas de "
-"téléphone portable. Je ne veux pas transporter d'appareil de traçage "
-"personnel. Nous devons nous battre plus vigoureusement pour garder notre vie "
-"privée àl'abri des systèmes de surveillance. Alors, bien que je ne sois
pas "
-"au courant des efforts spécifiques dont vous parlez, je les trouve "
-"dangereux, beaucoup plus dangereux que l'insécurité des ordinateurs. Cela "
-"dit, peut-être que c'est parce que je ne suis pas utilisateur de Windows ; "
-"ainsi j'ai moins de problèmes."
+"téléphone portable. Je ne veux pas transporter de mouchard. Nous devons
nous "
+"battre plus vigoureusement pour garder notre vie privée àl'abri des "
+"systèmes de surveillance. Alors, bien que je ne sois pas au courant des "
+"efforts spécifiques dont vous parlez, je les trouve dangereux, beaucoup plus
"
+"dangereux que l'insécurité des ordinateurs. Cela dit, peut-être que c'est "
+"parce que je ne suis pas utilisateur de Windows ; ainsi j'ai moins de "
+"problèmes."
#. type: Content of: <h3>
msgid "23. Free formats, copyright, Microsoft"
Index: philosophy/po/ough-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ough-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/ough-interview.fr.po 17 Jul 2013 19:33:16 -0000 1.12
+++ philosophy/po/ough-interview.fr.po 16 Nov 2013 21:02:27 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ough-interview.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-11 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 09:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1376,10 +1376,11 @@
"s'identifier car aucun moyen n'est prévu pour payer anonymement en espèces,
"
"comme vous pourriez le faire quand vous achetez un livre imprimé. En "
"conséquence de quoi Amazon entretient une base de données contenant tous
les "
-"livres que chaque utilisateur a lus depuis l'origine. Ensuite il y a la "
-"liberté de donner le livre àquelqu'un d'autre, peut-être après l'avoir
lu, "
-"la liberté de le prêter aux gens comme vous voulez, et la liberté de
vendre "
-"le livre àun bouquiniste."
+"livres que chaque utilisateur a lus depuis l'origine. Cette base de données "
+"est une menace pour les droits de l'homme. Ensuite il y a la liberté de "
+"donner le livre àquelqu'un d'autre, peut-être après l'avoir lu, la
liberté "
+"de le prêter aux gens comme vous voulez, et la liberté de vendre le livre ÃÂ
"
+"un bouquiniste."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po 15 Oct 2013 09:14:08 -0000 1.20
+++ philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po 16 Nov 2013 21:02:27 -0000 1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-on-radio-nz.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 10:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -758,8 +758,8 @@
"c'est de ne rien acheter avec une carte de crédit, sauf si c'est une chose "
"pour laquelle on exige de toute façon de savoir qui je suis. Je n'utilise "
"pas de carte de crédit ni d'autre moyen de paiement numérique, j'utilise du
"
-"liquide. De cette façon, Big Brother ne peut pas faire de base de donnée de
"
-"tous les endroits où j'ai été, ou de tout ce que j'ai acheté."
+"liquide. De cette façon, Big Brother ne peut pas mettre en base de données "
+"tous les endroits où j'ai été, ni tout ce que j'ai acheté."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "[14:25]"
Index: philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po 7 Jan 2013 01:06:46
-0000 1.6
+++ philosophy/po/the-root-of-this-problem.fr.po 16 Nov 2013 21:02:27
-0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-root-of-this-problem.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 12:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -145,14 +145,15 @@
"restrictions."
msgstr ""
"Les plus vicieux des appareils bridés courants sont les téléphones
mobiles. "
-"Ils transmettent des signaux qui tracent vos déplacements même quand ils "
-"sont « éteints » ; la seule façon d'arrêter ça est d'enlever toutes
les "
-"batteries. Beaucoup d'entre eux peuvent être activés àdistance, pour
faire "
-"de l'écoute àvotre insu (le FBI tire déjàprofit de cette
fonctionnalité, "
-"et le <cite>US Commerce Department</cite> cite ce danger dans son « Guide
de "
-"sécurité »). Les opérateurs de téléphonie mobile installent
régulièrement "
-"des logiciels dans les téléphones des utilisateurs, sans demander leur "
-"accord, pour leur imposer de nouvelles restrictions d'usage."
+"Ils transmettent des signaux qui rendent compte de vos déplacements même "
+"quand ils sont « éteints » ; la seule façon d'arrêter ça est
d'enlever "
+"toutes les batteries. Beaucoup d'entre eux peuvent être activés ÃÂ
distance, "
+"pour faire de l'écoute àvotre insu (le FBI tire déjàprofit de cette "
+"fonctionnalité, et le <cite>US Commerce Department</cite> cite ce danger "
+"dans son « Guide de sécurité »). Les opérateurs de téléphonie mobile
"
+"installent régulièrement des logiciels dans les téléphones des
utilisateurs, "
+"sans demander leur accord, pour leur imposer de nouvelles restrictions "
+"d'usage."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/third-party-ideas.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- philosophy/po/third-party-ideas.fr.po 17 Jul 2013 19:33:17 -0000
1.77
+++ philosophy/po/third-party-ideas.fr.po 16 Nov 2013 21:02:27 -0000
1.78
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-14 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 09:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-16 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -401,9 +401,9 @@
"de collecte pour les ordonnances de cessation et d'abstention <cite>[cease "
"and desist notices]</cite> concernant l'activité en ligne (nous invitons les
"
"visiteurs ày mettre les ordonnances de cessation et d'abstention qu'ils ont
"
-"reçues ou envoyées). Le site web rassemble les ordonnances de cessation et "
-"d'abstention dans une base de données et les relie par des hyperliens aux "
-"explications sur les problèmes juridiques qu'elles soulèvent."
+"reçues ou envoyées). Ce site rassemble les ordonnances de cessation et "
+"d'abstention dans une base de données, avec des liens vers les explications "
+"des problèmes juridiques qu'elles soulèvent."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-cases.fr.po encyclopedia/p...,
Thérèse Godefroy <=