[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www po/home.fr.po help/po/help.fr.po licenses/p...
From: |
Denis Barbier |
Subject: |
www po/home.fr.po help/po/help.fr.po licenses/p... |
Date: |
Sun, 20 Oct 2013 09:20:09 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Denis Barbier <barbier> 13/10/20 09:20:09
Modified files:
po : home.fr.po
help/po : help.fr.po
licenses/po : license-recommendations.fr.po
philosophy/po : essays-and-articles.fr.po fs-translations.fr.po
latest-articles.fr.po linux-gnu-freedom.fr.po
server/po : body-include-2.fr.po
server/standards/po: README.translations.fr.po
Log message:
French translation updates, by Therese Godefroy
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.347&r2=1.348
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.100&r2=1.101
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.fr.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
Patches:
Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.347
retrieving revision 1.348
diff -u -b -r1.347 -r1.348
--- po/home.fr.po 19 Oct 2013 21:59:01 -0000 1.347
+++ po/home.fr.po 20 Oct 2013 09:20:02 -0000 1.348
@@ -10,14 +10,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-19 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-15 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-20 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-18 04:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -76,37 +75,18 @@
"libres."
#. type: Content of: <div><div><p><a>
-# | <a [-href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>-]
-# | {+href=\"/distros/screenshot.html\">+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Téléchargez GNU
maintenant</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr ""
+msgstr "Copie d'écran de GNU"
#. type: Content of: <div><div><div><h4>
msgid "</a>"
msgstr "</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to
-# | develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym
-# | for “GNU's Not Unix!”. <a
-# | [-href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> \"GNU\"-]
-# | {+href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU”+} is
-# | pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying \"grew\" but
-# | replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#| "develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive "
-#| "acronym for “GNU's Not Unix!”. <a href=\"/pronunciation/"
-#| "pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one "
-#| "syllable, like saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</"
-#| "em>."
msgid ""
"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
"develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive acronym "
@@ -132,21 +112,6 @@
"avec le matériel, connu sous le nom de noyau."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is
-# | some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used
-# | today with a kernel called Linux. This combination is the <a
-# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">[- -]<strong>GNU/Linux operating
-# | system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-# | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">[- -]call it [-\"Linux\"-]
-# | {+“Linux”+} by mistake</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is "
-#| "some way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used "
-#| "today with a kernel called Linux. This combination is the <a href=\"/gnu/"
-#| "linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>. "
-#| "GNU/Linux is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-#| "html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
msgid ""
"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
"way from being ready for daily use. Thus, GNU is typically used today with "
@@ -453,35 +418,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Celebrate with us"
-#~ msgstr "Faites la fête avec nous"
-
-#~ msgid "<a href=\"/gnu30/gnu30.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu30/gnu30.html\">"
-
-#~ msgid "[ GNU 30th Anniversary Banner ]"
-#~ msgstr "[ Bannière du 30e anniversaire de GNU ]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thirty years ago this month, the <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-#~ "\">GNU system announcement</a> sparked a conversation that has grown into "
-#~ "the global free software movement. Now <a href=\"/gnu30/gnu30.html\">we "
-#~ "invite you to join the GNU community</a> in celebrating this important "
-#~ "occasion, and creating a future where GNU is stronger than ever."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il y a trente ans ce mois-ci, l'<a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-#~ "\">annonce du système GNU</a> a suscité une conversation qui s'est "
-#~ "développée en un mouvement mondial, le mouvement du logiciel libre. "
-#~ "Aujourd'hui, <a href=\"/gnu30/gnu30.html\">nous vous invitons à rejoindre
"
-#~ "la communauté GNU</a> pour célébrer cet anniversaire important et
créer "
-#~ "un avenir où GNU soit plus fort que jamais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU 30th banner is licensed under the terms of the CC BY-SA 2.0; for "
-#~ "additional formats and the complete terms for redistribution please visit "
-#~ "<a href=\"https://www.gnu.org/gnu30/\">https://www.gnu.org/gnu30/</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "La bannière « GNU a 30 ans » est sous licence CC BY-SA 2.0 ; vous "
-#~ "trouverez d'autres formats et les conditions exactes de redistribution "
-#~ "sur <a href=\"https://www.gnu.org/gnu30/\">https://www.gnu.org/gnu30/</a>."
Index: help/po/help.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- help/po/help.fr.po 16 Oct 2013 14:31:51 -0000 1.66
+++ help/po/help.fr.po 20 Oct 2013 09:20:04 -0000 1.67
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-16 14:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 18:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-15 16:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -126,6 +125,10 @@
"contribute it to GNU. See <a href=\"/philosophy/university.html\"> for how "
"to make the university let you release it as free software</a>."
msgstr ""
+"Si vous êtes étudiant et que vous ayez à travailler sur un projet de "
+"développement logiciel, donnez-le en contribution à GNU. Allez voir <a
href="
+"\"/philosophy/university.html\">comment faire pour que l'université vous "
+"laisse le diffuser en tant que logiciel libre</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -395,21 +398,6 @@
"org></a> si vous voulez apporter votre aide."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | When you are talking with people that don't value freedom and community,
-# | you can show them the many practical advantages of free software (see <a
-# | href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\">Why Open Source / Free
-# | Software? Look at the Numbers!</a> for some useful evidence). But keep
-# | mentioning the ethical issues too! Don't {+let their pressure+} change
-# | your voice into an open-source [-voice just to cater to others.-]
-# | {+voice.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you are talking with people that don't value freedom and community, "
-#| "you can show them the many practical advantages of free software (see <a "
-#| "href=\"http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\">Why Open Source / Free "
-#| "Software? Look at the Numbers!</a> for some useful evidence). But keep "
-#| "mentioning the ethical issues too! Don't change your voice into an open-"
-#| "source voice just to cater to others."
msgid ""
"When you are talking with people that don't value freedom and community, you "
"can show them the many practical advantages of free software (see <a href="
@@ -424,8 +412,8 @@
"www.dwheeler.com/oss_fs_why.html\"><cite>Why Open Source / Free Software? "
"Look at the Numbers!</cite></a> (Pourquoi open source ou logiciel libre ? "
"Regardez les chiffres !). Mais mentionnez aussi la dimension éthique ! Ne "
-"changez pas votre discours en un discours open source juste pour satisfaire "
-"les autres."
+"les laissez pas vous conduire à transformer votre discours en un discours "
+"open source."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: licenses/po/license-recommendations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/license-recommendations.fr.po 15 Oct 2013 18:59:25 -0000
1.14
+++ licenses/po/license-recommendations.fr.po 20 Oct 2013 09:20:04 -0000
1.15
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 13:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-15 18:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -89,6 +88,11 @@
"that it will probably take a few weeks for the licensing team to get back to "
"you; if you get no response in a month, please write again."
msgstr ""
+"Une fois que vous aurez vu ce que nous recommandons ici, si vous souhaitez "
+"être conseillé vous pouvez écrire à <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. Notez que l'équipe des licences mettra "
+"probablement plusieurs semaines à vous répondre ; si vous n'avez rien
reçu "
+"au bout d'un mois, envoyez un nouveau message."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Contributing to an existing project"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po,v
retrieving revision 1.100
retrieving revision 1.101
diff -u -b -r1.100 -r1.101
--- philosophy/po/essays-and-articles.fr.po 19 Oct 2013 09:29:14 -0000
1.100
+++ philosophy/po/essays-and-articles.fr.po 20 Oct 2013 09:20:06 -0000
1.101
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-19 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 08:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-19 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-19 09:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -967,19 +966,12 @@
msgstr "Problèmes culturels et de société"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social
-# | Inertia</a>,-] {+href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">How
-# | Much Surveillance Can Democracy Withstand?</a>+} by Richard [-M.-] Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</"
-#| "a>, by Richard M. Stallman"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">How Much Surveillance "
"Can Democracy Withstand?</a> by Richard Stallman"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Vaincre l'inertie sociale</a>, "
-"par Richard M. Stallman."
+"<a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">Quel niveau de "
+"surveillance la démocratie peut-elle endurer ?</a>, par Richard Stallman"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1069,8 +1061,8 @@
"a> — an article from The Guardian, by Richard Stallman (originally "
"published under the title “Second Sight”)."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Logiciel libre et (e-)"
-"administration</a>, un article du journal <cite>The Guardian</cite>, par "
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Logiciel libre et "
+"(e-)administration</a>, un article du journal <cite>The Guardian</cite>, par "
"Richard M. Stallman, initialement publié sous le titre <cite>Second
Sight</"
"cite> (Clairvoyance)."
Index: philosophy/po/fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- philosophy/po/fs-translations.fr.po 16 Oct 2013 17:58:58 -0000 1.91
+++ philosophy/po/fs-translations.fr.po 20 Oct 2013 09:20:06 -0000 1.92
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-16 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 21:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-16 17:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -152,15 +151,15 @@
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "bn"
-msgstr ""
+msgstr "bn"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "bengali"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (swadhin software)"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° (swadhin software)"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ca"
Index: philosophy/po/latest-articles.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.fr.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/latest-articles.fr.po 19 Oct 2013 09:29:15 -0000 1.39
+++ philosophy/po/latest-articles.fr.po 20 Oct 2013 09:20:06 -0000 1.40
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: latest-articles.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-19 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 08:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-19 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-19 09:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -39,6 +38,8 @@
"<a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">How Much Surveillance "
"Can Democracy Withstand?</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">Quel niveau de "
+"surveillance la démocratie peut-elle supporter ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -297,6 +298,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Latest Articles"
-#~ msgstr "Derniers articles"
Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po 17 Oct 2013 10:30:22 -0000
1.35
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po 20 Oct 2013 09:20:07 -0000
1.36
@@ -8,24 +8,19 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-17 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-17 10:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Linux, GNU, and freedom - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Linux, GNU, and freedom - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Linux, GNU, and freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Linux, GNU, et liberté - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Linux, GNU, et liberté - Projet GNU - Free Software Foundation"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -273,35 +268,6 @@
"la protéger."
#. type: Content of: <p>
-# | Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much
-# | influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has.
-# | The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr says,
-# | “Choose between non-free and free programs on technical grounds
-# | alone!”. If people credit Torvalds as the main developer of the
-# | GNU/Linux system, that's not just inaccurate, it also makes his message
-# | more influential—and that message says, “Non-free software is
-# | ok; I use it and develop it myself.” If they recognize our role,
-# | they will listen to us more, and the message we will give them is,
-# | “This system exists because of people who care about freedom. Join
-# | us, value your freedom, and together we can preserve it.” See <a
-# |
[-href=\"http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>-]
-# |
{+href=\"/gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html</a>+}
-# | for the history.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
-#| "influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds "
-#| "has. The GNU Project says, “Value your freedom!”. Joe Barr "
-#| "says, “Choose between non-free and free programs on technical "
-#| "grounds alone!”. If people credit Torvalds as the main developer "
-#| "of the GNU/Linux system, that's not just inaccurate, it also makes his "
-#| "message more influential—and that message says, “Non-free "
-#| "software is ok; I use it and develop it myself.” If they recognize "
-#| "our role, they will listen to us more, and the message we will give them "
-#| "is, “This system exists because of people who care about freedom. "
-#| "Join us, value your freedom, and together we can preserve it.” See "
-#| "<a href=\"http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/"
-#| "gnu/thegnuproject.html</a> for the history."
msgid ""
"Will enough of us care? That depends on many things; among them, how much "
"influence the GNU Project has, and how much influence Linus Torvalds has. "
@@ -329,8 +295,8 @@
"écouteront mieux, et le message que nous leur donnerons sera : « Ce
système "
"existe grâce à des gens qui se soucient de la liberté. Rejoignez-nous, "
"donnez du prix à votre liberté et ensemble nous pourrons la préserver. »
"
-"Vous trouverez l'historique de notre projet sur <a href=\"http://www.gnu.org/"
-"gnu/thegnuproject.html\">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>."
+"Vous trouverez l'historique de notre projet sur <a href=\"/gnu/thegnuproject."
+"html\">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: server/po/body-include-2.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.fr.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- server/po/body-include-2.fr.po 18 Oct 2013 04:29:51 -0000 1.59
+++ server/po/body-include-2.fr.po 20 Oct 2013 09:20:08 -0000 1.60
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 08:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -111,9 +111,3 @@
#~ msgid "<a href=\"http://article.olduse.net/address@hidden">"
#~ msgstr "<a href=\"http://article.olduse.net/address@hidden">"
-
-#~ msgid "new Unix implementation"
-#~ msgstr "nouvelle implémentation d'Unix"
-
-#~ msgid "</a>"
-#~ msgstr "</a>"
Index: server/standards/po/README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- server/standards/po/README.translations.fr.po 19 Oct 2013 10:29:41
-0000 1.134
+++ server/standards/po/README.translations.fr.po 20 Oct 2013 09:20:08
-0000 1.135
@@ -10,14 +10,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-19 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 15:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-19 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-10-19 10:26+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -1170,25 +1169,14 @@
"a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/exalted\">Ali Servet
Dönmez</a>)"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-<code>sq</code>-]{+<code>uk</code>+} - <a
-# | [-href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq\">Albanian</a>-]
-# | {+href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk\">Ukrainian</a>+} (<a
-# | [-href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik Bleta</a>)-]
-# | {+href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia\">Andriy
-# | Bandura</a>)+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>sq</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq"
-#| "\">Albanian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
-#| "Bleta</a>)"
msgid ""
"<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
"\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
"\">Andriy Bandura</a>)"
msgstr ""
-"<code>sq</code> â <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-sq"
-"\">Albanais</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/beso\">Besnik "
-"Bleta</a>)"
+"<code>uk</code> â <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
+"\">Ukrainien</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/andriykopanytsia"
+"\">Andriy Bandura</a>)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1219,25 +1207,6 @@
"réservée."
#. type: Content of: <p>
-# | <strong>Note:</strong> <em>English</em> (<code>en</code>){+ +}is a special
-# | case. The bulk of the site is written in English, which is the de-facto
-# | language of the GNU Project. We <em>occasionally</em> need to translate to
-# | English original documents written in other languages. It is best to
-# | notify the Team Coordinator of that language if you volunteer. If there is
-# | no team coordinator and you are willing to help with this, please contact
-# | <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
-# | .
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Note:</strong> <em>English</em> (<code>en</code>)is a special "
-#| "case. The bulk of the site is written in English, which is the de-facto "
-#| "language of the GNU Project. We <em>occasionally</em> need to translate "
-#| "to English original documents written in other languages. It is best to "
-#| "notify the Team Coordinator of that language if you volunteer. If there "
-#| "is no team coordinator and you are willing to help with this, please "
-#| "contact <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"<strong>Note:</strong> <em>English</em> (<code>en</code>) is a special case. "
"The bulk of the site is written in English, which is the de-facto language "
@@ -1247,7 +1216,7 @@
"coordinator and you are willing to help with this, please contact <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"<strong>Note :</strong> <em>L'anglais (<code>en</code>)</em> est un cas à "
+"<strong>Note :</strong> <em>L'anglais</em> (<code>en</code>) est un cas à "
"part. Pour l'essentiel, ce site est écrit en anglais, qui est de fait la "
"langue du projet GNU. Nous avons <em>occasionnellement</em> besoin de "
"traduire en anglais des documents originaux écrits dans d'autres langues. Il
"
@@ -1331,12 +1300,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<code>uk</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
-#~ "\">Ukrainian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/sudyr"
-#~ "\">Evgeniy Sudyr</a> - New coordinator needed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>uk</code> â <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-uk"
-#~ "\">Ukrainien</a> (<a href=\"https://savannah.nongnu.org/users/sudyr"
-#~ "\">Evgeniy Sudyr</a> â nouveau coordinateur demandé)"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www po/home.fr.po help/po/help.fr.po licenses/p...,
Denis Barbier <=