www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po p...


From: GNUN
Subject: www gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po p...
Date: Mon, 09 Sep 2013 06:33:50 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/09/09 06:33:50

Modified files:
        gnu/po         : gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po 
        philosophy/po  : philosophy.ro.po philosophy.sr.po 
        server/standards/po: README.translations.ca.po 
                             README.translations.de.po 
                             README.translations.fr.po 
                             README.translations.ja.po 
                             README.translations.pot 
                             README.translations.sq.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ro.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.sr.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.pot?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.sq.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33

Patches:
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po   9 Sep 2013 05:56:35 -0000       
1.20
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po   9 Sep 2013 06:33:37 -0000       
1.21
@@ -87,9 +87,8 @@
 msgstr ""
 "توجد الصلة بين اسم غنو وهدفيْ الحرية 
والترابط الاجتماعي اللذين نسعى لهما في "
 "أذهان مئات الآلاف من مستخدمي غنو/لينكس 
الذين يعرفون غنو وتوجد في ويكيبيديا "
-"وتوجد حول الوب، إذا بحث هؤلاء المستخدمون 
عن غنو، فسوف يجدون <a href=\""
-"/home.html\">www.gnu.org</a>، الذي يتناول البرمجيات 
الحرة "
-"والحرية."
+"وتوجد حول الوب، إذا بحث هؤلاء المستخدمون 
عن غنو، فسوف يجدون <a href=\"/home."
+"html\">www.gnu.org</a>، الذي يتناول البرمجيات الحرة 
والحرية."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/philosophy.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ro.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/philosophy.ro.po      9 Sep 2013 05:56:34 -0000       1.26
+++ philosophy/po/philosophy.ro.po      9 Sep 2013 06:33:44 -0000       1.27
@@ -104,8 +104,8 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">De ce software-ul nu trebuie să "
-"aibă proprietari</a>"
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">De ce software-ul nu trebuie să aibă "
+"proprietari</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
@@ -328,8 +328,7 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
 #~ "Freedom</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
@@ -347,15 +346,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
 #~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
@@ -422,8 +419,8 @@
 #~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
 #~ "software operating system GNU."
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Eseuri și articole.</"
-#~ "a> O serie de articole care descriu filozofia mișcării pentru software "
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Eseuri și articole.</a> "
+#~ "O serie de articole care descriu filozofia mișcării pentru software "
 #~ "liber, motivația pentru care dezvoltăm sistemul de operare GNU ca "
 #~ "software liber."
 
@@ -442,11 +439,10 @@
 #~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
 #~ "project&mdash;but we more or less agree with them."
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Idei din alte surse.</"
-#~ "a> Aceste articole oferă opiniile filozofice ale altor oameni în "
-#~ "sprijinul software-ului liber sau al problemelor înrudite și nu vorbesc "
-#~ "în numele proiectului GNU &mdash; dar suntem mai mult sau mai puțin de "
-#~ "acord cu ele."
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Idei din alte surse.</a> "
+#~ "Aceste articole oferă opiniile filozofice ale altor oameni în sprijinul "
+#~ "software-ului liber sau al problemelor înrudite și nu vorbesc în numele 
"
+#~ "proiectului GNU &mdash; dar suntem mai mult sau mai puțin de acord cu 
ele."
 
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini"

Index: philosophy/po/philosophy.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.sr.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- philosophy/po/philosophy.sr.po      9 Sep 2013 05:56:34 -0000       1.64
+++ philosophy/po/philosophy.sr.po      9 Sep 2013 06:33:48 -0000       1.65
@@ -352,8 +352,7 @@
 #~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
 #~ "Freedom</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Линукс, ГНУ и 
слобода</"
-#~ "a>"
+#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Линукс, ГНУ и 
слобода</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
@@ -384,8 +383,7 @@
 #~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Шта је слободни 
софтвер?</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Шта је слободни 
софтвер?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
@@ -417,8 +415,7 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
 #~ "That Server Really Serve?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Шта је слободни 
софтвер?</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Шта је слободни 
софтвер?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
@@ -582,8 +579,7 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Brief history of the GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Кратка историја 
Пројекта ГНУ</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Кратка историја 
Пројекта ГНУ</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
@@ -595,8 +591,7 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/fsf/fsf.html\">What is the Free Software Foundation?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fsf/fsf.html\">Шта је Задужбина за 
слободни софтвер?</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/fsf/fsf.html\">Шта је Задужбина за 
слободни софтвер?</a>"
 
 # type: Content of: <h2>
 #~ msgid "Licensing Free Software"
@@ -631,8 +626,8 @@
 #~ "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why You Shouldn't Use the Lesser "
 #~ "GPL for Your Next Library</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Зашто не би 
требало да "
-#~ "користите Библиотечку ОЈЛ за вашу 
следећу библиотеку</a>"
+#~ "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Зашто не би 
требало да користите "
+#~ "Библиотечку ОЈЛ за вашу следећу 
библиотеку</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>"
@@ -1052,9 +1047,9 @@
 #~ "meaning of the phrase &ldquo;Intellectual Property&rdquo;, by Richard M. "
 #~ "Stallman"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Рекосте ли 
„интелектуална "
-#~ "својина“? То је заводљива илузија</a>. 
Есеј о правом значењу фразе "
-#~ "„интелектуална својина“, од Ричарда М. 
Сталмана"
+#~ "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Рекосте ли 
„интелектуална својина“? "
+#~ "То је заводљива илузија</a>. Есеј о правом 
значењу фразе „интелектуална "
+#~ "својина“, од Ричарда М. Сталмана"
 
 # type: Content of: <h4>
 #~ msgid "Patents"
@@ -1381,9 +1376,9 @@
 #~ "Software&rdquo; or &ldquo;Free Software&rdquo;?</a> (This is an older "
 #~ "essay about the same topic as the previous one.)"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">„Софтвер "
-#~ "отвореног изворног кода“ или „слободни 
софтвер“</a>? (Ово је старији есеј "
-#~ "на исту тему као и претходни.)"
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">„Софтвер 
отвореног "
+#~ "изворног кода“ или „слободни 
софтвер“</a>? (Ово је старији есеј на исту "
+#~ "тему као и претходни.)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""

Index: server/standards/po/README.translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- server/standards/po/README.translations.ca.po       30 Aug 2013 08:58:55 
-0000      1.85
+++ server/standards/po/README.translations.ca.po       9 Sep 2013 06:33:49 
-0000       1.86
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-30 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 06:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-29 09:12+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -983,10 +983,15 @@
 "Yutaka</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
+#| "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
+#| "Yoon</a>)"
 msgid ""
 "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
 "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
-"Yoon</a>)"
+"Yoon</a> - New coordinator needed)"
 msgstr ""
 "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
 "\">Coreà</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "

Index: server/standards/po/README.translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- server/standards/po/README.translations.de.po       2 Sep 2013 10:36:03 
-0000       1.77
+++ server/standards/po/README.translations.de.po       9 Sep 2013 06:33:49 
-0000       1.78
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-30 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 06:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-01 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-09-09 06:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1003,10 +1004,19 @@
 "Yutaka</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | <code>ko</code> - <a
+# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko\";>Korean</a> (<a
+# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin [-Yoon</a>)-]
+# | {+Yoon</a> - New coordinator needed)+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
+#| "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
+#| "Yoon</a>)"
 msgid ""
 "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
 "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
-"Yoon</a>)"
+"Yoon</a> - New coordinator needed)"
 msgstr ""
 "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
 "\">Koreanisch</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy";

Index: server/standards/po/README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- server/standards/po/README.translations.fr.po       31 Aug 2013 16:46:58 
-0000      1.130
+++ server/standards/po/README.translations.fr.po       9 Sep 2013 06:33:49 
-0000       1.131
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-30 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 06:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-30 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-09-09 06:27+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -1008,10 +1009,19 @@
 "Yutaka</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | <code>ko</code> - <a
+# | href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko\";>Korean</a> (<a
+# | href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin [-Yoon</a>)-]
+# | {+Yoon</a> - New coordinator needed)+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
+#| "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
+#| "Yoon</a>)"
 msgid ""
 "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
 "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
-"Yoon</a>)"
+"Yoon</a> - New coordinator needed)"
 msgstr ""
 "<code>ko</code> – <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
 "\">Coréen</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "

Index: server/standards/po/README.translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ja.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/standards/po/README.translations.ja.po       2 Sep 2013 00:28:36 
-0000       1.11
+++ server/standards/po/README.translations.ja.po       9 Sep 2013 06:33:49 
-0000       1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-30 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 06:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-02 09:20+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-09-09 06:27+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -949,10 +950,15 @@
 "</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/gniibe\";>g新部 裕</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
+#| "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
+#| "Yoon</a>)"
 msgid ""
 "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
 "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
-"Yoon</a>)"
+"Yoon</a> - New coordinator needed)"
 msgstr ""
 "<code>ko</code> - <a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko\";>韓国語"
 "</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin Yoon</a>)"

Index: server/standards/po/README.translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.pot,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/standards/po/README.translations.pot 30 Aug 2013 08:58:55 -0000      
1.67
+++ server/standards/po/README.translations.pot 9 Sep 2013 06:33:50 -0000       
1.68
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-30 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 06:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -716,7 +716,8 @@
 msgid ""
 "<code>ko</code> - <a "
 "href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko\";>Korean</a> (<a "
-"href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin Yoon</a>)"
+"href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin Yoon</a> - New "
+"coordinator needed)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: server/standards/po/README.translations.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.sq.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- server/standards/po/README.translations.sq.po       30 Aug 2013 08:58:56 
-0000      1.32
+++ server/standards/po/README.translations.sq.po       9 Sep 2013 06:33:50 
-0000       1.33
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-30 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 06:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-13 01:23+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -771,10 +771,15 @@
 "Yutaka</a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
+#| "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
+#| "Yoon</a>)"
 msgid ""
 "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
 "\">Korean</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "
-"Yoon</a>)"
+"Yoon</a> - New coordinator needed)"
 msgstr ""
 "<code>ko</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-ko";
 "\">Koreane</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/blueguy\";>Jongmin "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]