www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.ja.po


From: NIIBE Yutaka
Subject: www/po home.ja.po
Date: Fri, 06 Sep 2013 05:23:50 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   13/09/06 05:23:50

Modified files:
        po             : home.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.243&r2=1.244

Patches:
Index: home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.243
retrieving revision 1.244
diff -u -b -r1.243 -r1.244
--- home.ja.po  6 Sep 2013 04:29:15 -0000       1.243
+++ home.ja.po  6 Sep 2013 05:23:50 -0000       1.244
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-03 14:20+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 14:22+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-09-06 04:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System"
@@ -64,17 +63,15 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 msgid "Celebrate with us"
-msgstr ""
+msgstr "わたしたちとお祝いしよう"
 
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
 msgid "<a href=\"/gnu30/gnu30.html\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
+msgstr "<a href=\"/gnu30/gnu30.html\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
 msgid "[ GNU 30th Anniversary Banner ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ GNU30周年バナー ]"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h4>
 msgid "</a>"
@@ -88,6 +85,11 @@
 "invite you to join the GNU community</a> in celebrating this important "
 "occassion, and creating a future where GNU is stronger than ever."
 msgstr ""
+"30年前のこの月、<a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
+"\">GNUシステム
の声明</a>が、会話の導火線となり、それは、"
+"世界的な自由ソフトウェア運動へと成長しました。今、<a 
href=\"/gnu30/gnu30.html\">"
+"わたしたちは、GNUコミュニティへの参加に、あなたを招待
します</a>。この重要な機会を"
+"祝い、かつてないほどにGNUが強力となる未来を創り出しましょう。"
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 msgid "What is GNU?"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]