www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ca.html po/home.ca-en.html po/home.ca....


From: GNUN
Subject: www home.ca.html po/home.ca-en.html po/home.ca....
Date: Thu, 29 Aug 2013 08:24:56 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/08/29 08:24:56

Modified files:
        .              : home.ca.html 
        po             : home.ca-en.html home.ca.po 
        server         : body-include-2.ca.html 
        server/po      : body-include-2.ca.po 
        server/standards: README.translations.ca.html 
        server/standards/po: README.translations.ca-en.html 
                             README.translations.ca.po 
        software       : software.ca.html 
        software/po    : software.ca-en.html software.ca.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ca.html?cvsroot=www&r1=1.143&r2=1.144
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.267&r2=1.268
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.ca.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.ca.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.ca.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.ca.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ca.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81

Patches:
Index: home.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ca.html,v
retrieving revision 1.143
retrieving revision 1.144
diff -u -b -r1.143 -r1.144
--- home.ca.html        12 Aug 2013 16:33:00 -0000      1.143
+++ home.ca.html        29 Aug 2013 08:24:48 -0000      1.144
@@ -8,8 +8,8 @@
 
 <title>El sistema operatiu GNU</title>
 
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
-Libre Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Programari
+Lliure, Sistema Operatiu, GNU Kernel, GNU Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" content="Des de 1983 desenvolupem un sistema 
semblant a UNIX, el sistema operatiu
 lliure GNU, de manera que els usuaris tinguin la llibertat de compartir i
 millorar el programari que utilitzen." />
@@ -268,13 +268,13 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>,
-18/5/2013</div>
+29/8/2013</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2013/08/12 16:33:00 $
+$Date: 2013/08/29 08:24:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/home.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/home.ca-en.html  18 May 2013 10:59:57 -0000      1.18
+++ po/home.ca-en.html  29 Aug 2013 08:24:51 -0000      1.19
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 <title>The GNU Operating System</title>
 
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Libre Software, Operating System, GNU 
Kernel, GNU Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
 <link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
@@ -184,18 +184,22 @@
 href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
 package</a>?</strong>
 <span class="gnun-split"></span>
-  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/dap/">dap</a>,
   <a href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>,
+  <a href="/software/gnukart/">gnukart</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
+  <a href="/software/libmatheval/">libmatheval</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
-  <a href="/software/rottlog/">rottlog</a><span class="gnun-split"></span>,
+  <a href="/software/superopt/">superopt</a>,
+  <a href="/software/teximpatient/">teximpatient</a>,
+  <a href="/software/uucp/">uucp</a><span class="gnun-split"></span>,
 are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
 maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
-  <a href="/software/gnats/">gnats</a>,
+  <a href="/software/aspell/">aspell</a>,
   <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
   <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>,
   <a href="/software/powerguru/">powerguru</a><span class="gnun-split"></span>.
@@ -241,7 +245,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 10:59:57 $
+$Date: 2013/08/29 08:24:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.267
retrieving revision 1.268
diff -u -b -r1.267 -r1.268
--- po/home.ca.po       29 Aug 2013 07:41:27 -0000      1.267
+++ po/home.ca.po       29 Aug 2013 08:24:52 -0000      1.268
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2013-08-29 09:39+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -22,9 +23,6 @@
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
-#| msgid ""
-#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-#| "Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
 "Libre Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
@@ -408,12 +406,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-#| "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-#| "software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</"
-#| "a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/"
-#| "polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
 "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnukart/\">gnukart</a>, <a href=\"/"
@@ -444,10 +436,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
-#| "\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a "
-#| "href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
 "\">gnuae</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href="

Index: server/body-include-2.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.ca.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- server/body-include-2.ca.html       27 Aug 2013 02:29:49 -0000      1.46
+++ server/body-include-2.ca.html       29 Aug 2013 08:24:53 -0000      1.47
@@ -11,8 +11,10 @@
        <div id="fssbox">
 
 <p id="joinfsftab"><a
-href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a></p>
-<h4>Sign up for the <a href="http://www.fsf.org/fss";>Free Software 
Supporter</a></h4>
+href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>Uniu-vos
+a la FSF!</a></p>
+<h4>Subscriviu-vos al <a href="http://www.fsf.org/fss";>Free Software
+Supporter</a></h4>
 <p>El butlletí mensual de GNU i la FSF</p>
 <form 
action="https://crm.fsf.org/civicrm/profile/create&amp;reset=1&amp;gid=31"; 
method="post">
 <div><input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden"
@@ -21,7 +23,8 @@
 name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
 </div>
 
-<p><label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label></p><p><input 
type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="15"
+<p><label>Introduïu la vostra adreça de correu
+(p. ex. address@hidden)</label></p><p><input type="text" id="frmEmail" 
name="email-Primary" size="15"
 maxlength="80" /> &nbsp; <input type="submit" name="_qf_Edit_next"
 value="Ok" /></p>
 </form>
@@ -48,7 +51,7 @@
    <li id="tabPhilosophy"><a 
href="/philosophy/philosophy.ca.html">Filosofia</a></li>
    <li id="tabLicenses"><a 
href="/licenses/licenses.ca.html">Llic&egrave;ncies</a></li>
    <li id="tabEducation"><a 
href="/education/education.ca.html">Educació</a></li>
-   <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">Software</a></li>
+   <li id="tabSoftware"><a 
href="/software/software.ca.html">Programari</a></li>
    <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.ca.html">Documentació</a></li>
    <li id="tabHelp"><a href="/help/help.ca.html">Ajudeu GNU</a></li>
   </ul>

Index: server/po/body-include-2.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.ca.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- server/po/body-include-2.ca.po      29 Aug 2013 07:09:32 -0000      1.48
+++ server/po/body-include-2.ca.po      29 Aug 2013 08:24:53 -0000      1.49
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2013-08-29 09:08+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><h1>
 #. type: Content of: <div><div><h1>
@@ -22,9 +23,6 @@
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
-#| "referrer=4052\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
 "referrer=4052\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
@@ -34,9 +32,6 @@
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><h4>
-#| msgid ""
-#| "Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software "
-#| "Supporter</a>"
 msgid ""
 "Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
 "a>"
@@ -50,12 +45,6 @@
 msgstr "El butlletí mensual de GNU i la FSF"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><div>
-#| msgid ""
-#| "<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden"
-#| "\" name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type="
-#| "\"hidden\" value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;";
-#| "gid=31\" /> <input name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:"
-#| "cancel\" />"
 msgid ""
 "<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
 "name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
@@ -68,7 +57,6 @@
 "name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><p>
-#| msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
 msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
 msgstr ""
 "<label>Introduïu la vostra adreça de correu (p. ex. address@hidden)</"
@@ -120,7 +108,6 @@
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
 msgid "<a href=\"/software/software.html\">Software</a>"
 msgstr "<a href=\"/software/software.ca.html\">Programari</a>"
 

Index: server/standards/README.translations.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.ca.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- server/standards/README.translations.ca.html        26 Jul 2013 15:32:02 
-0000      1.33
+++ server/standards/README.translations.ca.html        29 Aug 2013 08:24:53 
-0000      1.34
@@ -1,28 +1,18 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/server/standards/README.translations.en.html" -->
 
 <title>Guia per a la traducció de les pàgines del web de www.gnu.org - 
Projecte GNU
-- Free Software Foundation (FSF)</title>
+- Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/standards/po/README.translations.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a 
href="http://www.gnu.org/server/standards/po/README.translations.ca.po";>
- http://www.gnu.org/server/standards/po/README.translations.ca.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/server/standards/README.translations.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" 
value="/server/standards/po/README.translations.ca-diff.html" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-05-27" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2 id="guide" class="section">Guia per a la traducció de les pàgines del 
web de www.gnu.org</h2>
 
-<p><a href="/graphics/atypinggnu.ca.html"><img style="float: right;"
-src="/graphics/gnu-type-sm.jpg" alt="Un GNU teclejant"
-title="Un GNU hacker teclejant" /></a></p>
-
 <h3 id="intro">Introducció</h3>
 
 <p>Traduir i mantenir actualitzats els nombrosos articles de gnu.org és una
@@ -447,7 +437,7 @@
 
   <li><code>hr</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";>Croat</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/marin";>Marin Rameša</a>)</li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/mist";>Martina Bebek</a>)</li>
 
   <li><code>id</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-id";>Indonesi</a> (Es necessita
@@ -571,22 +561,53 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  També hi ha <a
-href="/contact/contact.ca.html">altres formes de contactar</a> amb la FSF.<br 
/>
-Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a
+href="/contact/contact.ca.html">altres formes de contactar</a> amb la
+FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.ca.html">Guia de
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.ca.html">Guia de
 traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les
 traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a
 href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per
 col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
@@ -605,7 +626,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2013/07/26 15:32:02 $
+$Date: 2013/08/29 08:24:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- server/standards/po/README.translations.ca-en.html  18 May 2013 10:59:58 
-0000      1.12
+++ server/standards/po/README.translations.ca-en.html  29 Aug 2013 08:24:54 
-0000      1.13
@@ -1,7 +1,8 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <title>Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org 
-- GNU Project - Free  Software Foundation (FSF)</title>
+- GNU Project - Free  Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/standards/po/README.translations.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
@@ -9,10 +10,6 @@
 <h2 id="guide" class="section">Guide to Translating Web Pages on
 www.gnu.org</h2>
 
-<p><a href="/graphics/atypinggnu.html"><img style="float: right;"
-src="/graphics/gnu-type-sm.jpg" alt="A Typing GNU"
-title="A Typing GNU Hacker" /></a></p>
-
 <h3 id="intro">Introduction</h3>
 
 <p>Translating gnu.org with its many articles and keeping them updated 
@@ -450,7 +447,7 @@
 
   <li><code>hr</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";>Croatian</a> 
-    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/marin";>Marin Rameša</a>)</li>
+    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/mist";>Martina Bebek</a>)</li>
 
   <li><code>id</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-id";>Indonesian</a> 
@@ -578,25 +575,51 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
  
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
 
 <p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>Please see the <a 
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations 
 README</a> for information on coordinating and submitting translations 
 of this article.</p>
 
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
 <p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -607,7 +630,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 10:59:58 $
+$Date: 2013/08/29 08:24:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/po/README.translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- server/standards/po/README.translations.ca.po       29 Aug 2013 07:13:51 
-0000      1.83
+++ server/standards/po/README.translations.ca.po       29 Aug 2013 08:24:54 
-0000      1.84
@@ -11,14 +11,12 @@
 "PO-Revision-Date: 2013-08-29 09:12+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -940,18 +938,14 @@
 "\">Hebreu</a> (Es necessita coordinador)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";
-#| "\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/marin\";>Marin "
-#| "Rameša</a>)"
 msgid ""
 "<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";
 "\">Croatian</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\";>Martina "
 "Bebek</a>)"
 msgstr ""
 "<code>hr</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";
-"\">Croat</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\";>Martina "
-"Bebek</a>)"
+"\">Croat</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/mist\";>Martina Bebek</"
+"a>)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1206,12 +1200,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -1219,10 +1207,10 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
 "address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
-"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
-"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/"
+"contact/contact.ca.html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu "
+"els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a 
href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,

Index: software/software.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.ca.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- software/software.ca.html   28 Jul 2013 23:30:30 -0000      1.39
+++ software/software.ca.html   29 Aug 2013 08:24:55 -0000      1.40
@@ -1,6 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/software/software.en.html" -->
@@ -9,14 +10,7 @@
 
 <!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/software/po/software.ca.po";>
- http://www.gnu.org/software/po/software.ca.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/software/software.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="/software/po/software.ca-diff.html" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-05-29" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
-<h2>Descarregar GNU</h2>
+<h2>Programari GNU</h2>
 
 <div style="width: 300px; padding: 15px; margin: 15px; float: right; border: 
6px solid #bd0;">
 <h4 class="center">Descarregar distribucions</h4>
@@ -53,24 +47,6 @@
 GNU</a>. En una llista apart trobareu <a href="/doc/doc.ca.html">enllaços a
 la documentació del programari lliure</a>.</p>
 
-<p>També tenim una llista de <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>projectes de programari
-lliure d'alta prioritat</a>. Si us plau, participeu en aquests projectes si
-podeu. Per saber altres formes de col·laborar amb GNU, incloent-hi fer-se
-càrrec del manteniment d'un paquet GNU i ajudar en el seu desenvolupament,
-vegeu la pàgina de <a href="/help/help.ca.html">peticions d'ajuda de
-GNU</a>.</p>
-
-<p>Si esteu desenvolupant un paquet de programari GNU, o teniu intenció de
-fer-ho, us poden interessar els <a href="/software/devel.ca.html">recursos
-per a desenvolupadors de programari GNU</a>. Si us agradaria convertir el
-vostre programari en un paquet oficial de GNU, vegeu si us plau la <a
-href="/help/evaluation.html">informació sobre el procés d'avaluació i el
-formulari de sol·licitud</a>. Per informar-vos sobre les llicències
-utilitzades en el programari GNU, i sobre altres llicències de programari
-lliure, vegeu  la nostra pàgina de <a
-href="/licenses/licenses.ca.html">llicències</a>.</p>
-
 <p>Finalment, tenim una <a href="/software/for-windows.html">breu llista de
 Programari Lliure per a Microsoft Windows</a>, per als usuaris de Windows
 que vulguin provar el programari lliure.</p>
@@ -121,6 +97,25 @@
 </ul>
 
 
+<h3 id="develop">Desenvolupar programari GNU</h3>
+
+<p>Si esteu desenvolupant un paquet GNU, doneu si us plau una ullada als <a
+href="/software/devel.ca.html">recursos per als desenvolupadors de
+programari GNU</a> disponibles.</p>
+
+<p>Tot i que no inclou estrictament programari GNU oficial, també tenim una
+llista de <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>projectes de
+programari lliure d'alta prioritat</a>. Si us plau, participeu en aquests
+projectes si podeu. Per saber altres formes de col·laborar amb GNU,
+incloent-hi fer-se càrrec del manteniment d'un paquet GNU i ajudar en el seu
+desenvolupament, vegeu la pàgina de <a href="/help/help.ca.html">peticions
+d'ajuda de GNU</a>.</p>
+
+<p>Si esteu escrivint un programa nou i us agradaria convertir-lo en un paquet
+oficial de GNU, vegeu <a href="/help/evaluation.html">la informació sobre
+l'avaluació i el formulari d'enviament</a>.</p>
+
+
 <h3><a id="allgnupkgs">Tots els paquets de GNU</a></h3>
 
 <p>Aquí teniu una llista ordenada alfabèticament de tots els paquets de GNU,
@@ -157,26 +152,30 @@
 href="elib/">elib</a>, <a href="ffp/">ffp</a>, <a href="fhp/">fhp</a>, <a
 href="free/">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (vegeu <a
 href="mcron/">mcron</a>), <a href="gfe/">gfe</a>, <a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";>ggv</a> (vegeu <a
+href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";>ggv</a> (see <a
 href="gv/">gv</a>), gicqd, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/giptables/";>giptables</a>, <a
+href="gmorph/">gmorph</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/";>gnochive</a>, gnotary, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/";>gnotepad+</a>, gnubios, <a
-href="gnu-queue/">gnu-queue</a>, gnucad, <a href="gnufi/">gnufi</a>,
-gnupedia (vegeu <a href="http://wikipedia.org";>wikipedia</a>), <a
+href="gnu-arch/">gnu-arch</a>, <a href="gnu-queue/">gnu-queue</a>, gnucad,
+<a href="gnufi/">gnufi</a>, gnupedia (vegeu <a
+href="http://wikipedia.org";>wikipedia</a>), <a
 href="gnuskies/">gnuskies</a>, <a href="gnusql/">gnusql</a>, <a
 href="gnustep-db/">gnustep-db</a>, <a href="gnuts/">gnuts</a>, <a
 href="goldwater/">goldwater</a>, <a href="goodbye/">goodbye</a>, <a
 href="goose/">goose</a>, <a href="gphoto/">gphoto</a>, <a
 href="graphics/">graphics</a>, grover, <a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>,
 <a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="guss/">guss</a>, <a
-href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="lengualibre">lengualibre</a>,
-leonardo, libopts (vegeu <a href="autogen/">autogen</a>), mana, <a
-href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a
-href="mll2html/">mll2html</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
-href="octal/">octal</a>, p2c, <a href="packaging/">packaging</a>, <a
-href="patchwork/">patchwork</a>, <a href="pips/">pips</a>, <a
+href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="jdresolve/">jdresolve</a>, <a
+href="lengualibre">lengualibre</a>, leonardo, libopts (vegeu <a
+href="autogen/">autogen</a>), mana, <a href="messenger/">messenger</a>, <a
+href="mgcp/">mgcp</a>, <a href="mll2html/">mll2html</a>, <a
+href="obst/">obst</a>, <a href="octal/">octal</a>, p2c, <a
+href="packaging/">packaging</a>, <a href="patchwork/">patchwork</a>, <a
+href="phpgroupware/">phpgroupware</a>, <a href="pips/">pips</a>, <a
 href="poc/">poc</a>, <a href="proto/">proto</a>, <a href="rat/">rat</a>, <a
+href="regex/">regex</a>, <a href="rpge/">rpge</a>, <a
 href="snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a href="songanizer/">songanizer</a>,
 <a href="sourceinstall/">sourceinstall</a>, <a href="sweater/">sweater</a>,
 <a href="sxml/">sxml</a>, <a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a
@@ -196,29 +195,55 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
-href="/contact/contact.ca.html">altres formes de contactar</a> amb la FSF. 
-<br />
-Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a
+href="/contact/contact.ca.html">altres formes de contactar</a> amb la
+FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.ca.html">Guia de
 traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les
 traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a
 href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per
-col·laborar en la traducció al català del web de GNU.
-</p>
+col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
 
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
 <p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
 Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
-d'Amèrica</a>.
-</p>
+d'Amèrica</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -231,12 +256,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2013/07/28 23:30:30 $
+$Date: 2013/08/29 08:24:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: software/po/software.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ca-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- software/po/software.ca-en.html     18 May 2013 10:28:17 -0000      1.8
+++ software/po/software.ca-en.html     29 Aug 2013 08:24:55 -0000      1.9
@@ -1,11 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 <title>Software - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 
-<h2>Download GNU</h2>
+<h2>GNU Software</h2>
 
 <div style="width: 300px; padding: 15px; margin: 15px; float: right; border: 
6px solid #bd0;">
 <h4 class="center">Download distributions</h4>
@@ -42,21 +42,6 @@
 href="/doc/doc.html">Free software documentation links</a> are listed
 separately.</p>
 
-<p>We also maintain a list of <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high-priority free
-software projects</a>.  Please help with these projects if you can. For
-other ways to contribute to GNU, including taking over unmaintained GNU
-packages and helping with development, see the <a
-href="/help/help.html">GNU help wanted</a> page.</p>
-
-<p>If you are developing a GNU package, or you are thinking of starting,
-you may be interested in <a href="/software/devel.html">GNU Software
-Developer Resources</a>.  If you'd like to make your software an
-official GNU package, see the <a href="/help/evaluation.html">evaluation
-information and submission form</a>.  For information on the licenses
-used for GNU software, and on other free software licenses, see our <a
-href="/licenses/licenses.html">Licenses</a> page.</p>
-
 <p>Finally, we have a <a href="/software/for-windows.html">short list of
 free software for Microsoft Windows</a>, for Windows users who would
 like to try free software.</p>
@@ -106,6 +91,25 @@
 </ul>
 
 
+<h3 id="develop">Develop GNU software</h3>
+
+<p>If you are developing a GNU package, please take a look at the
+available <a href="/software/devel.html">GNU software developer
+resources</a>.</p>
+
+<p>Although not strictly about official GNU software, we maintain a list
+of <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high-priority
+free software projects</a>.  Please help with these projects if you can.
+For other ways to contribute to GNU, including taking over unmaintained
+GNU packages and helping with development, see the <a
+href="/help/help.html">GNU help wanted</a> page.</p>
+
+<p>If you're writing a new program and would like to make your software
+an official GNU package, see the <a
+href="/help/evaluation.html">evaluation information and submission
+form</a>.</p>
+
+
 <h3><a id="allgnupkgs">All GNU packages</a></h3>
 
 <p>Here is a list of all current GNU packages, using their package
@@ -158,10 +162,12 @@
 <a href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";>ggv</a> (see <a 
href="gv/">gv</a>),
 gicqd,
 <a href="http://directory.fsf.org/project/giptables/";>giptables</a>,
+<a href="gmorph/">gmorph</a>,
 <a href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/";>gnochive</a>,
 gnotary,
 <a href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/";>gnotepad+</a>,
 gnubios,
+<a href="gnu-arch/">gnu-arch</a>,
 <a href="gnu-queue/">gnu-queue</a>,
 gnucad,
 <a href="gnufi/">gnufi</a>,
@@ -180,6 +186,7 @@
 <a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>,
 <a href="guss/">guss</a>,
 <a href="hegemonie/">hegemonie</a>,
+<a href="jdresolve/">jdresolve</a>,
 <a href="lengualibre">lengualibre</a>,
 leonardo,
 libopts (see <a href="autogen/">autogen</a>),
@@ -192,10 +199,13 @@
 p2c,
 <a href="packaging/">packaging</a>,
 <a href="patchwork/">patchwork</a>,
+<a href="phpgroupware/">phpgroupware</a>,
 <a href="pips/">pips</a>,
 <a href="poc/">poc</a>,
 <a href="proto/">proto</a>,
 <a href="rat/">rat</a>,
+<a href="regex/">regex</a>,
+<a href="rpge/">rpge</a>,
 <a href="snakecharmer/">snakecharmer</a>,
 <a href="songanizer/">songanizer</a>,
 <a href="sourceinstall/">sourceinstall</a>,
@@ -214,39 +224,61 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
 <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation,
-Inc.</p>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/18 10:28:17 $
+$Date: 2013/08/29 08:24:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: software/po/software.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ca.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- software/po/software.ca.po  29 Aug 2013 07:02:10 -0000      1.80
+++ software/po/software.ca.po  29 Aug 2013 08:24:56 -0000      1.81
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2013-08-29 09:00+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -22,7 +23,6 @@
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <h2>
-#| msgid "New Free Software"
 msgid "GNU Software"
 msgstr "Programari GNU"
 
@@ -151,9 +151,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a "
-#| "href=\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
 msgid ""
 "Buy a computer with a wholly free GNU/Linux system preinstalled from <a href="
 "\"/links/companies.html\">one of the companies</a> that offers this."
@@ -226,7 +223,6 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
-#| msgid "How to get GNU software"
 msgid "Develop GNU software"
 msgstr "Desenvolupar programari GNU"
 
@@ -235,16 +231,12 @@
 "If you are developing a GNU package, please take a look at the available <a "
 "href=\"/software/devel.html\">GNU software developer resources</a>."
 msgstr ""
-"Si esteu desenvolupant un paquet GNU, doneu si us plau una ullada als <a 
href=\"/software/devel.ca.html\">recursos per als desenvolupadors de programari 
GNU</a> disponibles."
+"Si esteu desenvolupant un paquet GNU, doneu si us plau una ullada als <a "
+"href=\"/software/devel.ca.html\">recursos per als desenvolupadors de "
+"programari GNU</a> disponibles."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "We also maintain a list of <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
-#| "priority.html\">high-priority free software projects</a>.  Please help "
-#| "with these projects if you can. For other ways to contribute to GNU, "
-#| "including taking over unmaintained GNU packages and helping with "
-#| "development, see the <a href=\"/help/help.html\">GNU help wanted</a> page."
 msgid ""
 "Although not strictly about official GNU software, we maintain a list of <a "
 "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>high-priority free "
@@ -253,12 +245,13 @@
 "packages and helping with development, see the <a href=\"/help/help.html"
 "\">GNU help wanted</a> page."
 msgstr ""
-"Tot i que no inclou estrictament programari GNU oficial, també tenim una 
llista de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-"html\">projectes de programari lliure d'alta prioritat</a>. Si us plau, "
-"participeu en aquests projectes si podeu. Per saber altres formes de "
-"col·laborar amb GNU, incloent-hi fer-se càrrec del manteniment d'un paquet "
-"GNU i ajudar en el seu desenvolupament, vegeu la pàgina de <a href=\"/help/"
-"help.ca.html\">peticions d'ajuda de GNU</a>."
+"Tot i que no inclou estrictament programari GNU oficial, també tenim una "
+"llista de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>projectes "
+"de programari lliure d'alta prioritat</a>. Si us plau, participeu en aquests "
+"projectes si podeu. Per saber altres formes de col·laborar amb GNU, 
incloent-"
+"hi fer-se càrrec del manteniment d'un paquet GNU i ajudar en el seu "
+"desenvolupament, vegeu la pàgina de <a href=\"/help/help.ca.html\">peticions 
"
+"d'ajuda de GNU</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -266,7 +259,9 @@
 "official GNU package, see the <a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation "
 "information and submission form</a>."
 msgstr ""
-"Si esteu escrivint un programa nou i us agradaria convertir-lo en un paquet 
oficial de GNU, vegeu <a href=\"/help/evaluation.html\">la informació sobre 
l'avaluació i el formulari d'enviament</a>."
+"Si esteu escrivint un programa nou i us agradaria convertir-lo en un paquet "
+"oficial de GNU, vegeu <a href=\"/help/evaluation.html\">la informació sobre "
+"l'avaluació i el formulari d'enviament</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -307,49 +302,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
-#| "been superseded by, or integrated into, other packages.  If you have time "
-#| "and interest in resurrecting any of these, please contact <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Here is "
-#| "the list; we leave the old project pages up (when they existed): <a href="
-#| "\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href="
-#| "\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href="
-#| "\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/"
-#| "\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</"
-#| "a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/"
-#| "\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/"
-#| "\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/";
-#| "\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, "
-#| "<a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a "
-#| "href=\"gcron/\">gcron</a> (see <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href="
-#| "\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\";>ggv</"
-#| "a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.";
-#| "org/project/giptables/\">giptables</a>, <a href=\"http://directory.fsf.";
-#| "org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://directory.";
-#| "fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-queue/"
-#| "\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (see <a "
-#| "href=\"http://wikipedia.org\";>wikipedia</a>), <a href=\"gnuskies/"
-#| "\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/"
-#| "\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goldwater/"
-#| "\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href=\"goose/"
-#| "\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
-#| "\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
-#| "\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href="
-#| "\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=\"lengualibre\">lengualibre</a>, "
-#| "leonardo, libopts (see <a href=\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href="
-#| "\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href="
-#| "\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/"
-#| "\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/\">packaging</a>, <a href="
-#| "\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/"
-#| "\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a "
-#| "href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"songanizer/"
-#| "\">songanizer</a>, <a href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</a>, <a href="
-#| "\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/\">sxml</a>, <a href=\"toutdoux/"
-#| "\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"webpublish/"
-#| "\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/"
-#| "\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/\">zebra</"
-#| "a>."
 msgid ""
 "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been "
 "superseded by, or integrated into, other packages.  If you have time and "
@@ -399,26 +351,26 @@
 "substituït o integrat en altres paquets. Si teniu temps i interès en "
 "ressuscitar-ne algun, contacteu si us plau amb <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Aquí en teniu la "
-"llista; deixem oberts els webs corresponents (si en tenien): <a 
href=\"aeneas/"
-"\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href=\"aroundme/"
-"\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</"
-"a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href="
-"\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</"
-"a> (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/"
-"\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</"
-"a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/"
-"\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (vegeu <a href="
-"\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.";
-"fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\";>giptables</a>, <a href="
-"\"gmorph/\">gmorph</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/";
-"\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/";
-"gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a "
-"href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, "
-"gnupedia (vegeu <a href=\"http://wikipedia.org\";>wikipedia</a>), <a href="
-"\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a href="
-"\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href="
+"llista; deixem oberts els webs corresponents (si en tenien): <a href="
+"\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href=\"aetherspace/\">aetherspace</a>, <a href="
+"\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/"
+"\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, "
+"<a href=\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/"
+"\">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href="
+"\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/\";>dr.genius</a>, <a href=\"elib/"
+"\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href="
+"\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (vegeu <a "
+"href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), "
+"gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\";>giptables</"
+"a>, <a href=\"gmorph/\">gmorph</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/";
+"project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.";
+"org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-arch/\">gnu-"
+"arch</a>, <a href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/"
+"\">gnufi</a>, gnupedia (vegeu <a href=\"http://wikipedia.org\";>wikipedia</"
+"a>), <a href=\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a "
+"href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href="
 "\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href="
 "\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
 "\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
@@ -446,12 +398,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -459,10 +405,10 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/contact/contact.ca."
-"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
-"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:";
+"Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  També hi ha <a 
href=\"/"
+"contact/contact.ca.html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu "
+"els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a 
href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]