[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy historical-apsl.es.html po/histo...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy historical-apsl.es.html po/histo... |
Date: |
Tue, 06 Aug 2013 13:41:30 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/08/06 13:41:30
Modified files:
philosophy : historical-apsl.es.html
Added files:
philosophy/po : historical-apsl.es-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/historical-apsl.es.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: historical-apsl.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/historical-apsl.es.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- historical-apsl.es.html 30 Dec 2011 05:18:43 -0000 1.7
+++ historical-apsl.es.html 6 Aug 2013 13:41:27 -0000 1.8
@@ -1,226 +1,227 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
-<head>
-<title>Los problemas de las anteriores versiones de la Apple Public Source
License (APSL) - Proyecto GNU -
-Fundación para el Software Libre (FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=iso-8859-1' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
-<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
-
-<body>
-
-<p><a href="#translations">Traducciones</a> de esta página.</p>
-
-<h3>Los problemas de las anteriores versiones de la Apple Public Source
License</h3>
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.es.html"><img
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- alt=" [Imagen de un ñu filosófico] "
- width="160" height="200" /></a>
-</p>
-<h3>Posición de la FSF ante las antiguas versiones de la APSL</h3>
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-<p style="font-size:larger;">
-<em>
-La versión actual de la Apple Public Source License (APSL) no tiene ninguno
-de estos problemas. <a href="apsl.es.html">Puede leer nuestra posición frente
a la APSL</a>.
-Este documento se mantiene solamente por razones históricas.</em></p>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/historical-apsl.en.html" -->
-<p>
-Apple publicó una versión mejorada de la APSL, la 1.1,
-pero seguía siendo inaceptable. Cambiaron la cláusula de
-«finalización» por una de «suspensión»; pero tenía los mismos
-defectos.</p>
+<title>Los problemas de las antiguas versiones de la Apple Public Source
License
+(APSL) - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
-<p>
-En enero de 2001, Apple publicó una nueva versión, la APSL 1.2. Esta versión
-corregía dos de las clausulas inaceptables, pero todavía les quedaba una:
-cualquier versión desarrollada por una organización debía publicarse.
-La APSL 1.2 ha avanzado dos pasos hacia una licencia de software libre, pero
-todavía le queda un gran paso antes de conseguirlo.</p>
-
-<p>Abajo mostramos el comentario original sobre la versión 1.0 de APSL.</p>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/historical-apsl.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>Los problemas de las antiguas versiones de la <cite>Apple Public Source
+License (APSL)</cite></h2>
+
+<h3>Posición de la FSF ante las antiguas versiones de la APSL</h3>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote>
+<p>La versión actual de la <cite>Apple Public Source License (APSL)</cite> no
+tiene ninguno de estos problemas. <a
+href="http://www.gnu.org/philosophy/apsl.html">Puede leer nuestra posición
+actual respecto a la APSL en este otro artÃculo</a>. Este documento se
+mantiene solamente por razones históricas.</p>
+</blockquote>
+</div>
-<h2>Comentario sobre la APSL original</h2>
+<p>
+Apple publicó una versión actualizada de la APSL, la 1.1, pero seguÃa siendo
+inaceptable. Cambiaron la cláusula de terminación por una de «suspensión»
+que seguÃa teniendo los mismos efectos negativos.</p>
<p>
-Después de estudiar la nueva licencia de código fuente de
-Apple, la APSL (por sus siglas en inglés), he concluido que se queda corta
-para ser una licencia de software libre. Tiene tres defectos fatales,
-cualquiera de las cuales es suficiente para hacer el software menos que
libre.</p>
+En enero de 2001 Apple publicó otra nueva versión, la APSL 1.2. En esta
+versión corrigieron dos de los defectos graves, aunque aún queda uno:
+cualquier versión modificada que se distribuya en el ámbito interno de una
+organización debe publicarse. La APSL 1.2 ha dado dos grandes pasos para
+convertirse en una licencia de software libre, pero todavÃa le queda otro
+paso importante para lograrlo.</p>
-<h3>Falta de respeto a la privacidad</h3>
-<p>La APSL no permite hacer una versión modificada y
-usarla para propósitos privados sin publicar los cambios.</p>
+<p>
+Más adelante mostramos el comentario original sobre la versión 1.0 de la
+APSL.</p>
-<h3>Control central</h3>
-<p>A cualquiera que publique una versión modificada (o incluso utilice,
-a menos que lo haga con fines de investigación) se le
-exige que lo notifique a una organización específica, que resulta ser
-Apple.</p>
+<h3>Comentario original sobre la APSL</h3>
-<h3>Posibilidad de revocarla en cualquier momento</h3>
-<p>La cláusula de finalización dice que Apple puede revocar esta licencia
-y prohibir seguir usando todo o parte del software en el momento en el
-que alguien haga una acusación de violación de patente o derechos de autor.</p>
+<p>
+Después de haber estudiado la nueva licencia de Apple para código fuente, la
+APSL, concluyo que no alcanza a cumplir con los requisitos de una licencia
+de software libre. Contiene tres defectos graves, cualquiera de los cuales
+es suficiente para impedir que el software sea libre.</p>
-<p>De esta manera, Apple declina pelear por una patente en disputa (o
-cuya aplicabilidad al código en mano sea cuestionable).
-No se tendría la posibilidad de disputar la patente en un tribunal, pues
-previamente tendría que pelear también contra los derechos de autor de
Apple.</p>
+<h4>No respeta la privacidad</h4>
+<p>
+ La APSL no permite hacer una versión modificada y usarla para fines privados
+sin publicar los cambios.</p>
-<p>Tal cláusula de finalización es especialmente perjudicial para usuarios
que
-viven fuera de los Estados Unidos de América (EUA), pues los hace
indirectamente
-vulnerables al loco sistema de patentes de los EUA y a la incompetencia de su
-oficina de patentes, quien ordinariamente no los puede afectar en sus propios
países.</p>
+<h4>Control central</h4>
+<p>
+ A cualquiera que publique una versión modificada (o incluso que la utilice,
+a menos que lo haga con fines de investigación y desarrollo) se le exige
+que lo notifique a una organización especÃfica, que resulta ser Apple.</p>
-<p>Cualquiera de estas fallas hace la licencia en cuestión inaceptable.</p>
+<h4>Posibilidad de revocarla en cualquier momento</h4>
+<p>
+ La cláusula de terminación estipula que Apple puede revocar esta licencia y
+prohibir que se continúe usando todo o parte del software cada vez que
+alguien presente una acusación por violación de patentes o de copyright.</p>
+<p>
+ De esta manera, si Apple renunciara a luchar contra una patente discutible
+(o una cuya aplicabilidad al código en cuestión sea discutible), no se
+tendrÃa la posibilidad de combatirla en un tribunal, pues habrÃa que luchar
+también contra el copyright de Apple.</p>
+<p>
+ Tal cláusula de terminación es especialmente perjudicial para usuarios que
+viven fuera de los Estados Unidos de América, pues los hace indirectamente
+vulnerables al descabellado sistema de patentes de EE. UU. y a la
+incompetencia de su oficina de patentes, que normalmente no podrÃa
+afectarles en sus propios paÃses.</p>
+<p>
+Cualquiera de estos defectos hace que la licencia en cuestión sea
+inaceptable.</p>
+<p>
+Si se subsanaran estos tres defectos, la APSL serÃa una licencia de software
+libre que aún contendrÃa tres importantes problemas prácticos, herencia de
+la <abbr title="Netscape Public License">NPL</abbr>:</p>
-<p>Si estos tres defectos fueran resueltos, la APSL sería una
-licencia de software libre, con tres importantes problemas
-prácticos, herencia de la NPL:</p>
<ul>
-<li>
-No es una verdadera licencia de copyleft, puesto que permite unir con otros
-archivos que pueden ser programas privativos en su totalidad.</li>
-
-<li>
-No es justa, puesto que requiere cederle los derechos de los cambios
-a Apple y que ellos no lo harán con su software.</li>
+<li>No es una verdadera licencia con copyleft, puesto que permite enlazar con
+otros archivos que pueden ser programas privativos en su totalidad.</li>
+
+<li>No es justa, puesto que requiere cederle a Apple los derechos sobre los
+cambios, cosa que ellos no harán con su software.</li>
<li>No es compatible con la GPL.</li>
</ul>
-<p>Por supuesto, la principal diferencia entre la NPL y la APSL es que la
-NPL *es* una licencia de software libre. Estos problemas son significativos
-en el caso de la NPL porque ésta no tiene defectos desastrosos.
-Ojalá que lo mismo fuera cierto para la APSL.</p>
-
-<p>A un nivel fundamental, la APSL hace sus afirmaciones de manera tal
-que, de ser aceptadas, estrecharía los poderes de los derechos de autor, pero
de una
-peligrosa manera: afirma que será capaz de imponer las condiciones para
-simplemente *correr* el software. De la manera que yo lo entiendo, las leyes
de
-los EUA no lo permiten, a excepción de si se usa un método de cifrado o
-un gestor de licencias para aplicar las condiciones.
-Sería terriblemente irónico que un intento fallido de hacer una licencia de
-software libre resultara en una extensión del poder efectivo de los derechos
de autor.</p>
-
-<p>Junto con esto, debemos recordar que sólo una parte del MacOS
-está siendo publicada bajo la APSL. Incluso si los graves defectos y los
problemas
-prácticos de la APSL se resolvieran, y además fueran cambiados para hacer una
-buena licencia de software libre, no cubrirían otras partes del
-MacOS donde el código fuente no ha sido publicado. No debemos
-juzgar a la compañía por solo una parte de lo que hacen.</p>
-
-<p>Sobre todo, creo que las acciones de Apple son un ejemplo del efecto
-del movimiento, que ya tiene un año de vida, de
-«<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">código abierto</a>»
-(«Open Source»).
-Planean hacer más atractivo el negocio con el puro propósito materialista de
crecer
-más rápidamente, mientras dejan de lado cuestiones más profundas como
libertad,
-la comunidad, la cooperación y el tipo de sociedad en la que queremos
vivir.</p>
-
-<p>Apple ha tomado perfectamente el concepto con el que se promueve el
-movimiento de «código abierto», «Muestra a los usuarios el
-código fuente y ellos te ayudarán a arreglar los errores». Lo que Apple no ha
entendido
-—o se le ha pasado— es el espíritu del software libre, que es la
-forma como la comunidad coopera en favor del software.
-</p>
-
-<hr />
-<h4><a href="/philosophy/philosophy.es.html">Otros textos que leer</a></h4>
-<hr />
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>Traducciones de esta página</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
- <a href="/philosophy/historical-apsl.en.html">English</a>
-| <a href="/philosophy/historical-apsl.es.html">Español</a> <!--
Spanish -->
-| <a href="/philosophy/historical-apsl.fr.html">Français</a> <!--
French -->
-| <a href="/philosophy/historical-apsl.pl.html">polski</a> <!-- Polish -->
-]
-</p>
-</div>
-
-<div class="copyright">
<p>
-Volver a la <a href="/home.es.html">página principal del proyecto GNU</a>.
-</p>
+Por supuesto, la principal diferencia entre la NPL y la APSL es que la NPL
+<b>es</b> una licencia de software libre. Estos problemas son significativos
+en el caso de la NPL porque esta no tiene graves defectos. Ojalá pudiera
+decirse lo mismo de la APSL.</p>
+
+<p>
+A un nivel fundamental, la APSL plantea una reclamación que, de ser
+aceptada, ampliarÃa los poderes del copyright de manera peligrosa, pues lo
+que reclaman es la potestad de imponer condiciones para la simple ejecución
+del software. Por lo que yo sé, las leyes de los EE. UU. no lo permiten,
+excepto si se usa un método de cifrado o un gestor de licencias para hacer
+cumplir las condiciones. SerÃa terriblemente irónico que un intento fallido
+de hacer una licencia de software libre tuviera como resultado una
+ampliación del alcance del poder del copyright.</p>
+
+<p>
+Aparte de esto, debemos recordar que solo una parte de MacOS está siendo
+publicada bajo la APSL. Incluso si los graves defectos y los problemas
+prácticos de la APSL se resolvieran, incluso si se convirtiera en una muy
+buena licencia de software libre, no afectarÃa a las otras partes de MacOS
+cuyo código fuente no se publica. No debemos juzgar toda la compañÃa por
+solo una parte de lo que hace.</p>
+
+<p>
+En general, creo que la acción de Apple es un ejemplo de las consecuencias
+del movimiento del <a
+href="http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html">«código
+abierto»</a> («<cite>Open Source</cite>»), que cuenta ya con un año de vida
+y que se propone atraer a las empresas con el mero objetivo materialista de
+un rápido desarrollo, mientras deja de lado cuestiones más profundas como la
+libertad, la comunidad, la cooperación y el tipo de sociedad en la que
+queremos vivir.</p>
+
+<p>
+Apple ha captado perfectamente la idea que anima al movimiento del «código
+abierto», es decir: «Muestra a los usuarios el código fuente y ellos te
+ayudarán a corregir los errores». Lo que Apple no ha entendido —o ha
+dejado de lado— es el espÃritu del software libre, que consiste en el
+hecho de que formamos una comunidad cuya finalidad es cooperar en el campo
+del software en cuanto bien común.</p>
-<p>
-Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y el proyecto GNU a
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-También puede <a href="/home.es.html#ContactInfo">contactar con la FSF
-por otros medios</a>.
-<br />
-Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones (o sugerencias) a
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-<p>
-Para informarse de <a href="/spanish/index.html#ayudar"><em>cómo traducir al
-español o enviar correcciones</em></a> de esta traducción visite el sitio web
-del <a href="/spanish/">Equipo de traducción al español de GNU</a>.
-</p>
+<div style="font-size: small;">
-<p>
-Copyright (C) 1999, 2001 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA <br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in
-any medium without royalty provided this notice is preserved.<br />
-Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su
-totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota.
-</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
-<p>
-Traducción: 10 oct 1999 Luis M. Arteaga Mejía <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br />
-Revisada: 25 oct 1999 César Villanueva <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br />
-Revisada: 28 oct 1999 Pablo Ruiz <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br />
-Agradecimientos: Hugo Gayosso <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a><br />
-Actualización: 30 ago 1999 rms<br />
-Actualización: 18 oct 2005 Felipe Maldonado
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+dirÃjase a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las
+traducciones a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de
América</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: Colaborativa.</strong> Revisión y formateo: Jorge
+Fernández Pendás. </div>
+
+<p>
+Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de
este
+sitio web, consulte la
+<a href="http://gnu.org/server/standards/translations/es/">GuÃa para la
traducción al español de las páginas de gnu.org</a>.
</p>
+ <p><!-- timestamp start -->
+Ãltima actualización:
+
+$Date: 2013/08/06 13:41:27 $
-<p>
-Última actualización:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:18:43 $ $Author: ineiev $
<!-- timestamp end -->
</p>
-
</div>
-
+</div>
</body>
</html>
Index: po/historical-apsl.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/historical-apsl.es-en.html
diff -N po/historical-apsl.es-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/historical-apsl.es-en.html 6 Aug 2013 13:41:29 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,189 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Problems with older versions of the Apple License (APSL)
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/historical-apsl.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>The Problems with older versions of the Apple Public Source License
(APSL)</h2>
+
+<h3>FSF Position on the Older Versions of APSL</h3>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote>
+<p>The current version of the Apple Public Source License (APSL) does not
+have any of these problems. <a href="/philosophy/apsl.html">You can
+read our current position on the APSL elsewhere</a>. This document is
+kept here for historical purposes only.</p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<p>
+Apple released an updated version, 1.1, of the APSL but it remained
+unacceptable. They changed the termination clause into a
+“suspension” clause, but it still had the same kind of bad
+effects.</p>
+
+<p>
+In January 2001, Apple released another version, APSL 1.2. This
+version fixes two of the fatal flaws, but one still remains: any
+modified version “deployed” in an organization must be
+published. The APSL 1.2 has taken two large steps towards a free
+software license, but still has one more large step to take before it
+qualifies.</p>
+
+<p>
+Below, is the original commentary on the first version of the APSL,
+version 1.0.</p>
+
+<h3>Original APSL Commentary</h3>
+
+<p>
+After studying Apple's new source code license, the APSL, I have
+concluded that it falls short of being a free software license. It
+has three fatal flaws, any of which would be sufficient to make the
+software less than free.</p>
+
+<h4>Disrespect for privacy</h4>
+<p>
+ The APSL does not allow you to make a modified version and use it for
+ your own private purposes, without publishing your changes.</p>
+
+<h4>Central control</h4>
+<p>
+ Anyone who releases (or even uses, other than for R&D) a modified
+ version is required to notify one specific organization, which happens
+ to be Apple.</p>
+
+<h4>Possibility of revocation at any time</h4>
+<p>
+ The termination clause says that Apple can revoke this license, and
+ forbid you to keep using all or some part of the software, any time
+ someone makes an accusation of patent or copyright infringement.</p>
+<p>
+ In this way, if Apple declines to fight a questionable patent (or
+ one whose applicability to the code at hand is questionable), you
+ will not be able to have your own day in court to fight it, because
+ you would have to fight Apple's copyright as well.</p>
+<p>
+ Such a termination clause is especially bad for users outside the
+ US, since it makes them indirectly vulnerable to the insane US
+ patent system and the incompetent US patent office, which ordinarily
+ could not touch them in their own countries.</p>
+<p>
+Any one of these flaws makes a license unacceptable.</p>
+<p>
+If these three flaws were solved, the APSL would be a free software
+license with three major practical problems, reminiscent of the NPL:</p>
+
+<ul>
+<li>It is not a true copyleft, because it allows linking with other
+files which may be entirely proprietary.</li>
+
+<li>It is unfair, since it requires you to give Apple rights
+to your changes which Apple will not give you for its code.</li>
+
+<li>It is incompatible with the GPL.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Of course, the major difference between the NPL and the APSL is that
+the NPL <b>is</b> a free software license. These problems are
+significant in the case of the NPL because the NPL has no fatal flaws.
+Would that the same were true of the APSL.</p>
+
+<p>
+At a fundamental level, the APSL makes a claim that, if it became
+accepted, would stretch copyright powers in a dangerous way: it claims
+to be able to set conditions for simply <b>running</b> the software.
+As I understand it, copyright law in the US does not permit this,
+except when encryption or a license manager is used to enforce the
+conditions. It would be terribly ironic if a failed attempt at making
+a free software license resulted in an extension of the effective
+range of copyright power.</p>
+
+<p>
+Aside from this, we must remember that only part of MacOS is being
+released under the APSL. Even if the fatal flaws and practical
+problems of the APSL were fixed, even if it were changed into a very
+good free software license, that would do no good for the other parts
+of MacOS whose source code is not being released at all. We must
+not judge all of a company by just part of what they do.</p>
+
+<p>
+Overall, I think that Apple's action is an example of the effects of
+the year-old <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">“open
+source” movement</a>: of its plan to appeal to business with the
+purely materialistic goal of faster development, while putting aside
+the deeper issues of freedom, community, cooperation, and what kind of
+society we want to live in.</p>
+
+<p>
+Apple has grasped perfectly the concept with which “open
+source” is promoted, which is “show users the source and
+they will help you fix bugs”. What Apple has not
+grasped—or has dismissed—is the spirit of free software,
+which is that we form a community to cooperate on the commons of
+software.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/08/06 13:41:29 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy historical-apsl.es.html po/histo...,
GNUN <=