[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu thegnuproject.es.html po/thegnuproject....
From: |
GNUN |
Subject: |
www/gnu thegnuproject.es.html po/thegnuproject.... |
Date: |
Sun, 04 Aug 2013 13:01:19 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/08/04 13:01:08
Modified files:
gnu : thegnuproject.es.html
gnu/po : thegnuproject.es-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.es.html?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
Patches:
Index: thegnuproject.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.es.html,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- thegnuproject.es.html 20 Apr 2013 07:04:56 -0000 1.52
+++ thegnuproject.es.html 4 Aug 2013 13:00:00 -0000 1.53
@@ -273,7 +273,7 @@
<p>
Debido a estas decisiones y a otras similares, el sistema GNU no es lo mismo
que la colección de todo el software de GNU. El sistema GNU incluye
-programas que no son software de GNU, programas que fueron desarrolados por
+programas que no son software de GNU, programas que fueron desarrollados por
otras personas y otros proyectos para sus propios fines, pero que nosotros
podemos utilizar porque son software libre.</p>
@@ -283,11 +283,10 @@
software para GNU. Fue necesario abandonar el MIT para que la institución no
interfiriera con la distribución de GNU como software libre. De haber
continuado como parte del personal, el MIT habrÃa podido reclamar la
-titularidad sobre la obra y e imponer sus propios términos de distribución,
-o incluso transformarla en un paquete de software privativo. No tenÃa
-ninguna intención de hacer un trabajo enorme solo para que después resultara
-inútil para lograr mi objetivo: crear una nueva comunidad para compartir
-software.</p>
+titularidad sobre la obra e imponer sus propios términos de distribución, o
+incluso transformarla en un paquete de software privativo. No tenÃa ninguna
+intención de hacer un trabajo enorme solo para que después resultara inútil
+para lograr mi objetivo: crear una nueva comunidad para compartir software.</p>
<p>
No obstante, el Profesor Winston, por entonces director del laboratorio de
inteligencia artificial del MIT, tuvo la amabilidad de invitarme a que
@@ -317,7 +316,7 @@
abandonar la idea al descubrir que el compilador necesitaba demasiados
megabytes de espacio, mientras el sistema Unix 68000 admitÃa solo 64k.</p>
<p>
-Noté que el compilador Pastel analizaba el fichero de entrada completo
+Noté que el compilador Pastel analizaba por completo el fichero de entrada
transformándolo en un árbol sintáctico, después convertÃa todo el árbol
en
una cadena de «instrucciones» generando luego todo el fichero de salida, sin
liberar en ningún momento el espacio ocupado. AsÃ, concluà que tendrÃa que
@@ -367,7 +366,7 @@
autorizan el desarrollo de versiones modificadas privativas.</p>
<p>
El ejemplo paradigmático de este problema es el sistema de ventanas
-X. Programado en el MIT y publicado como software libre con un licencia
+X. Programado en el MIT y publicado como software libre con una licencia
permisiva, fue rápidamente adoptado por varias empresas informáticas que
añadieron X a sus sistemas Unix privativos —en formato binario
únicamente— y lo pusieron bajo el mismo acuerdo de no
@@ -410,7 +409,7 @@
Para que el copyleft sea efectivo, las versiones modificadas también deben
ser libres. Esto garantiza que toda obra basada en la nuestra quedará
disponible para la comunidad si llegara a publicarse. Cuando los
-programadores que trabajn como empleados en el campo de la programación se
+programadores que trabajan como empleados en el campo de la programación se
ofrecen como voluntarios para mejorar software de GNU, es el copyleft lo que
impide que sus empleadores les digan: «No puedes compartir esos cambios
porque los queremos usar para crear nuestra versión privativa del
programa».</p>
@@ -1134,7 +1133,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/04/20 07:04:56 $
+$Date: 2013/08/04 13:00:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/thegnuproject.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.es-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/thegnuproject.es-en.html 20 Apr 2013 07:04:57 -0000 1.28
+++ po/thegnuproject.es-en.html 4 Aug 2013 13:00:35 -0000 1.29
@@ -1041,7 +1041,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/20 07:04:57 $
+$Date: 2013/08/04 13:00:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu thegnuproject.es.html po/thegnuproject....,
GNUN <=