[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-cases-india-ambedkar.hr.po
From: |
Martina |
Subject: |
www/education/po edu-cases-india-ambedkar.hr.po |
Date: |
Sat, 08 Jun 2013 08:35:14 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Martina <mist> 13/06/08 08:35:13
Added files:
education/po : edu-cases-india-ambedkar.hr.po
Log message:
Translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.hr.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: edu-cases-india-ambedkar.hr.po
===================================================================
RCS file: edu-cases-india-ambedkar.hr.po
diff -N edu-cases-india-ambedkar.hr.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-cases-india-ambedkar.hr.po 8 Jun 2013 08:35:13 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,204 @@
+# Croatian translation of
http://www.gnu.org/education/edu-cases-india-ambedkar.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Nevenko BariÄeviÄ <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-03 18:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-08 10:32+0100\n"
+"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
+"Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Ambedkar Community Computing Center (AC3) - GNU Project - Free Software
Foundation"
+msgstr "RaÄunalni centar zajednice Ambedkar (AC3) - Projekt GNU - Zaklada za
slobodan softver"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Ambedkar Community Computing Center (AC3)"
+msgstr "RaÄunalni centar zajednice Ambedkar (AC3)"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Obrazovni sadržaj</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Primjeri</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Obrazovni resursi</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Obrazovni projekti</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Äesto postavljana pitanja
(ÄPP)</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Obrazovni tim</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"education.html\">Education</a> → <a
href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → <a
href=\"/education/edu-cases-india.html\">India</a> → Ambedkar Community
Computing Center (AC3)"
+msgstr "<a href=\"education.html\">Obrazovanje</a> → <a
href=\"/education/edu-cases.html\">Primjeri</a> → <a
href=\"/education/edu-cases-india.html\">Indija</a> → RaÄunalni centar
zajednice Ambedkar (AC3)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The following information was submitted to us by the group of
volunteers working at the Center."
+msgstr "SljedeÄe informacije dostavila nam je grupa volontera koja radi u
RaÄunalnom centru zajednice Ambedkar."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "The Center is located in the Sudharshan Layout off Bannerghatta Road in
Bangalore, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education\"> State
of Karnataka</a>, India."
+msgstr "Centar je smješten na planu Sudharshan uz ulicu Bannerghata u
Bangaloreu, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Karnataka#Education\"> u
državi Karnataka</a>, u Indiji."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "About"
+msgstr "O centru"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "The <a
href=\"http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center\"> Ambedkar
Community Computing Center</a> is not a private or public educational
institution, it is a computing education center run by youths from a local
group called Ambedkar Sanga that works in the slums of the area."
+msgstr " <a
href=\"http://slumdweller.wikispaces.com/Community+Computing+Center\">
RaÄunalni centar zajednice Ambedkar</a> nije privatna ni javna obrazovna
ustanova, veÄ raÄunalni obrazovni centar kojeg vodi mladež iz lokalne grupe
zvane Ambedkar Sanga koja djeluje u sirotinjskim Äetvrtima tog podruÄja."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "The Center was founded in 2007 in an effort to bring the world of
computers close to underprivileged children and youths who otherwise would have
little opportunity to get in contact with this technology."
+msgstr "Centar je osnovan 2007. godine u pokuÅ¡aju da se svijet raÄunala
približi siromaÅ¡noj djeci i mladeži koja inaÄe ne bi imala priliku doÄi u
dodir s ovom tehnologijom."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "The group consists of around 15 children and young boys and girls from
13 to 23 years old. They attend classes 3 times a week for 2 hours each
session."
+msgstr "Grupu saÄinjava petnaestak djece, mladiÄa i djevojaka u dobi od 13
do 23 godine. PohaÄaju nastavu tri puta tjedno po dva sata."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Motivation"
+msgstr "Motivacija"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "The area in which this Center is located lacks even the most basic
living conditions. We feel that the kids from this place should get a good
thirst for Freedom while learning computing too, and Free Software serves this
purpose. Free Software is a way to talk about Freedom."
+msgstr "U podruÄju u kojem je centar smjeÅ¡ten nedostaju Äak i najosnovniji
životni uvjeti. Mislimo da bi djeca iz tog mjesta trebala osjeÄati Äežnju
za slobodom pri uÄenju rada na raÄunalu, a slobodan softver služi upravo toj
svrsi. Slobodan softver je naÄin na koji treba govoriti o slobodi."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "How We Did It"
+msgstr "Kako smo to uÄinili"
+
+#. type: Content of: <div><div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><a><img>
+msgid "Image of a student handing a copy of the essay 'The Future is Ours' to
Richard Stallman."
+msgstr "Fotografija prikazuje uÄenika koji Richardu Stallmanu predaje
primjerak eseja 'BuduÄnost je naÅ¡a'."
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "No migration process was involved. We are Free Software advocates so we
started directly by installing Free Software in all computers in use;
therefore, we haven't faced any particular difficulties in setting up the
systems. Our main difficulty regards the lack of hardware. We use only laptops,
and we need as many as we can get. We rely on donations for our work."
+msgstr "Nije bilo prijelaznog postupka. Mi smo promicatelji slobodnog
softvera, pa smo zapoÄeli s izravnim instaliranjem slobodnog softvera na sva
raÄunala koja se koriste, stoga se nismo suoÄili s nikakvim posebnim
teÅ¡koÄama u postavljanju sustava. NaÅ¡a glavna poteÅ¡koÄa tiÄe se manjka
hardvera. Koristimo samo prijenosna raÄunala, a potrebno nam je koliko god ih
možemo dobiti. U našem radu oslanjamo se na donacije."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Commitment to Free Software"
+msgstr "Predanost slobodnom softveru"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "We have five work stations, all of which are laptops and all of them
run fully free operating systems."
+msgstr "Imamo pet radnih stanica, od kojih su sve prijenosna raÄunala i sve
pokreÄu potpuno slobodne operativne sustave."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "All of the programs we use are Free Libre software. For example, we use
<a href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> for spreadsheets and
for general document writing, and <a
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">GIMP</a> for graphics."
+msgstr "Svi programi koje koristimo su slobodni <i>libre</i> programi. Na
primjer, koristimo <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">LibreOffice</a> za
tabliÄne izraÄune i za pisanje opÄih dokumenata i <a
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">GIMP</a> za grafiku."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Results"
+msgstr "Ishodi"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Browsing the web using Free Software helps these young boys and girls
to have access to the external world in safety and confidence. Free Libre
graphic programs such as GIMP allow them to express their creativity freely and
easily."
+msgstr "Pregledavanje web stranica korištenjem slobodnog softvera pomaže
ovim mladiÄima i djevojkama u sigurnom i pouzdanom pristupu vanjskom svijetu.
Slobodni <i>libre</i> grafiÄki programi kao Å¡to je GIMP dozvoljavaju im da
lako i slobodno izraze svoju kreativnost."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">One of the
underprivileged kids</a> who attends classes at the Center has achieved a high
level of skill in the use of GIMP. His works have been presented and sold at a
local Free Software conference. The picture on the right shows him handing in
to Richard Stallman a copy of an essay titled “The Future is Ours”,
which was produced at the Center."
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html#Mani\">Jedno od siromašne
djece</a> koja pohaÄaju nastavu u centru postiglo je veliku vjeÅ¡tinu u
korištenju GIMP-a. Njegovi radovi izlagani su i prodavani na lokalnoj
konferenciji o slobodnom softveru. Fotografija na desnoj strani prikazuje ga
dok Richardu Stallmanu predaje primjerak eseja naslova “BuduÄnost je
naÅ¡a”, koji je izraÄen u centru."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Some of the kids who attend our classes also take computing courses at
school. They report that the skills they learn at the Center are of invaluable
help for them to follow and pass those courses successfully."
+msgstr "Neka od djece koja pohaÄaju naÅ¡e satove pohaÄaju takoÄer i
raÄunalne teÄajeve u Å¡koli. Kažu da su im vjeÅ¡tine koje su stekli u centru
od neprocjenjive pomoÄi u pohaÄanju i uspjeÅ¡nom polaganju tih teÄajeva."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "We are informed that the outstanding effort of Free Software volunteers
is expanding in these deprived areas of the city, with remarkable results. If
you would like to contribute or donate laptops to this group, please contact us
at <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Obaviješteni smo da se izvanredan napor volontera slobodnog softvera
u ovim zapostavljenim podruÄjima grada proÅ¡iruje, s rezultatima vrijednima
pažnje. Ukoliko biste željeli doprinijeti ili donirati prijenosna raÄunala
ovoj grupi, molimo javite nam se na <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Credits"
+msgstr "Zasluge"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Image courtesy of Dora Scilipoti, licensed under CC-BY-SA, <a
rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported</a>."
+msgstr "Fotografiju ustupila Dora Scilipoti pod licencom CC-BY-SA, <a
rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">
Creative Commons Imenovanje-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 nelokalizirano</a>."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">More Case Studies in
India</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Još primjera u Indiji</a>"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Povratak na primjere</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
corrections or suggestions can be sent to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Molimo vas, opÄenite upite o FSF & GNU Å¡aljite na <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Postoje i <a
href=\"/contact/\">drugi naÄini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
ostale ispravke ili prijedloge možete poslati na <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili toÄne, visoko
kvalitetne prijevode. MeÄutim, nismo osloboÄeni od nesavrÅ¡enosti. Molimo
vas, Å¡aljite svoje komentare i opÄenite prijedloge u tom smislu na <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Za informacije o
koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih stranica, pogledajte <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">PROÄITAJME za
prijevode</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\">licencom
Creative Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<b>Prijevod</b>: Nevenko BariÄeviÄ, 2013."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po edu-cases-india-ambedkar.hr.po,
Martina <=