www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.fr.html links/companies.fr.html links/...


From: GNUN
Subject: www home.fr.html links/companies.fr.html links/...
Date: Fri, 31 May 2013 20:28:34 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/05/31 20:28:34

Modified files:
        .              : home.fr.html 
        links          : companies.fr.html 
        links/po       : companies.fr-en.html 
        philosophy     : free-sw.fr.html gnutella.fr.html udi.fr.html 
                         words-to-avoid.fr.html 
        philosophy/po  : free-sw.fr-en.html gnutella.fr-en.html 
                         udi.fr-en.html words-to-avoid.fr-en.html 
        po             : home.fr-en.html 
        server         : sitemap.fr.html takeaction.fr.html 
        server/po      : sitemap.fr-en.html takeaction.fr-en.html 
        server/standards: README.translations.fr.html 
        server/standards/po: README.translations.fr-en.html 
        software       : software.fr.html 
        software/po    : software.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.189&r2=1.190
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.fr.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.fr.html?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gnutella.fr.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/udi.fr.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.fr.html?cvsroot=www&r1=1.133&r2=1.134
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.fr.html?cvsroot=www&r1=1.189&r2=1.190
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.fr.html?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37

Patches:
Index: home.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v
retrieving revision 1.189
retrieving revision 1.190
diff -u -b -r1.189 -r1.190
--- home.fr.html        30 May 2013 22:29:03 -0000      1.189
+++ home.fr.html        31 May 2013 20:28:29 -0000      1.190
@@ -208,7 +208,7 @@
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
-href="/software/rottlog/">rottlog</a>, <a
+href="/software/rottlog/">rottlog</a> et <a
 href="/software/superopt/">superopt</a> sont tous <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">à la recherche d'un
 repreneur</a>. Et ceux-ci sont à la recherche d'un co-mainteneur :
 
@@ -271,7 +271,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/05/30 22:29:03 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/companies.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/companies.fr.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- links/companies.fr.html     28 Feb 2013 19:10:42 -0000      1.41
+++ links/companies.fr.html     31 May 2013 20:28:29 -0000      1.42
@@ -1,22 +1,14 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/links/companies.en.html" -->
 
 <title>Sociétés vendant des ordinateurs avec GNU/Linux préinstallé - 
Projet GNU -
-Free Software Foundation (FSF)</title>
-<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
-<meta http-equiv="imagetoolbar" content="no" />
-<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
-<meta name="features" content="WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless 
Design, Freedom" />
+Free Software Foundation</title>
 <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Quoi de neuf ?" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; />
-<meta name="Keywords" content="Système d'exploitation libre GNU/Linux" />
-<meta content="Free Software Foundation" name="dc.creator" />
-<meta content="Page web" name="dc.type" />
-<meta content="text/html" name="dc.format" />
-<meta content="fr" name="dc.language" />
 
 <!--#include virtual="/links/po/companies.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
@@ -46,26 +38,37 @@
 gNewSense soit préinstallé sur les ordinateurs de Dell</a> (ceci vous oblige
 à avoir un compte chez Dell).</p>
 
-
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.  
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -73,8 +76,15 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
+Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -87,12 +97,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/02/28 19:10:42 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: links/po/companies.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.fr-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- links/po/companies.fr-en.html       28 Feb 2013 19:10:44 -0000      1.28
+++ links/po/companies.fr-en.html       31 May 2013 20:28:30 -0000      1.29
@@ -1,20 +1,10 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled - GNU Project 
- Free Software Foundation (FSF)</title>
-<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
-<meta http-equiv="imagetoolbar" content="no" />
-<meta name="author" content="Free Software Foundation, Inc" />
-<meta name="features" content="WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless 
Design, Freedom" />
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Companies that sell computers with GNU/Linux preinstalled
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; />
-<meta name="Keywords" content="Free Software Operating System GNU/Linux" />
-<meta content="Free Software Foundation" name="dc.creator" />
-<meta content="Web Page" name="dc.type" />
-<meta content="text/html" name="dc.format" />
-<meta content="en" name="dc.language" />
-
 <!--#include virtual="/links/po/companies.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
 <h2>Companies that sell computers with <acronym title="GNU's Not 
Unix!">GNU</acronym>/Linux preinstalled</h2>
 
 <p><a
@@ -37,38 +27,47 @@
 
 <p>You may check out and promote an <a 
href="http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI";>idea
 about gNewSense being preinstalled on computers from Dell</a>. (Note: requires 
you to have a Dell account!)</p>
-
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are
-also <a href="/contact/">other ways to
-contact</a> the FSF.  
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:10:44 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:30 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/free-sw.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.fr.html,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- philosophy/free-sw.fr.html  28 Feb 2013 19:11:23 -0000      1.108
+++ philosophy/free-sw.fr.html  31 May 2013 20:28:30 -0000      1.109
@@ -210,15 +210,6 @@
 </p>
 
 <p>
-Un problème particulier apparaît lorsqu'une licence exige qu'on change le
-nom sous lequel le programme sera invoqué par d'autres programmes. C'est
-effectivement gênant pour publier une version modifiée de manière qu'elle
-puisse remplacer l'original quand il est invoqué par ces autres
-programmes. Ce type d'exigence n'est acceptable que s'il existe une
-possibilité de spécifier le nom du programme original comme alias de la
-version modifiée.</p>
-
-<p>
 Une règle spécifiant que « si vous rendez votre version disponible comme
 ceci, vous devez aussi la rendre disponible comme cela » peut aussi être
 acceptable, sous les mêmes conditions. Serait par exemple acceptable une
@@ -231,6 +222,15 @@
 </p>
 
 <p>
+Un problème particulier apparaît lorsqu'une licence exige qu'on change le
+nom sous lequel le programme sera invoqué par d'autres programmes. C'est
+effectivement gênant pour publier une version modifiée de manière qu'elle
+puisse remplacer l'original quand il est invoqué par ces autres
+programmes. Ce type d'exigence n'est acceptable que s'il existe une
+possibilité de spécifier le nom du programme original comme alias de la
+version modifiée.</p>
+
+<p>
 Au projet GNU, nous utilisons le <a
 href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> pour protéger ces libertés
 légalement, pour chacun. Mais des <a
@@ -368,8 +368,8 @@
 <h3 id="History">Historique</h3>
 
 <p>De temps à autre, nous révisons la définition du logiciel libre pour la
-clarifier. Voici une liste de ces modifications ainsi que les liens, pour
-montrer exactement ce qui a changé.</p>
+clarifier. Voici une liste de ces modifications de fond, ainsi que les
+liens, pour montrer exactement ce qui a changé.</p>
 
 <ul>
 
@@ -552,7 +552,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/02/28 19:11:23 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gnutella.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gnutella.fr.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- philosophy/gnutella.fr.html 28 Feb 2013 19:11:29 -0000      1.57
+++ philosophy/gnutella.fr.html 31 May 2013 20:28:30 -0000      1.58
@@ -1,21 +1,17 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gnutella.en.html" -->
 
-<title>À propos de Gnutella - Projet GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<title>À propos de Gnutella - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/gnutella.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <h2>À propos de Gnutella</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>
 « Gnutella » est actuellement le nom d'un protocole de partage distribué 
de
 fichiers, principalement utilisé pour des fichiers de musique. Le nom
@@ -68,12 +64,6 @@
 href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">rejette</a> formellement
 cette idée antisociale.</p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -84,17 +74,27 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -102,19 +102,15 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.
-</p>
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -127,12 +123,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/02/28 19:11:29 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/udi.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/udi.fr.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- philosophy/udi.fr.html      21 May 2013 22:59:50 -0000      1.50
+++ philosophy/udi.fr.html      31 May 2013 20:28:30 -0000      1.51
@@ -188,7 +188,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/05/21 22:59:50 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- philosophy/words-to-avoid.fr.html   11 May 2013 22:59:02 -0000      1.105
+++ philosophy/words-to-avoid.fr.html   31 May 2013 20:28:30 -0000      1.106
@@ -732,14 +732,15 @@
 
 <h4 id="Theft">« Vol »</h4>
 <p>
-Les apologistes du copyright utilisent souvent des mots comme « dérobé » 
et
-« vol » pour désigner les infractions au copyright. C'est du baratin, mais
-ils nous demandent de le prendre pour argent comptant.</p>
+Les partisans d'une forme de copyright trop stricte, répressive, utilisent
+souvent des mots comme « dérobé » et « vol » pour désigner les 
infractions
+au copyright. C'est du baratin, mais ils nous demandent de le prendre pour
+argent comptant.</p>
 <p>
 Le droit américain ne considère pas les infractions au copyright comme du
 « vol ». Les lois sur le vol ne s'appliquent pas aux infractions au
-copyright. Les apologistes du copyright font appel à l'autorité – tout en
-dénaturant ce que dit cette dernière.</p>
+copyright. Les partisans d'un copyright répressif font appel à l'autorité
+– tout en dénaturant ce que dit cette dernière.</p>
 <p>
 Pour réfuter leurs arguments, vous pouvez vous référer à cet <a
 
href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright";>exemple
@@ -862,7 +863,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/05/11 22:59:02 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/free-sw.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.fr-en.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/free-sw.fr-en.html    28 Feb 2013 19:12:31 -0000      1.32
+++ philosophy/po/free-sw.fr-en.html    31 May 2013 20:28:31 -0000      1.33
@@ -190,15 +190,6 @@
 </p>
 
 <p>
-A special issue arises when a license requires changing the name by
-which the program will be invoked from other programs.  That
-effectively hampers you from releasing your changed version so that it
-can replace the original when invoked by those other programs.  This
-sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing
-facility that allows you to specify the original program's name as an
-alias for the modified version.</p>
-
-<p>
 Rules that &ldquo;if you make your version available in this way, you
 must make it available in that way also&rdquo; can be acceptable too,
 on the same condition.  An example of such an acceptable rule is one
@@ -211,6 +202,15 @@
 </p>
 
 <p>
+A special issue arises when a license requires changing the name by
+which the program will be invoked from other programs.  That
+effectively hampers you from releasing your changed version so that it
+can replace the original when invoked by those other programs.  This
+sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing
+facility that allows you to specify the original program's name as an
+alias for the modified version.</p>
+
+<p>
 In the GNU project, we use 
 <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
 to protect these freedoms legally for everyone.  But 
@@ -335,8 +335,8 @@
 <h3 id="History">History</h3>
 
 <p>From time to time we revise this Free Software Definition.  Here is
-the list of changes, along with links to show exactly what was
-changed.</p>
+the list of substantive changes, along with links to show exactly what
+was changed.</p>
 
 <ul>
 
@@ -466,7 +466,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:31 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gnutella.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.fr-en.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/gnutella.fr-en.html   28 Feb 2013 19:12:34 -0000      1.29
+++ philosophy/po/gnutella.fr-en.html   31 May 2013 20:28:31 -0000      1.30
@@ -1,17 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Regarding Gnutella - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Regarding Gnutella
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/gnutella.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Regarding Gnutella</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
-
 <p>
 &ldquo;Gnutella&rdquo; is, at present, the name for a protocol for distributed
 file sharing, mostly used for music files.  The name also sometimes
@@ -63,52 +57,47 @@
 can use it.  Even the US legal system nominally
 <a href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">rejects</a> that
 anti-social idea.</p>
-
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:34 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/udi.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/udi.fr-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/udi.fr-en.html        21 May 2013 22:59:53 -0000      1.31
+++ philosophy/po/udi.fr-en.html        31 May 2013 20:28:31 -0000      1.32
@@ -38,7 +38,7 @@
 violation of the GNU GPL to link the drivers into a proprietary
 kernel.  To increase the temptation to do so is asking for trouble.</p></li>
 
-<li> People could run non-free Windows drivers
+<li> People could run nonfree Windows drivers
 on <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> systems.
 <p>
 This would not directly affect the range of hardware supported by free
@@ -46,7 +46,7 @@
 offering a temptation to the millions of GNU/Linux users who have not
 learned to insist on freedom for its own sake.  To the extent that the
 community began to accept the temptation, we would be moving to using
-non-free drivers instead of writing free ones.</p>
+nonfree drivers instead of writing free ones.</p>
 <p>
 UDI would not in itself obstruct development of free drivers.  So if
 enough of us rejected the temptation, we could still develop free
@@ -147,7 +147,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/21 22:59:53 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html     11 May 2013 22:59:03 -0000      
1.47
+++ philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html     31 May 2013 20:28:31 -0000      
1.48
@@ -737,14 +737,15 @@
 
 <h4 id="Theft">&ldquo;Theft&rdquo;</h4>
 <p>
-Copyright apologists often use words like &ldquo;stolen&rdquo; and
-&ldquo;theft&rdquo; to refer to copyright infringement.  This is spin,
-but they would like you to take it for objective truth.</p>
+The supporters of a too-strict, repressive form of copyright often use
+words like &ldquo;stolen&rdquo; and &ldquo;theft&rdquo; to refer to
+copyright infringement.  This is spin, but they would like you to take
+it for objective truth.</p>
 <p>
 Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws
 about theft are not applicable to copyright infringement.  The
-copyright apologists are making an appeal to authority&mdash;and
-misrepresenting what authority says.</p>
+supporters of repressive copyright are making an appeal to
+authority&mdash;and misrepresenting what authority says.</p>
 <p>
 To refute them, you can point to this
 <a 
href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright";>
@@ -830,7 +831,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/11 22:59:03 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr-en.html,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- po/home.fr-en.html  21 May 2013 22:59:53 -0000      1.75
+++ po/home.fr-en.html  31 May 2013 20:28:32 -0000      1.76
@@ -184,14 +184,17 @@
 href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
 package</a>?</strong>
 <span class="gnun-split"></span>
+  <a href="/software/dismal/">dismal</a>,
   <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
   <a href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
+  <a href="/software/libffcall/">libffcall</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
-  <a href="/software/rottlog/">rottlog</a><span class="gnun-split"></span>,
+  <a href="/software/rottlog/">rottlog</a>,
+  <a href="/software/superopt/">superopt</a><span class="gnun-split"></span>,
 are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
 maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
@@ -241,7 +244,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/21 22:59:53 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/sitemap.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.fr.html,v
retrieving revision 1.133
retrieving revision 1.134
diff -u -b -r1.133 -r1.134
--- server/sitemap.fr.html      28 May 2013 17:59:50 -0000      1.133
+++ server/sitemap.fr.html      31 May 2013 20:28:32 -0000      1.134
@@ -145,57 +145,57 @@
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/bulletins/bull10.html">bull10.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 10, January, 1991</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 10, janvier 1991</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull11.html">bull11.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 11, June, 1991</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 11, juin 1991</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull12.html">bull12.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 12, January, 1992</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 12, janvier 1992</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull13.html">bull13.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 13, June, 1992</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 13, juin 1992</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull14.html">bull14.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 14, January, 1993</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 14, janvier 1993</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull15.html">bull15.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 15, June, 1993</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 15, juin 1993</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull16.html">bull16.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 16, January, 1994</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 16, janvier 1994</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull17.html">bull17.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 17, June, 1994</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 17, juin 1994</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull18.html">bull18.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 18, January, 1995</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 18, janvier 1995</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull19.html">bull19.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 19, June, 1995</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 19, juin 1995</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull20.html">bull20.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 20, January, 1996</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 20, janvier 1996</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull21.html">bull21.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 21, July, 1996</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 21, juillet 1996</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull22.html">bull22.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 22, January, 1997</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 22, janvier 1997</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull23.html">bull23.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 23, July, 1997</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 23, juillet 1997</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull24.html">bull24.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 24, March, 1998</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 24, mars 1998</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull3.html">bull3.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3, June, 1987</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 3, juin 1987</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull4.html">bull4.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4, February, 1988</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 4, février 1988</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull5.html">bull5.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5, June, 1988</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 5, juin 1988</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull6.html">bull6.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6, January, 1989</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 6, janvier 1989</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull7.html">bull7.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7, June, 1989</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 7, juin 1989</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull8.html">bull8.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8, January, 1990</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 8, janvier 1990</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull9.html">bull9.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9, June 1990</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin – vol. 1 n° 9, juin 1990</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bulletin-001.html">bulletin-001.html</a></dt>
-  <dd>FSF Bulletin Issue 1, November 2002</dd>
+  <dd>FSF Bulletin – n° 1, novembre 2002</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bulletin-002.html">bulletin-002.html</a></dt>
-  <dd>FSF Bulletin - Issue No.2 - June 2003 - Free Software Foundation</dd>
+  <dd>FSF Bulletin – n° 2, juin 2003</dd>
   <dt><a 
href="/bulletins/gnustatus-2011-01.html">gnustatus-2011-01.html</a></dt>
-  <dd>GNU Status Reports: January 2011</dd>
+  <dd>GNU Status Reports – janvier 2011</dd>
   <dt><a 
href="/bulletins/gnustatus-2011-10.html">gnustatus-2011-10.html</a></dt>
-  <dd>GNU Status Reports: October 2011</dd>
+  <dd>GNU Status Reports – octobre 2011</dd>
   <dt><a href="/bulletins/thankgnus-index.html">thankgnus-index.html</a></dt>
   <dd>Thank GNUs from the GNU's Bulletins</dd>
 </dl>
@@ -1664,7 +1664,7 @@
   <dt><a href="/server/tasks.html">tasks.html</a></dt>
   <dd>Tâches à faire pour www.gnu.org</dd>
   <dt><a href="/server/trans-map.html">trans-map.html</a></dt>
-  <dd>List of translations</dd>
+  <dd>Liste des traductions</dd>
 </dl>
 
 <div id="directory-server-source">
@@ -1927,7 +1927,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/05/28 17:59:50 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/takeaction.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.fr.html,v
retrieving revision 1.189
retrieving revision 1.190
diff -u -b -r1.189 -r1.190
--- server/takeaction.fr.html   30 May 2013 22:29:07 -0000      1.189
+++ server/takeaction.fr.html   31 May 2013 20:28:32 -0000      1.190
@@ -230,7 +230,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/05/30 22:29:07 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:32 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr-en.html,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- server/po/sitemap.fr-en.html        26 May 2013 16:59:27 -0000      1.87
+++ server/po/sitemap.fr-en.html        31 May 2013 20:28:32 -0000      1.88
@@ -154,49 +154,49 @@
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/bulletins/bull10.html">bull10.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 10</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 10, January, 1991</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull11.html">bull11.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 11</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 11, June, 1991</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull12.html">bull12.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 12</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 12, January, 1992</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull13.html">bull13.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 13</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 13, June, 1992</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull14.html">bull14.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 14</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 14, January, 1993</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull15.html">bull15.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 15</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 15, June, 1993</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull16.html">bull16.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 16</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 16, January, 1994</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull17.html">bull17.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 17</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 17, June, 1994</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull18.html">bull18.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 18</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 18, January, 1995</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull19.html">bull19.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 19</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 19, June, 1995</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull20.html">bull20.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 20</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 20, January, 1996</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull21.html">bull21.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 21</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 21, July, 1996</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull22.html">bull22.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 22</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 22, January, 1997</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull23.html">bull23.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 23</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 23, July, 1997</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull24.html">bull24.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 24</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 24, March, 1998</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull3.html">bull3.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3, June, 1987</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull4.html">bull4.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4, February, 1988</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull5.html">bull5.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5, June, 1988</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull6.html">bull6.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6, January, 1989</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull7.html">bull7.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7, June, 1989</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull8.html">bull8.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8, January, 1990</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bull9.html">bull9.html</a></dt>
-  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9</dd>
+  <dd>GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9, June 1990</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bulletin-001.html">bulletin-001.html</a></dt>
   <dd>FSF Bulletin Issue 1, November 2002</dd>
   <dt><a href="/bulletins/bulletin-002.html">bulletin-002.html</a></dt>
@@ -1553,6 +1553,8 @@
   <dd>Take Action</dd>
   <dt><a href="/server/tasks.html">tasks.html</a></dt>
   <dd>Tasks to do for www.gnu.org</dd>
+  <dt><a href="/server/trans-map.html">trans-map.html</a></dt>
+  <dd>List of translations</dd>
 </dl>
 
 <div id="directory-server-source">
@@ -1795,7 +1797,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/26 16:59:27 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:32 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/takeaction.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.fr-en.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- server/po/takeaction.fr-en.html     21 May 2013 22:59:55 -0000      1.55
+++ server/po/takeaction.fr-en.html     31 May 2013 20:28:33 -0000      1.56
@@ -102,14 +102,17 @@
 <h4 id="unmaint">Take over an unmaintained GNU package</h4>
   <p>These GNU packages are looking for a maintainer:
 <span class="gnun-split"></span>
+  <a href="/software/dismal/">dismal</a>,
   <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
   <a href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
+  <a href="/software/libffcall/">libffcall</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
   <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
   <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
-  <a href="/software/rottlog/">rottlog</a><span class="gnun-split"></span>.
+  <a href="/software/rottlog/">rottlog</a>,
+  <a href="/software/superopt/">superopt</a><span class="gnun-split"></span>.
      And these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
   <a href="/software/gnats/">gnats</a>,
@@ -207,7 +210,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/21 22:59:55 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/README.translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.fr.html,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- server/standards/README.translations.fr.html        28 Apr 2013 13:28:54 
-0000      1.84
+++ server/standards/README.translations.fr.html        31 May 2013 20:28:33 
-0000      1.85
@@ -462,8 +462,8 @@
 coordinateur demandé) </li>
 
   <li><code>hr</code> – <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";>Croate</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/marin";>Marin Rameša</a>)</li>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";>Croatian</a> (<a
+href="https://savannah.gnu.org/users/mist";>Martina Bebek</a>)</li>
 
   <li><code>id</code> – <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-id";>Indonésien</a> (nouveau
@@ -630,7 +630,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/04/28 13:28:54 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/standards/po/README.translations.fr-en.html  28 Apr 2013 13:28:55 
-0000      1.50
+++ server/standards/po/README.translations.fr-en.html  31 May 2013 20:28:33 
-0000      1.51
@@ -450,7 +450,7 @@
 
   <li><code>hr</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";>Croatian</a> 
-    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/marin";>Marin Rameša</a>)</li>
+    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/mist";>Martina Bebek</a>)</li>
 
   <li><code>id</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-id";>Indonesian</a> 
@@ -607,7 +607,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/28 13:28:55 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/software.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.fr.html,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- software/software.fr.html   22 Apr 2013 06:33:11 -0000      1.68
+++ software/software.fr.html   31 May 2013 20:28:33 -0000      1.69
@@ -151,26 +151,30 @@
 href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";>ggv</a> (voir <a
 href="gv/">gv</a>), gicqd, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/giptables/";>giptables</a>, <a
+href="gmorph/">gmorph</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/";>gnochive</a>, gnotary, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/";>gnotepad+</a>, gnubios, <a
-href="gnu-queue/">gnu-queue</a>, gnucad, <a href="gnufi/">gnufi</a>,
-gnupedia (voir <a href="http://wikipedia.org";>wikipedia</a>), <a
-href="gnuskies/">gnuskies</a>, <a href="gnusql">gnusql</a>, <a
+href="gnu-arch/">gnu-arch</a>, <a href="gnu-queue/">gnu-queue</a>, gnucad,
+<a href="gnufi/">gnufi</a>, gnupedia (voir <a
+href="http://wikipedia.org";>wikipedia</a>), <a
+href="gnuskies/">gnuskies</a>, <a href="gnusql/">gnusql</a>, <a
 href="gnustep-db/">gnustep-db</a>, <a href="gnuts/">gnuts</a>, <a
 href="goldwater/">goldwater</a>, <a href="goodbye/">goodbye</a>, <a
 href="goose/">goose</a>, <a href="gphoto/">gphoto</a>, <a
 href="graphics/">graphics</a>, grover, <a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>,
 <a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="guss/">guss</a>, <a
-href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="lengualibre">lengualibre</a>,
-leonardo, libopts (voir <a href="autogen/">autogen</a>), mana, <a
-href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a
-href="mll2html/">mll2html</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
-href="octal/">octal</a>, p2c, <a href="packaging/">packaging</a>, <a
-href="patchwork/">patchwork</a>, <a href="pips/">pips</a>, <a
+href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="jdresolve/">jdresolve</a>, <a
+href="lengualibre">lengualibre</a>, leonardo, libopts (voir <a
+href="autogen/">autogen</a>), mana, <a href="messenger/">messenger</a>, <a
+href="mgcp/">mgcp</a>, <a href="mll2html/">mll2html</a>, <a
+href="obst/">obst</a>, <a href="octal/">octal</a>, p2c, <a
+href="packaging/">packaging</a>, <a href="patchwork/">patchwork</a>, <a
+href="phpgroupware/">phpgroupware</a>, <a href="pips/">pips</a>, <a
 href="poc/">poc</a>, <a href="proto/">proto</a>, <a href="rat/">rat</a>, <a
-href="snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a href="songanizer/">songanizer</a>,
-<a href="sourceinstall/">sourceinstall</a>, <a href="sweater/">sweater</a>,
-<a href="sxml/">sxml</a>, <a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a
+href="rpge/">rpge</a>, <a href="snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="songanizer/">songanizer</a>, <a
+href="sourceinstall/">sourceinstall</a>, <a href="sweater/">sweater</a>, <a
+href="sxml/">sxml</a>, <a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a
 href="vmslib/">vmslib</a>, <a href="webpublish/">webpublish</a>, <a
 href="xbase/">xbase</a>, <a href="xinfo/">xinfo</a>, <a
 href="xmhtml/">xmhtml</a>, <a href="zebra/">zebra</a>.
@@ -227,7 +231,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/04/22 06:33:11 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:33 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/software.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.fr-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- software/po/software.fr-en.html     22 Apr 2013 06:33:16 -0000      1.36
+++ software/po/software.fr-en.html     31 May 2013 20:28:34 -0000      1.37
@@ -158,10 +158,12 @@
 <a href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";>ggv</a> (see <a 
href="gv/">gv</a>),
 gicqd,
 <a href="http://directory.fsf.org/project/giptables/";>giptables</a>,
+<a href="gmorph/">gmorph</a>,
 <a href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/";>gnochive</a>,
 gnotary,
 <a href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/";>gnotepad+</a>,
 gnubios,
+<a href="gnu-arch/">gnu-arch</a>,
 <a href="gnu-queue/">gnu-queue</a>,
 gnucad,
 <a href="gnufi/">gnufi</a>,
@@ -180,6 +182,7 @@
 <a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>,
 <a href="guss/">guss</a>,
 <a href="hegemonie/">hegemonie</a>,
+<a href="jdresolve/">jdresolve</a>,
 <a href="lengualibre">lengualibre</a>,
 leonardo,
 libopts (see <a href="autogen/">autogen</a>),
@@ -192,10 +195,12 @@
 p2c,
 <a href="packaging/">packaging</a>,
 <a href="patchwork/">patchwork</a>,
+<a href="phpgroupware/">phpgroupware</a>,
 <a href="pips/">pips</a>,
 <a href="poc/">poc</a>,
 <a href="proto/">proto</a>,
 <a href="rat/">rat</a>,
+<a href="rpge/">rpge</a>,
 <a href="snakecharmer/">snakecharmer</a>,
 <a href="songanizer/">songanizer</a>,
 <a href="sourceinstall/">sourceinstall</a>,
@@ -242,7 +247,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/22 06:33:16 $
+$Date: 2013/05/31 20:28:34 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]