www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-contents.hr.po


From: Martina
Subject: www/education/po edu-contents.hr.po
Date: Fri, 31 May 2013 15:21:42 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Martina <mist>  13/05/31 15:21:42

Added files:
        education/po   : edu-contents.hr.po 

Log message:
        Translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.hr.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: edu-contents.hr.po
===================================================================
RCS file: edu-contents.hr.po
diff -N edu-contents.hr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-contents.hr.po  31 May 2013 15:21:42 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,172 @@
+# Croatian translation of http://www.gnu.org/education/edu-contents.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Nevenko Baričević <address@hidden>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-31 17:17+0100\n"
+"Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
+"Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: hr\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Free Software and Education - Table of Contents - GNU Project - Free 
Software Foundation"
+msgstr "Slobodan softver i obrazovanje - Sadržaj - Projekt GNU - Zaklada za 
slobodan softver"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education - Table of Contents"
+msgstr "Zaklada za slobodan softver - Sadržaj"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Obrazovni sadržaj</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Primjeri</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Obrazovni resursi</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Obrazovni projekti</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Često postavljana pitanja 
(ČPP)</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Obrazovni tim</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; Education 
Contents"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Obrazovanje</a> &rarr; Sadržaj"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The Education section of the GNU Project is about the importance of 
using and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. 
It presents articles on the subject, cases of success in implementing Free 
Software in schools and universities around the world, examples of Free 
programs used in the classroom to the benefit of teachers and students alike, 
and Free Software education projects carried out by organizations and 
governments worldwide."
+msgstr "Obrazovni odjeljak Projekta GNU govori o važnosti korištenja i 
poučavanja isključivo slobodnog softvera u svim obrazovnim ustanovama. 
Prikazuje članke na tu temu, primjere uspješnog uvođenja slobodnog softvera 
u škole i sveučilišta širom svijeta, primjere slobodnih programa 
korištenih u učionici na dobrobit i nastavnika i studenata te obrazovne 
projekte slobodnog softvera koje provode organizacije i vlade Å¡irom svijeta."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education Main Page</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Obrazovanje &ndash; Početna 
stranica</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href= \"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">Escuela Cristiana 
Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n</a>"
+msgstr "<a href= \"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">Escuela 
Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">India</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">Indija</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar Community 
Computer Center</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Računalni centar 
zajednice Ambedkar</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS 
Irimpanam</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Strukovna viša 
srednja Å¡kola Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Slobodni resursi za 
učenje</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software.html\">Obrazovni slobodni 
softver</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups 
Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Ostali projekti obrazovnih 
grupa</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<strong>Articles</strong>"
+msgstr "<strong>Članci</strong>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why educational 
institutions should use and teach exclusively Free Software</a>."
+msgstr "<a href=\"/education/edu-why.html\">Razlozi zašto bi obrazovne 
ustanove trebale koristiti i poučavati isključivo slobodan softver</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-schools.html\">Why Schools Should Exclusively 
Use Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-schools.html\">Zašto bi škole trebale 
koristiti isključivo slobodan softver</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-system-india.html\">The Education System in 
India</a>."
+msgstr "<a href=\"/education/edu-system-india.html\">Obrazovni sustav u 
Indiji</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other 
corrections or suggestions can be sent to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "Molimo šaljite općenite FSF &amp; GNU upite na <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Postoje također i <a 
href=\"/contact/\">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i 
druge ispravke ili prijedloge možete poslati na <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden";>
+#. &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili točne, visoko 
kvalitetne prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molimo 
vas, šaljite svoje komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Za informacije o 
koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih stranica, pogledajte <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">PROČITAJME za 
prijevode</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Ovo djelo dano je na korištenje pod <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.hr\";>licencom 
Creative Commons Imenovanje-Bez prerada 3.0 SAD</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<b>Prijevod</b>: Nevenko Baričević, 2013."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Vrijeme zadnje izmjene:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]