[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/po/distros.ar.po philosophy/po/comp...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www distros/po/distros.ar.po philosophy/po/comp... |
Date: |
Sun, 12 May 2013 04:47:16 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 13/05/12 04:47:16
Modified files:
distros/po : distros.ar.po
philosophy/po : compromise.ar.po
open-source-misses-the-point.ar.po
not-ipr.ar.po
Log message:
Update RT #826245.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ar.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
Patches:
Index: distros/po/distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ar.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- distros/po/distros.ar.po 11 Feb 2013 07:47:20 -0000 1.23
+++ distros/po/distros.ar.po 12 May 2013 04:47:14 -0000 1.24
@@ -5,22 +5,23 @@
#
# <>, 2009.
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+# Rafik E. Younan <address@hidden>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-11 21:21+0200\n"
+"Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Outdated-Since: 2011-07-14 04:25-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -29,10 +30,8 @@
# type: Content of: <h3>
#. type: Attribute 'title' of: <link>
-#, fuzzy
-#| msgid "Free GNU/Linux Distros"
msgid "Free GNU/Linux distributions"
-msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس ØرÙØ©"
+msgstr "تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -49,7 +48,8 @@
"discover that by mistake some had been included, they remove it."
msgstr ""
"تÙزÙعات ÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ© تتضÙ
Ù
ÙتÙØªØ±Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØ·. ترÙض تÙÙ "
-"اÙتÙزÙعات اÙتطبÙÙات غÙر اÙØرÙØ© ÙÙ
Ùصات
اÙبرÙ
جة غÙر اÙØرÙØ© ÙاÙتعرÙÙات غÙر اÙØرÙØ© "
+"اÙتÙزÙعات اÙتطبÙÙات غÙر اÙØرÙØ© ÙÙ
Ùصات
اÙبرÙ
جة غÙر اÙØرÙØ© ÙاÙتعرÙÙات غÙر "
+"اÙØرÙØ© "
"ÙاÙبراÙ
ج اÙثابتة غÙر اÙØرÙØ© “blobs”Ø
Ùأ٠برÙاÙ
ج أ٠تÙØ«Ù٠غÙر ØرÙ. "
"Ùإذا اÙتشÙت تضÙ
Ù٠أ٠Ù
ÙÙا باÙخطأ ÙØ¥ÙÙا
تزÙÙÙا."
@@ -60,13 +60,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that "
-#| "does not include proprietary software at all. That way you can be sure "
-#| "that you are not installing any non-free programs. Here is our list of "
-#| "such distros:<br /> <a href=\"/distros/free-distros.html\"> Free GNU/"
-#| "Linux distributions</a>."
msgid ""
"We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that "
"does not include proprietary software at all. That way you can be sure that "
@@ -75,13 +68,12 @@
msgstr ""
"ÙØÙ ÙÙØµØ Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø¥Øد٠اÙتÙزÙعات اÙØرÙØ©
ÙÙظاÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙØ³Ø ÙاØد Ù
٠اÙØ£ÙظÙ
Ø© اÙت٠"
"Ùا تتضÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© عÙÙ
اÙإطÙاÙ. ÙبÙذ٠اÙطرÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تتأÙد Ù
Ù "
-"Ø£ÙÙ ÙÙ
تثبت أ٠براÙ
ج غÙر ØرÙØ©. ÙÙا ÙائÙ
Ø© بÙ
Ø«Ù Ùذ٠اÙتÙزÙعات: <br /> <a href="
-"\"/distros/free-distros.ar.html\"> تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس
ØرÙØ©</a><br />"
+"Ø£ÙÙ ÙÙ
تثبت أ٠براÙ
ج غÙر ØرÙØ©. ÙÙا ÙائÙ
Ø© بÙ
Ø«Ù Ùذ٠اÙتÙزÙعات:"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/distros/free-distros.html\"> Free GNU/Linux distributions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> تÙزÙعات
جÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرÙØ©</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -102,35 +94,19 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here is the list of problems that can prevent a distro from being "
-#| "considered entirely free:<br /> <a href=\"/distros/free-system-"
-#| "distribution-guidelines.html\"> Guidelines for free system distributions</"
-#| "a>."
msgid ""
"Here is the list of problems that can prevent a distro from being considered "
"entirely free:"
-msgstr ""
-"ÙÙا ÙائÙ
Ø© باÙÙ
شاÙ٠اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تÙ
Ùع
تÙزÙعة Ù
عÙÙØ© Ù
٠أ٠تÙÙÙ ØرÙØ©: <br /> <a "
-"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> إرشادات
ÙتÙزÙعات "
-"اÙÙظاÙ
اÙØرÙØ©</a>"
+msgstr "ÙÙا ÙائÙ
Ø© باÙÙ
شاÙ٠اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تÙ
Ùع
تÙزÙعة Ù
عÙÙØ© Ù
٠أ٠تÙÙÙ ØرÙØ©:"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here is the list of problems that can prevent a distro from being "
-#| "considered entirely free:<br /> <a href=\"/distros/free-system-"
-#| "distribution-guidelines.html\"> Guidelines for free system distributions</"
-#| "a>."
msgid ""
"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> Guidelines "
"for free system distributions</a>."
msgstr ""
-"ÙÙا ÙائÙ
Ø© باÙÙ
شاÙ٠اÙت٠ÙÙ
Ù٠أ٠تÙ
Ùع
تÙزÙعة Ù
عÙÙØ© Ù
٠أ٠تÙÙÙ ØرÙØ©: <br /> <a "
-"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> إرشادات
ÙتÙزÙعات "
-"اÙÙظاÙ
اÙØرÙØ©</a>"
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\"> إرشادات
"
+"ÙتÙزÙعات اÙÙظاÙ
اÙØرÙØ©</a>"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -139,25 +115,20 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many common and well-known GNU/Linux software distributions don't meet "
-#| "our guidelines. You can read about their problems here:<br /> <a href=\"/"
-#| "distros/common-distros.html\"> Why we can't endorse many well-known GNU/"
-#| "Linux distros</a>."
msgid ""
"Many common and well-known GNU/Linux software distributions don't meet our "
"guidelines. You can read about their problems here:"
msgstr ""
"ÙØ«Ùر Ù
٠اÙتÙزÙعات اÙÙ
Ø´ÙÙرة ÙاÙÙ
عرÙÙØ© جدÙا
Ùا تتÙاÙÙ Ù
ع إرشاداتÙØ§Ø ÙÙ
ÙÙÙ "
-"اÙÙراءة ع٠Ù
شاÙÙÙا ÙÙا: <br /> <a
href=\"/distros/common-distros.html\"> Ø´Ø±Ø "
-"ÙÙ
اذا Ùا ÙؤÙد تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙÙ
عرÙÙØ©</a>"
+"اÙÙراءة ع٠Ù
شاÙÙÙا ÙÙا:"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/distros/common-distros.html\"> Why we can't endorse many well-"
"known GNU/Linux distros</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\"> Ø´Ø±Ø ÙÙ
اذا Ùا ÙؤÙد
تÙزÙعات غÙÙ/"
+"ÙÙÙÙس اÙÙ
عرÙÙØ©</a>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -169,37 +140,43 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Optionally Free Is Not Enough"
-msgstr ""
+msgstr "اختÙارÙا٠Øر ÙÙس ÙاÙÙاÙ"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Some GNU/Linux distributions allow the user the option of installing only "
"free software. You can read:"
msgstr ""
+"بعض تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس تسÙ
Ø ÙÙÙ
ستخدÙ
Ø®Ùار
تÙصÙب اÙبرÙ
جÙات اÙجرÙØ© ÙÙØ·. ÙÙ
ÙÙÙ "
+"Ùراءة:"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a href=\"/distros/optionally-free-not-enough.html\"> Why optionally free is "
"not enough.</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/distros/optionally-free-not-enough.html\"> ÙÙ
اذا
اختÙارÙا٠Øر ÙÙس "
+"ÙاÙÙاÙ.</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why Is This Important?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اذا Ùذا Ù
ÙÙ
Ø"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When a GNU/Linux distro includes nonfree software, it causes two kinds of "
"problems:"
msgstr ""
+"عÙدÙ
ا ÙتضÙ
٠إØد٠تÙزÙعات جÙÙ/ÙÙÙÙس برÙ
جÙات غÙر ØØ±Ø©Ø Ùتسبب ÙÙ ÙÙعÙÙ Ù
Ù "
+"اÙÙ
شاÙÙ:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "If you install it, you may install and use nonfree software."
-msgstr ""
+msgstr "إذا ÙÙ
ت بتÙصÙبÙØ ÙÙÙ
Ù٠أ٠تÙصب ÙتستخدÙ
برÙ
جÙات غÙر ØرÙØ©."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "It gives people the wrong idea of what the goal is."
-msgstr ""
+msgstr "تعط٠ÙÙÙاس ÙÙرة خاطئة ع٠اÙÙدÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -207,6 +184,8 @@
"they install the nonfree software. However, the second problem is the more "
"important one, because it affects the community as a whole."
msgstr ""
+"اÙÙ
Ø´ÙÙØ© اÙØ£ÙÙÙ Ù
باشرة: Ùؤثر عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙتÙزÙØ¹Ø©Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙصÙب برÙ
جÙات غÙر ØرÙØ©. "
+"Ù
ع Ø°ÙÙØ Ø§ÙÙ
Ø´ÙÙØ© اÙثاÙÙØ© Ù٠اÙØ£ÙÙ
Ø ÙØ£ÙÙا
تؤثر عÙ٠اÙÙ
جتÙ
ع بأÙÙ
ÙÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -216,6 +195,10 @@
"minds on freedom.” If they did, they would have less of a bad "
"influence."
msgstr ""
+"Ù
Ø·Ùر٠اÙتÙزÙعات اÙغÙر ØرÙØ© Ùا ÙÙÙÙÙÙØ ”
ÙØÙ Ùعتذر ع٠ÙجÙد عÙاصر غÙر "
+"ØرÙØ© "
+"Ù٠تÙزÙعتÙا. ÙØÙ Ùا ÙعÙÙ
Ù
اذا اعتراÙا ÙÙتضÙ
ÙÙا. ÙØ£Ù
٠أ٠ÙرÙز Ø°ÙÙÙا عÙÙ "
+"اÙØرÙØ© Ù٠اÙتÙزÙع اÙÙادÙ
.“ Ø¥Ù ÙاÙÙا
ÙØ°Ø§Ø Ø³ÙترÙÙ٠تأثÙر سئ Ø£ÙÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -225,6 +208,11 @@
"words, they lead people to place convenience above freedom — working "
"directly against our campaign to make freedom the primary goal."
msgstr ""
+"عÙضا٠ع٠ذÙÙØ Ø¹Ø§Ù
Ø©Ù ÙÙدÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙغÙر ØرÙØ© ÙØ¥Øد٠اÙØ®Ùاص اÙØ¥ÙجابÙØ©Ø "
+"ÙÙÙÙÙÙÙ "
+"Ø£Ù ÙدÙÙÙ
” Ø£Ùض٠تجربة Ù
Ù
ÙÙØ© ÙÙÙ
ستخدÙ
“Ø Ø£Ù Ø´Ùئا٠Ù
Ù Ø°Ù٠اÙÙبÙÙØ "
+"عÙضا٠ع٠اÙØرÙØ©. بÙ
عÙÙ Ø¢Ø®Ø±Ø ÙÙÙدÙ٠اÙÙاس
ÙØ٠اÙÙ
ÙاءÙ
Ø© ÙÙ٠اÙØرÙØ© — ÙÙ "
+"Ù
Ù
ارسة عÙ٠طر٠اÙÙÙÙض Ù
Ù ØÙ
ÙتÙا ÙجعÙ
اÙØرÙØ© اÙÙد٠اÙأساسÙ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -232,6 +220,8 @@
"them. That they teach people not to value freedom is why we are strongly "
"concerned about this issue."
msgstr ""
+"ÙاÙع أ٠تÙ٠اÙتÙزÙعات Ùا تÙدÙ
اÙØرÙØ©Ø ÙÙ
اÙسبب Ø£ÙÙا Ùا ÙؤÙدÙا. ÙØÙ ÙÙÙ٠بشدة "
+"Ù
Ù Ùذ٠اÙÙضÙØ© ÙتعÙÙÙ
ÙÙ
اÙÙاس Ø£Ùا ÙÙدرÙا
اÙØرÙØ© ."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -241,13 +231,10 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -255,11 +242,12 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ÙضÙÙÙ
Ù ÙضÙ٠أرس٠Ùإ٠إس Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات جÙÙ
Ù<a href=\"mailto:address@hidden">"
+"<"
+"address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a href=\"/contact/\">طرÙ
أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> "
+"باÙإ٠إس Ø¥Ù. Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -279,20 +267,15 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2010 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -306,9 +289,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em><br />تÙ
تØدÙØ«
اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
"
-"ÙاÙ
Ùت</em><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشراÙ
<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
+msgstr "تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: رÙÙ٠إ. جرجس"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -317,26 +298,6 @@
msgstr "ØÙدÙثت:"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~| "address@hidden></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/"
-#~ "\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù.
<br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠"
-#~ "اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -347,11 +308,8 @@
#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/"
-#~ "\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù.
<br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠"
-#~ "اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙØ£Ù
تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
Index: philosophy/po/compromise.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ar.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/compromise.ar.po 6 May 2013 17:28:57 -0000 1.17
+++ philosophy/po/compromise.ar.po 12 May 2013 04:47:15 -0000 1.18
@@ -2,30 +2,30 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
+# Rafik E. Younan <address@hidden>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-25 16:38+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic <>\n"
-"Language: ar\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-11 21:22+0200\n"
+"Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Outdated-Since: 2011-07-20 20:25-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation "
#| "(FSF)"
msgid "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (إ٠إس Ø¥Ù)"
+msgstr "تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -34,18 +34,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>“Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-#| "\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely "
-#| "free operating system called GNU—for ‘GNU is not "
-#| "Unix’. As part of the 25th anniversary of the GNU system, I have "
-#| "written this article on how our community can avoid ruinous compromises. "
-#| "In addition to avoiding such compromises, there are many ways you can <a "
-#| "href=\"/help/\">help GNU</a> and free software. One basic way is to <a "
-#| "href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?"
-#| "referrer=4052\"> join the Free Software Foundation</a> as an Associate "
-#| "Member.”</em>—<b>Richard Stallman</b>"
msgid ""
"<em>“Twenty-five years ago <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
"\">on September 27, 1983, I announced a plan</a> to create a completely free "
@@ -63,10 +51,9 @@
"عبارة ’غÙÙ ÙÙس ÙÙÙÙس‘) ÙÙجزء Ù
Ù
اØتÙاÙÙتÙا بÙ
رÙر 25 عاÙ
Ùا عÙÙ "
"ÙظاÙ
غÙÙØ ÙÙÙد Ùتبت Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© اÙتÙ
تتÙاÙÙ ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ
جتÙ
عÙا تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات "
"اÙÙ
دÙ
رة. تÙجد Ùسائ٠ÙØ«Ùرة (باÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ
تجÙب اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙÙ
دÙ
رة) <a href=\"/"
-"help/help.ar.html\">ÙÙ
ساعدة غÙÙ</a> ÙاÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£ØدÙا <a href="
-"\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?"
-"referrer=4052\">اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> Ùعض٠Ù
ساعد“</"
-"em>—<b>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</b>"
+"help/help.html\">ÙÙ
ساعدة غÙÙ</a> ÙاÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
ÙØ£ØدÙا <a href=\"https://"
+"www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052\">اÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ "
+"Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a> Ùعض٠Ù
ساعد“</em>—<b>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</b>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -236,7 +223,7 @@
"open-source-misses-the-point.html\">do not support open source.</a>"
msgstr ""
"Ø¥Ù ÙÙسÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© تراع٠ÙÙÙ
اÙÙ
ستÙÙÙØ ÙÙ٠تؤÙد تÙ٠اÙÙÙÙ
ÙتعززÙا. "
-"ÙÙÙذا ÙØ¥ÙÙا <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ar.html\">Ùا "
+"ÙÙÙذا ÙØ¥ÙÙا <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Ùا "
"ÙدعÙ
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©</a>."
# type: Content of: <p>
@@ -268,13 +255,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we can "
-#| "and we do. It becomes a problem only when the practical advantage steals "
-#| "the scene and pushes freedom into the background. Therefore, when we "
-#| "cite the practical advantages of free software, we reiterate frequently "
-#| "that those are just <em>additional, secondary reasons</em> to prefer it."
msgid ""
"This is not to say we cannot cite practical advantage at all—we can "
"and we do. It becomes a problem only when the practical advantage steals "
@@ -282,10 +262,10 @@
"the practical advantages of free software, we reiterate frequently that "
"those are just <em>additional, secondary</em> reasons to prefer it."
msgstr ""
-"Ùا Ø£ÙÙ٠أÙÙا Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙستشÙد باÙÙ
زاÙا
اÙعÙ
ÙÙØ© عÙ٠اÙإطÙاÙØ Ø¨Ù Ùذا Ù
Ù
ÙÙØ "
-"ÙÙØÙ ÙÙÙÙ
بÙ. اÙØ£Ù
ر ÙØµØ¨Ø Ù
Ø´ÙÙØ© ÙÙØ· عÙدÙ
ا
تسر٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© اÙأضÙاء ÙتدÙع "
-"اÙØرÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙراء. ÙØ°ÙÙ ÙØ¥ÙÙا عÙدÙ
ا ÙستشÙد
باÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø "
-"ÙØ¥ÙÙا ÙؤÙد Ù
رارÙا عÙ٠أÙÙا Ù
جرد <em>أسباب
إضاÙÙØ© ثاÙÙÙØ©</em> ÙاختÙارÙا."
+"Ùا Ø£ÙÙ٠أÙÙا Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙستشÙد باÙÙ
زاÙا
اÙعÙ
ÙÙØ© عÙ٠اÙإطÙا٠—Ø Ø¨Ù Ùذا "
+"Ù
Ù
ÙÙØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙ
بÙ. اÙØ£Ù
ر ÙØµØ¨Ø Ù
Ø´ÙÙØ© ÙÙØ·
عÙدÙ
ا تسر٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© اÙأضÙاء "
+"ÙتدÙع اÙØرÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙراء. ÙØ°ÙÙ ÙØ¥ÙÙا عÙدÙ
ا
ÙستشÙد باÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØØ±Ø©Ø ÙØ¥ÙÙا ÙؤÙد Ù
رارÙا عÙ٠أÙÙا Ù
جرد
<em>أسباب إضاÙÙØ© ثاÙÙÙØ©</em> ÙاختÙارÙا."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -309,9 +289,9 @@
"nonfree device driver that enables support for certain hardware models."
msgstr ""
"عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ Ø£Ø¸Ùرت اÙتجربة Ø¥Ù
ÙاÙÙØ©
جذب بعض اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠إÙÙ <a href=\"/gnu/"
-"why-gnu-linux.ar.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> إذا ضÙ
ÙÙت بعض
اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة. ÙÙ
ÙÙ "
-"Ø£Ù ÙØ´Ù
٠ذا تطبÙÙÙا غÙر Øر جذاب ÙسØر عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø Ø£Ù Ù
Ùصة برÙ
جة غÙر Øرة Ù
Ø«Ù "
-"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">جاÙا</a> (سابÙÙا) ÙÙ
Ùتبة تشغÙÙ ÙÙاش "
+"why-gnu-linux.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a> إذا ضÙ
ÙÙت بعض
اÙبراÙ
ج غÙر اÙØرة. ÙÙ
Ù٠أ٠"
+"ÙØ´Ù
٠ذا تطبÙÙÙا غÙر Øر جذاب ÙسØر عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø Ø£Ù Ù
Ùصة برÙ
جة غÙر Øرة Ù
Ø«Ù <a "
+"href=\"/philosophy/java-trap.html\">جاÙا</a> (سابÙÙا) ÙÙ
Ùتبة
تشغÙÙ ÙÙاش "
"(ØاÙÙÙا)Ø Ø£Ù ØªØ¹Ø±Ù٠جÙاز غÙر Øر ÙÙ
Ù٠دعÙ
بعض
Ø£ÙÙاع اÙعتاد."
# type: Content of: <p>
@@ -323,7 +303,8 @@
"we must put an end to it.” And even if you do continue to say those "
"words, your actions will undermine them."
msgstr ""
-"Ùذ٠اÙÙ
ساÙات Ø¬Ø°Ø§Ø¨Ø©Ø ÙÙÙÙا تبعد اÙÙدÙ. إذا
ÙزÙعت برÙاÙ
جÙا غÙر ØØ±Ø Ø£Ù ÙجÙÙت اÙÙاس "
+"Ùذ٠اÙÙ
ساÙات Ø¬Ø°Ø§Ø¨Ø©Ø ÙÙÙÙا تبعد اÙÙدÙ. إذا
ÙزÙعت برÙاÙ
جÙا غÙر ØØ±Ø Ø£Ù ÙجÙÙت "
+"اÙÙاس "
"Ø¥ÙÙÙ Ùستجد Ø£Ù Ù
٠اÙصعب ÙÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات
غÙر Øرة ظاÙÙ
Ø©Ø ÙÙ
Ø´ÙÙØ© اجتÙ
اعÙØ© "
"ÙÙجب Ø£Ù Ùضع ØدÙا ÙÙا“Ø ÙØت٠Ù٠استÙ
رÙت
ÙÙ ÙÙÙ Ø°ÙÙØÙستØض Ø£ÙعاÙ٠أÙÙاÙÙ."
@@ -368,7 +349,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">the FSF's "
@@ -392,10 +372,10 @@
"is good or bad, or what to do, cite the values of freedom and community and "
"argue from them."
msgstr ""
-"إذا أردت دعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة بدÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
Ø© عÙÙ Ùد٠اÙØرÙØ©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a href="
+"إذا أردت اÙاÙتÙا٠ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة بدÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
Ø© عÙÙ Ùد٠اÙØرÙØ©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ <a href="
"\"http://www.fsf.org/resources\">Ù
ÙØ·ÙØ© Ù
Ùارد Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>Ø ÙÙÙ "
"تسرد ÙائÙ
Ø© باÙÙ
عدات ÙاÙأجÙزة اÙت٠تعÙ
Ù Ù
ع
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ù<a href=\"/"
-"distros/distros.ar.html\">ÙائÙ
Ø© بتÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس
اÙØرة باÙÙاÙ
Ù</a> ÙÙ
ÙÙ "
+"distros\">ÙائÙ
Ø© بتÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس اÙØرة
باÙÙاÙ
Ù</a> ÙÙ
ÙÙ "
"تثبÙتÙØ§Ø ÙØ¢Ùا٠ØزÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙتÙ
تعÙ
Ù Ù٠بÙئة Ù
ÙÙÙØ© 100% Ù
٠براÙ
ج "
"Øرة. إذا أردت اÙÙ
ساعدة Ù٠إبÙاء اÙÙ
جتÙ
ع
عÙ٠طرÙ٠اÙØرÙØ©Ø Ùإ٠إØد٠أÙÙ
اÙطر٠"
"Ù٠اÙتÙ
س٠عÙÙÙا بÙÙÙ
اÙÙ
ÙاطÙØ©. عÙدÙ
ا ÙÙاÙØ´
اÙÙاس Ù
ا Ù٠جÙد ÙسÙØ¡Ø Ø£Ù Ù
ا Ùجدر "
@@ -403,7 +383,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A road that lets you go faster is no improvement if it leads to the wrong "
#| "place. Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware "
@@ -413,7 +392,7 @@
"place. Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of "
"compromises that lead away from the goal."
msgstr ""
-"إ٠اÙطرÙ٠اÙØ°Ù ÙدÙ٠بسرعة Ø£Ùبر ÙÙس تÙدÙ
Ùا
إذا اÙتÙ٠ب٠إÙ٠اÙÙ
Ùا٠اÙخطأ. Ø¥Ù "
+"إ٠اÙطرÙ٠اÙØ°Ù ÙدÙ٠بسرعة Ø£Ùبر ÙÙس Ø£ÙضÙ
إذا اÙتÙ٠ب٠إÙ٠اÙÙ
Ùا٠اÙخطأ. Ø¥Ù "
"اÙÙ
ساÙÙ
Ø© أساس ÙتØÙÙÙ Ùد٠عاÙÙØ ÙÙ٠اØذر Ù
Ù
اÙÙ
ساÙÙ
ات اÙت٠تبعد ع٠اÙÙدÙ."
#. type: Content of: <p>
@@ -422,6 +401,9 @@
"guardian.co.uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change"
"\">\"'Nudge' is not enough\"</a>."
msgstr ""
+"ÙÙÙاط شبÙÙØ© Ù٠أÙج٠Ù
ختÙÙØ© Ù٠اÙØÙØ§Ø©Ø Ø£Ùظر
<a href=\"http://www.guardian.co."
+"uk/commentisfree/2011/jul/19/nudge-is-not-enough-behaviour-change\">\"'ÙÙزة'
"
+"ÙÙست ÙاÙÙØ©\"</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -431,7 +413,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -445,11 +426,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠Ùإ٠إس Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙإ٠إس Ø¥Ù. Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -469,8 +450,8 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">تعÙÙÙ
ات "
+"اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -482,7 +463,6 @@
"ستÙÙÙ
Ù</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -500,9 +480,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙÙ "
-"اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
+msgstr "تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: رÙÙ٠إ. جرجس"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -511,7 +489,6 @@
msgstr "ØÙدÙثت:"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -525,12 +502,9 @@
#~ msgstr ""
#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:"
#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/"
-#~ "\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> بإÙ‌إس‌Ø¥Ù. <br
/> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠"
-#~ "اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:web-"
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ "\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> بإ٠إس Ø¥Ù."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -541,11 +515,8 @@
#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/"
-#~ "\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> بإÙ‌إس‌Ø¥Ù. <br
/> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠"
-#~ "اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:web-"
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙØ£Ù
تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po 31 Mar 2013 17:31:19
-0000 1.45
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ar.po 12 May 2013 04:47:16
-0000 1.46
@@ -2,22 +2,25 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
+# Rafik E. Younan <address@hidden>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 13:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-02 06:57+0200\n"
-"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-11 21:20+0200\n"
+"Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Outdated-Since: 2011-07-14 04:29-0300\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
#| "Software Foundation (FSF)"
@@ -26,7 +29,7 @@
"Software Foundation"
msgstr ""
"ÙÙ
اذا Ùا تÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© بغرض اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù&#8203;إس&#8203;Ø¥Ù)"
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -36,7 +39,7 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
-msgstr "بÙÙÙ
<strong>رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</strong>"
+msgstr "بÙÙÙ
<strong> رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù </strong>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -47,21 +50,13 @@
"without changes. This is a matter of freedom, not price, so think of “"
"free speech,” not “free beer.”"
msgstr ""
-"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø¹ÙدÙ
ا ÙÙØ·Ù٠عÙ٠برÙاÙ
ج صÙØ© &rdquo;Free&ldquo; "
-"ÙÙذا ÙعÙ٠أÙÙ ÙØترÙ
<a
href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ØرÙÙات "
-"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙأربع</a>:ØرÙØ© تشغÙÙÙ
Ùدراست٠ÙتغÙÙر٠Ùإعادة تÙزÙع Ùسخ Ù
ÙÙ "
-"Ù
ع أ٠بدÙ٠تغÙÙرات. إذا ÙاÙØ£Ù
ر Ù
تعÙÙ
باÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر."
+"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø Ø¹ÙدÙ
ا ÙÙØ·Ù٠عÙ٠برÙاÙ
ج صÙØ© “Øر” ÙÙذا ÙعÙÙ "
+"Ø£ÙÙ ÙØترÙ
<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ØرÙÙات اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙأربع </a>:"
+"ØرÙØ© تشغÙÙÙ Ùدراست٠ÙتغÙÙر٠Ùإعادة تÙزÙع
Ùسخ Ù
ÙÙ Ù
ع أ٠بدÙ٠تغÙÙرات. إذا "
+"ÙاÙØ£Ù
ر Ù
تعÙ٠باÙØرÙØ©Ø ÙÙÙس اÙسعر."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These freedoms are vitally important. They are essential, not just for "
-#| "the individual users' sake, but for society as a whole because they "
-#| "promote social solidarity—that is, sharing and cooperation. They "
-#| "become even more important as our culture and life activities are "
-#| "increasingly digitized. In a world of digital sounds, images, and words, "
-#| "free software becomes increasingly essential for freedom in general."
msgid ""
"These freedoms are vitally important. They are essential, not just for the "
"individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -71,10 +66,10 @@
"becomes increasingly essential for freedom in general."
msgstr ""
"Ùذ٠اÙØرÙات ضرÙرÙØ© Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙÙ٠أساسÙØ©Ø ÙÙس
ÙØ£ÙÙا Ù
جرد Ù
Ø·Ùب ÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙØ±Ø§Ø¯Ø Ø¨Ù "
-"ÙØ£ÙÙا تعزÙز اÙتÙاÙ٠اÙاجتÙ
اعÙ&mdash;اÙÙ
تÙ
Ø«Ù Ù٠اÙÙ
شارÙØ© ÙاÙتعاÙÙ. ØªØµØ¨Ø "
-"Ùذ٠اÙØرÙات Ø£Ùثر Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
ع دخÙ٠اÙتÙÙÙØ©
Ø´Ùئا ÙØ´Ùئا ÙÙ ÙشاطاتÙا اÙØ«ÙاÙÙØ© "
+"ÙØ£ÙÙا تعزÙز اÙتÙاÙ٠اÙاجتÙ
اعٗاÙÙ
تÙ
Ø«Ù
Ù٠اÙÙ
شارÙØ© ÙاÙتعاÙÙ. ØªØµØ¨Ø ÙØ°Ù "
+"اÙØرÙات Ø£Ùثر Ø£ÙÙ
ÙØ© Ù
ع دخÙ٠اÙتÙÙÙØ© Ø´Ùئا
ÙØ´Ùئا ÙÙ ÙشاطاتÙا اÙØ«ÙاÙÙØ© "
"ÙاÙØÙاتÙØ©. Ù٠عاÙÙ
اÙأصÙات ÙاÙصÙر ÙاÙÙ
ÙاÙات اÙرÙÙ
ÙØ©Ø ØªØµØ¨Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
-"بشÙÙ Ù
ضطرد أشب٠Ù
اتÙÙ٠باÙØرÙØ© Ù٠اÙØÙاة
اÙÙاÙعÙØ©."
+"بشÙÙ Ù
طرد أشب٠Ù
ا تÙÙ٠باÙØرÙØ© Ù٠اÙØÙاة
اÙÙاÙعÙØ©."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -88,25 +83,17 @@
"“open source”, attributing them to a different philosophy in "
"which these freedoms are hardly mentioned."
msgstr ""
-"Ù
ÙاÙÙ٠اÙأشخاص ØÙ٠اÙعاÙÙ
ÙستخدÙ
Ù٠اÙÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙÙ
دارس٠ÙÙ Ù
Ùاط٠Ù
Ù "
-"اÙÙÙد ÙإسباÙÙا تعÙÙÙ
جÙ
Ùع اÙØ·Ùاب استخداÙ
ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر <a href=\"/gnu/"
-"linux-and-gnu.ar.html\">غÙÙ/ÙÙÙÙس</a>. ÙÙÙ Ù
عظÙ
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ
"
-"ÙسÙ
عÙا ÙÙÙ
ا ع٠اÙأسباب اÙأخÙاÙÙØ© Ùراء
تطÙÙر Ùذا اÙÙظاÙ
ÙبÙاء Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£Ù Ùذا اÙÙظاÙ
ÙØ°Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙشار
Ø¥ÙÙÙÙ
ا اÙÙÙÙ
باسÙ
&rdquo;"
-"اÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©&ldquo;Ø ÙÙÙÙسبا٠إÙÙ
ÙÙسÙØ© أخر٠Ùا تÙاد تذÙر Ùذ٠اÙØرÙات."
+"Ù
ÙاÙÙ٠اÙأشخاص ØÙ٠اÙعاÙÙ
ÙستخدÙ
Ù٠اÙÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙاÙÙ
دارس اÙعاÙ
Ø© ÙÙ "
+"بعض اÙÙ
Ùاط٠Ù
Ù "
+"اÙÙÙد ÙإسباÙÙا تعÙÙÙ
جÙ
Ùع اÙØ·Ùاب استخداÙ
ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر <a href=\"/gnu/"
+"linux-and-gnu.html\">Ø£ÙظÙ
Ø© تشغÙ٠غÙÙ/ÙÙÙÙس </a>. ÙÙÙ Ù
عظÙ
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙ
"
+"ÙسÙ
عÙا ÙÙÙ
ا "
+"ع٠اÙأسباب اÙأخÙاÙÙØ© Ùراء تطÙÙر Ùذا اÙÙظاÙ
ÙبÙاء Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£Ù "
+"Ùذا اÙÙظاÙ
ÙØ°Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙشار Ø¥ÙÙÙÙ
ا اÙÙÙÙ
باسÙ
”اÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“"
+"Ø ÙÙÙÙسبا٠إÙÙ ÙÙسÙØ© أخر٠Ùا تÙاد تذÙر ÙØ°Ù
اÙØرÙات."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The free software movement has campaigned for computer users' freedom "
-#| "since 1983. In 1984 we launched the development of the free operating "
-#| "system GNU, so that we could avoid the nonfree operating systems that "
-#| "deny freedom to their users. During the 1980s, we developed most of the "
-#| "essential components of the system and designed the <a href=\"/licenses/"
-#| "gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL) to release them "
-#| "under—a license designed specifically to protect freedom for all "
-#| "users of a program."
msgid ""
"The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
"1983. In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -119,8 +106,8 @@
"Ø´ÙÙÙÙت ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùأج٠ØرÙØ© Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙب Ù
ÙØ° عاÙ
1983. Ù٠عاÙ
"
"1984 أطÙÙÙا تطÙÙر ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠اÙØر غÙÙØ
ÙÙتÙ
ÙÙ Ù
٠تجÙب Ø£ÙظÙ
Ø© اÙتشغÙ٠غÙر "
"اÙØرة اÙت٠تÙ
Ùع اÙØرÙØ© ع٠Ù
ستخدÙ
ÙÙا. Ø®ÙاÙ
اÙØ«Ù
اÙÙÙÙØ§ØªØ Ø·ÙÙرÙا Ù
عظÙ
Ù
ÙÙÙات Ùذا "
-"اÙÙظاÙ
Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ <a
href=\"/licenses/gpl.html\">رخصة غÙÙ "
-"اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>Ø Ø§Ùرخصة اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© خصÙصا ÙØÙ
اÙØ© ØرÙØ© جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج."
+"اÙÙظاÙ
Ø Ø¨Ø§ÙإضاÙØ© Ø¥ÙÙ <a
href=\"/licenses/gpl.html\">رخصة غÙ٠اÙعÙ
ÙÙ
ÙØ©</a>Ø "
+"اÙرخصة اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© خصÙصا ÙØÙ
اÙØ© ØرÙØ© جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙاÙ
ج."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -134,10 +121,10 @@
"software movement."
msgstr ""
"ÙÙ
ÙتÙ٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù ÙÙ
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Ù
ع Ø£ÙداÙÙØ§Ø ÙÙ٠عاÙ
1998 اÙØ´Ùت "
-"Ù
جÙ
Ùعة ع٠Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùبدأت
اÙدعاÙØ© ÙاسÙ
&rdquo;اÙÙ
صادر "
-"اÙÙ
ÙتÙØØ©&ldquo;. Ø£ÙÙØªØ±Ø Ø§ÙاسÙ
Ù٠اÙبداÙØ©
ÙتجÙب اÙÙ
غاÙطة اÙÙ
ØتÙ
ÙØ© اÙÙاتجة "
-"ع٠Ù
صطÙØ &rdquo;free software&ldquo; Ù٠اÙÙغة
اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙ٠سرعا٠"
-"Ù
ا رÙبط بعد Ø°Ù٠بآراء ÙÙسÙÙØ© تختÙ٠تÙ
اÙ
ا
ع٠آراء ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+"Ù
جÙ
Ùعة ع٠Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùبدأت
اÙدعاÙØ© ÙاسÙ
”اÙÙ
صادر "
+"اÙÙ
ÙتÙØØ©“. Ø£ÙÙØªØ±Ø Ø§ÙاسÙ
Ù٠اÙبداÙØ©
ÙتجÙب اÙÙ
غاÙطة اÙÙ
ØتÙ
ÙØ© اÙÙاتجة ع٠"
+"Ù
صطÙØ ”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ù٠اÙÙغة
اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙ٠سرعا٠Ù
ا رÙبط "
+"بعد Ø°Ù٠بآراء ÙÙسÙÙØ© تختÙ٠تÙ
اÙ
ا ع٠آراء
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -154,31 +141,18 @@
"supporters of open source have come to it since then, and they make the same "
"association."
msgstr ""
-"بعض Ù
ؤÙد٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اعتبرÙÙا
&rdquo;ØÙ
ÙØ© تسÙÙÙ ÙÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة&ldquo;Ø ÙØ£ÙÙا سÙ٠تجذب رجا٠اÙأعÙ
اÙ
ع٠طرÙ٠اÙترÙÙز عÙ٠اÙÙ
زاÙا "
-"اÙعÙ
ÙÙØ© Ù
ع تجÙب أطرÙØات اÙصÙاب أ٠اÙخطأ
اÙت٠Ùد Ùا ÙرÙدÙ٠سÙ
اعÙØ§Ø ÙÙ٠اÙجزء "
-"اÙآخر Ù
٠اÙÙ
ؤÙدÙÙ ÙرÙضÙ٠تÙ
اÙ
ا ÙÙÙ
ØرÙØ©
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙأخÙاÙÙØ© "
-"ÙاÙاجتÙ
اعÙØ©. عÙدÙ
ا ÙدعÙ٠إÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© -Ø£ÙÙا ÙاÙت تÙجÙاتÙÙ
- ÙØ¥ÙÙÙ
Ùا "
-"ÙØ´ÙرÙ٠أ٠ÙداÙعÙ٠ع٠Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ù
Ø·ÙÙا. أصبØ
Ù
صطÙØ &rdquo;اÙÙ
صادر "
-"اÙÙ
ÙتÙØØ©&ldquo; Ù
ربÙطا بشÙÙ Ù
تسارع بعادة
اÙإشارة Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙØ·Ø "
-"Ù
ث٠بÙاء برÙ
جÙات ÙÙÙØ© ÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©. Ù
عظÙ
داعÙ
Ù
اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙصÙÙا Ø¥ÙÙÙا ÙÙذا "
-"اÙØ³Ø¨Ø¨Ø ÙÙذا اÙربط Ù٠اÙØ°Ù ÙعترÙÙ٠ب٠ÙÙØ·."
+"بعض Ù
ؤÙد٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اعتبرÙÙا ”ØÙ
ÙØ© تسÙÙÙ ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة“"
+"Ø ÙØ£ÙÙا سÙ٠تجذب رجا٠اÙأعÙ
ا٠ع٠طرÙÙ
اÙترÙÙز عÙ٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© Ù
ع تجÙب "
+"أطرÙØات اÙصÙاب أ٠اÙخطأ اÙت٠Ùد Ùا ÙرÙدÙÙ
سÙ
اعÙا. ÙÙÙ Ù
جÙ
Ùعة أخر٠Ù
Ù "
+"اÙÙ
ؤÙدÙÙ ÙرÙضÙ٠تÙ
اÙ
ا ÙÙÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة اÙأخÙاÙÙØ© ÙاÙاجتÙ
اعÙØ©. عÙدÙ
ا "
+"ÙدعÙ٠إÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø ÙØ¥ÙÙÙ
Ùا
ÙØ´ÙرÙ٠أ٠ÙداÙعÙ٠ع٠"
+"Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ù
Ø·ÙÙا. Ø£ØµØ¨Ø Ù
صطÙØ ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù
ربÙطا بشÙÙ "
+"Ù
تسارع بعادة اÙإشارة Ø¥Ù٠اÙÙÙÙ
اÙعÙ
ÙÙØ©
ÙÙØ·Ø Ù
ث٠بÙاء برÙ
جÙات ÙÙÙØ© ÙÙ
ÙØ«ÙÙØ©. "
+"Ù
عظÙ
داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙصÙÙا Ø¥ÙÙÙا
ÙÙذا اÙØ³Ø¨Ø¨Ø ÙÙذا اÙربط Ù٠اÙØ°Ù "
+"ÙعترÙÙ٠ب٠ÙÙØ·."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nearly all open source software is free software. The two terms describe "
-#| "almost the same category of software, but they stand for views based on "
-#| "fundamentally different values. Open source is a development "
-#| "methodology; free software is a social movement. For the free software "
-#| "movement, free software is an ethical imperative, because only free "
-#| "software respects the users' freedom. By contrast, the philosophy of "
-#| "open source considers issues in terms of how to make software “"
-#| "better”—in a practical sense only. It says that nonfree "
-#| "software is an inferior solution to the practical problem at hand. For "
-#| "the free software movement, however, nonfree software is a social "
-#| "problem, and the solution is to stop using it and move to free software."
msgid ""
"The two terms describe almost the same category of software, but they stand "
"for views based on fundamentally different values. Open source is a "
@@ -191,26 +165,18 @@
"however, nonfree software is a social problem, and the solution is to stop "
"using it and move to free software."
msgstr ""
-"تÙرÙبا Ù٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ØØ±Ø©Ø ÙÙÙا اÙÙ
صطÙØÙÙ ÙصÙا٠تÙرÙبا ÙÙس Ùئة "
-"اÙبرÙ
جÙات. ÙÙÙÙÙ
ا ÙستÙدا٠إÙÙ ÙÙÙ
Ù
ختÙÙØ©
تÙ
اÙ
ا. تشÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© "
-"استراتÙجÙØ© تطÙÙØ±Ø Ø¨ÙÙÙ
ا تÙ
ث٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ØرÙØ© اجتÙ
اعÙØ©. باÙÙسبة ÙØرÙØ© "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ØªÙ
ث٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة
Ùاجبا أخÙاÙÙØ§Ø Ùأ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
-"ÙØدÙا تØترÙ
ØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ. ÙعÙ٠اÙجاÙب
اÙØ¢Ø®Ø±Ø ÙÙسÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© تÙظر "
-"Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
Ùر Ù
٠جاÙب ÙÙÙÙØ© جع٠اÙبرÙ
جÙات
&rdquo;Ø£ÙضÙ&ldquo;&mdash; "
-"Ù
٠جاÙب عÙ
Ù٠بØت. تدع٠أ٠اÙبرÙ
جÙات غÙر
اÙØرة Ø٠أÙÙ Ù
ثاÙÙØ©. ÙÙ٠باÙÙسبة "
-"ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات غÙر
اÙØرة Ù
Ø´ÙÙØ© اجتÙ
اعÙØ©Ø ÙاÙاÙتÙا٠إÙÙ "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù٠اÙØÙ."
+"ÙÙا اÙÙ
صطÙØÙÙ ÙصÙا٠تÙرÙبا ÙÙس Ùئة اÙبرÙ
جÙات. ÙÙÙÙÙ
ا ÙستÙدا٠إÙÙ ÙÙÙ
Ù
ختÙÙØ© "
+"تÙ
اÙ
ا. تشÙ٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© استراتÙجÙØ©
تطÙÙØ±Ø Ø¨ÙÙÙ
ا تÙ
ث٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة "
+"ØرÙØ© اجتÙ
اعÙØ©. باÙÙسبة ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø ØªÙ
ث٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùاجبا "
+"أخÙاÙÙØ§Ø Ø¥ØترÙ
ا٠جÙÙرÙا ÙØرÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ.
ÙعÙ٠اÙجاÙب اÙØ¢Ø®Ø±Ø "
+"ÙÙسÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© تÙظر Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
Ùر Ù
Ù
جاÙب ÙÙÙÙØ© جع٠اÙبرÙ
جÙات ”"
+"Ø£Ùضٓ— Ù
٠جاÙب عÙ
Ù٠بØت. تدع٠أ٠اÙبرÙ
جÙات غÙر اÙØرة Ø٠أدÙÙ "
+"ÙÙÙ
شاÙ٠اÙعÙ
ÙÙØ© اÙØاضرة. ÙÙ٠باÙÙسبة
ÙØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات غÙر "
+"اÙØرة Ù
Ø´ÙÙØ© "
+"اجتÙ
اعÙØ©Ø Ø§ÙØÙ Ù٠اÙتÙÙ٠ع٠استخداÙ
Ùا
ÙاÙاÙتÙا٠إÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "“Free software.” “Open source.” If it's the same "
-#| "software, does it matter which name you use? Yes, because different words "
-#| "convey different ideas. While a free program by any other name would "
-#| "give you the same freedom today, establishing freedom in a lasting way "
-#| "depends above all on teaching people to value freedom. If you want to "
-#| "help do this, it is essential to speak of “free software.”"
msgid ""
"“Free software.” “Open source.” If it's the same "
"software (or nearly so), does it matter which name you use? Yes, because "
@@ -220,12 +186,12 @@
"want to help do this, it is essential to speak of “free software."
"”"
msgstr ""
-"&rdquo;اÙبرÙ
جÙات اÙØرة&ldquo;. &rdquo;اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©&"
-"ldquo;. إذا ÙاÙت ÙÙس اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ø£ÙÙÙ
أ٠اسÙ
Ù
تستخدÙ
Ø ÙعÙ
Ø Ùأ٠اÙÙÙÙ
ات "
-"اÙÙ
ختÙÙØ© تعÙس Ù
بادئÙا Ù
ختÙÙØ©. عÙ٠اÙرغÙ
Ù
Ù
أ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ø£Ùا Ùا٠اسÙ
Ù "
-"سÙعطÙÙ ÙÙس اÙØرÙØ© اÙÙÙÙ
Ø Ø¥Ùا أ٠ترسÙØ®
اÙØرÙØ© عÙ٠أساس ثابت ÙعتÙ
د ÙÙÙ ÙÙ Ø´ÙØ¡ "
-"عÙ٠تعÙÙÙ
اÙÙاس ÙÙÙ
Ø© اÙØرÙØ©. إذا أردت اÙÙ
ساعدة ÙÙ Ø°ÙÙØ Ù
٠اÙضرÙر٠أ٠تتØدث "
-"ع٠&rdquo;اÙبرÙ
جÙات اÙØرة&ldquo;."
+"”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“. ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“. إذا ÙاÙت ÙÙس "
+"اÙبرÙ
جÙات (أ٠تÙرÙبا٠ÙØ°ÙÙ)Ø Ø£ÙÙÙ
أ٠اسÙ
Ù
تستخدÙ
Ø ÙعÙ
Ø Ùأ٠اÙÙÙÙ
ات اÙÙ
ختÙÙØ© "
+"تعÙس Ù
بادئ Ù
ختÙÙØ©. عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أ٠اÙبرÙاÙ
ج اÙØر Ø£Ùا Ùا٠اسÙ
٠سÙعطÙÙ ÙÙس "
+"اÙØرÙØ© اÙÙÙÙ
Ø Ø¥Ùا أ٠ترسÙØ® اÙØرÙØ© عÙ٠أساس
ثابت ÙعتÙ
د ÙÙÙ ÙÙ Ø´ÙØ¡ عÙ٠تعÙÙÙ
"
+"اÙÙاس ÙÙÙ
Ø© اÙØرÙØ©. إذا أردت اÙÙ
ساعدة ÙÙ
Ø°ÙÙØ Ù
٠اÙضرÙر٠أ٠تتØدث ع٠”"
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -241,7 +207,7 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Practical Differences between Free Software and Open Source"
-msgstr ""
+msgstr "اÙاختÙاÙات اÙعÙ
ÙÙØ© بÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة ÙاÙÙ
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -252,6 +218,11 @@
"they do not qualify as free licenses. Fortunately, few programs use those "
"licenses."
msgstr ""
+"عÙ
ÙÙاÙØ ØªÙ
Ø«Ù Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر Ù
عاÙÙر أضع٠Ù
Ù
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة. عÙÙ Øد عÙÙ
ÙØ§Ø ÙÙ "
+"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ù
ؤÙÙØ© Ùأ٠تعتبر Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر. تÙرÙبا٠Ù٠اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© "
+"اÙÙ
صدر Ù٠برÙ
جÙات ØØ±Ø©Ø ÙÙÙ ÙÙجد استثÙاءات.
Ø£ÙÙاÙØ Ø¨Ø¹Ø¶ اÙرخص اÙÙ
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر "
+"Ù
ÙÙدة ÙÙØرÙØ§ØªØ ÙØ°ÙÙ Ùا تؤÙÙ Ùأ٠تعد رخص
Øرة. ÙØس٠اÙØØ¸Ø Ø¨Ø±Ù
جÙات ÙÙÙÙØ© تستخدÙ
"
+"تÙ٠اÙرخص."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -265,6 +236,14 @@
"source code is free software. The criteria for open source do not recognize "
"this issue; they are concerned solely with the licensing of the source code."
msgstr ""
+"ثاÙÙاÙØ ÙاÙØ£ÙÙ
Ø Ø§ÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
Ùتجات اÙتÙ
تØÙÙ Øاسبات (بÙ
ا ÙÙ Ø°Ù٠اÙعدÙد Ù
Ù "
+"أجÙزة اÙØ£ÙدرÙÙد) تأت٠Ù
ØÙ
ÙØ© ببرÙ
جÙات
تÙÙÙØ°ÙØ© ÙبرÙ
جÙات Øرة اÙÙ
ØµØ¯Ø±Ø ÙÙÙ "
+"اÙأجÙزة Ùا تسÙ
Ø ÙÙÙ
ستخدÙ
بتÙصÙب Ùسخ Ù
عدÙØ©
ÙÙبرÙ
جÙات اÙتÙÙÙØ°ÙØ©Ø ÙÙØ· شرÙØ© خاصة "
+"ÙاØدة ÙÙا اÙÙدرة عÙ٠تعدÙ٠اÙبرÙ
جÙات. ÙÙ
ÙÙÙا Ø£Ù ÙسÙ
٠تÙ٠اÙأجÙزة ” "
+"اÙطغاة tyrants “ ÙعÙ
ÙÙا٠ÙسÙ
Ù ” tivoization
“ Ùسبة Ø¥ÙÙ "
+"اÙÙ
Ùتج اÙذ٠رأÙÙا٠أÙÙاÙ. Ùذ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙتÙÙÙØ°ÙØ© ÙÙست برÙ
جÙات Øرة Øت٠ÙÙ "
+"ÙاÙت Ø´Ùرة Ù
صدرة برÙ
جÙات Øرة. Ù
عÙار Ù
ÙتÙØØ©
اÙÙ
صدر Ùا ÙÙ
Ùز Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©Ø Ø¥ÙÙÙ
"
+"ÙÙتÙ
ÙÙ ÙÙØ· برخصة Ø´Ùرة اÙÙ
صدر."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -272,22 +251,10 @@
"Common Misunderstandings of “Free Software” and “Open "
"Source”"
msgstr ""
-"إساءة ÙÙÙ
شائعة Ù&rdquo;اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة&ldquo; Ù&rdquo;"
-"اÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©&ldquo;"
+"إساءة ÙÙÙ
شائعة ٔاÙبرÙ
جÙات اÙØرة“
”ÙاÙÙ
صادراÙÙ
ÙتÙØØ©“"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
-#| "unintended meaning, “software you can get for zero price,” "
-#| "fits the term just as well as the intended meaning, “software which "
-#| "gives the user certain freedoms.” We address this problem by "
-#| "publishing the definition of free software, and by saying “Think of "
-#| "‘free speech,’ not ‘free beer.’” This is "
-#| "not a perfect solution; it cannot completely eliminate the problem. An "
-#| "unambiguous and correct term would be better, if it didn't present other "
-#| "problems."
msgid ""
"The term “free software” is prone to misinterpretation: an "
"unintended meaning, “software you can get for zero price,” fits "
@@ -298,13 +265,13 @@
"solution; it cannot completely eliminate the problem. An unambiguous and "
"correct term would be better, if it didn't present other problems."
msgstr ""
-"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙ
صطÙØ &rdquo;free
software&ldquo; Ù
Ø´ÙÙØ© إساءة "
-"تÙسÙر: اÙÙ
عÙ٠غÙر اÙÙ
Ø·ÙÙب -&rdquo;اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠تستطÙع اÙØصÙ٠عÙÙÙا "
-"Ù
جاÙا&ldquo;- ÙÙائÙ
اÙÙ
صطÙØ ÙÙ
ا ÙÙائÙ
٠اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙب &rdquo;"
-"اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تعط٠اÙÙ
ستخدÙ
ØرÙات Ù
عÙÙØ©&ldquo;. ØÙÙÙا Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© بÙشر "
-"تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙبÙÙÙÙا -Ù٠اÙÙغة
اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©- &rdquo;Think of "
-"free speech, not free beer&ldquo;. Ùذا ÙÙس ØÙا Ù
ثاÙÙاØ
Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØÙ "
-"اÙÙ
Ø´ÙÙØ© تÙ
اÙ
ا. استخداÙ
Ù
صطÙØ ÙØ§Ø¶Ø ØµØÙØ
سÙÙÙ٠أÙضÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
ÙØÙÙ Ù
شاÙ٠أخرÙ."
+"Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©Ø ÙÙÙ
صطÙØ ”اÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ Ù
Ø´ÙÙØ© إساءة "
+"تÙسÙر: اÙÙ
عÙ٠غÙر اÙÙ
Ø·ÙÙب -”اÙبرÙ
جÙات
اÙت٠تستطÙع اÙØصÙ٠عÙÙÙا "
+"Ù
جاÙا“ ÙÙائÙ
اÙÙ
صطÙØ ÙÙ
ا ÙÙائÙ
٠اÙÙ
صطÙØ Ø§ÙÙ
Ø·ÙÙب ”اÙبرÙ
جÙات اÙت٠"
+"تعط٠اÙÙ
ستخدÙ
ØرÙات Ù
عÙÙØ©“. ØÙÙÙا ÙØ°Ù
اÙÙ
Ø´ÙÙØ© بÙشر تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØØ±Ø©Ø ÙبÙÙÙÙا -Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©-
”Think of free speech, not free "
+"beer“. Ùذا ÙÙس ØÙا Ù
ثاÙÙØ§Ø Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙØÙ
اÙÙ
Ø´ÙÙØ© تÙ
اÙ
ا. استخداÙ
Ù
صطÙØ "
+"ÙØ§Ø¶Ø ØµØÙØ Ø³ÙÙÙ٠أÙضÙØ Ø¥Ø°Ø§ ÙÙ
ÙØÙÙ Ù
شاÙÙ
أخرÙ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -318,26 +285,14 @@
"problem—and this includes “open source software.”"
msgstr ""
"ÙÙأسÙØ Ø¬Ù
Ùع اÙبدائ٠Ù٠اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©
ÙÙÙا Ù
شاÙÙ. بØØ«Ùا Ù٠اÙبدائ٠اÙت٠"
-"اÙترØÙا اÙÙØ§Ø³Ø ÙÙÙ ÙÙس Ù
ÙÙا Ù
صطÙØ
&rdquo;صØÙØ&ldquo; سÙÙÙ٠اÙتØÙÙÙ "
-"Ø¥ÙÙÙ Ø®Ùارا صائبا. (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ
بعض اÙسÙاÙات استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© "
-"اÙÙرÙسÙØ©/اÙإسباÙÙØ© &ldquo;libre&rdquo; ÙÙÙ
اÙÙÙÙد Ùا ÙعرÙÙÙ ÙØ°Ù "
-"اÙÙÙÙ
Ø© Ù
Ø·ÙÙÙا) Ù٠بدÙÙ Ù
ÙØªØ±Ø Ù&rdquo;اÙبرÙ
جÙات اÙØرة&ldquo; ÙÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ© "
-"بÙاغÙØ©&mdash;بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ &rdquo;اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر&ldquo;."
+"اÙترØÙا اÙÙØ§Ø³Ø ÙÙÙ ÙÙس Ù
ÙÙا Ù
صطÙØ
”صØÙØ“ سÙÙÙ٠اÙتØÙÙ٠إÙÙÙ "
+"Ø®Ùارا صائبا. (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙØ ÙÙ
ÙÙ Ù٠بعض
اÙسÙاÙات استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© اÙÙرÙسÙØ©/"
+"اÙإسباÙÙØ© “libre” ÙÙ٠اÙÙÙÙد Ùا ÙعرÙÙÙ
Ùذ٠اÙÙÙÙ
Ø© Ù
Ø·ÙÙÙا) Ù٠بدÙÙ "
+"Ù
ÙØªØ±Ø Ù”Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة“ ÙÙÙ Ù
Ø´ÙÙØ©
بÙاغÙØ©—بÙ
ا ÙÙ Ø°ÙÙ "
+"”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://opensource.org/docs/osd\">official definition of "
-#| "“open source software”</a> (which is published by the Open "
-#| "Source Initiative and is too long to include here) was derived indirectly "
-#| "from our criteria for free software. It is not the same; it is a little "
-#| "looser in some respects, so the open source people have accepted a few "
-#| "licenses that we consider unacceptably restrictive. Also, they judge "
-#| "solely by the license of the source code, whereas our criterion also "
-#| "considers whether a device will let you <em>run</em> your modified "
-#| "version of the program. Nonetheless, their definition agrees with our "
-#| "definition in most cases."
msgid ""
"The <a href=\"http://opensource.org/docs/osd\">official definition of “"
"open source software”</a> (which is published by the Open Source "
@@ -346,14 +301,10 @@
"some respects. Nonetheless, their definition agrees with our definition in "
"most cases."
msgstr ""
-"<a href= \"http://opensource.org/docs/osd\">تعرÙÙ
&rdquo;اÙبرÙ
جÙات "
-"Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر&ldquo; اÙرسÙ
Ù</a> (اÙÙ
ÙØ´Ùر
بÙاسطة Ù
بادرة اÙÙ
صادر "
-"اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙاÙأطÙÙ Ù
٠أ٠ÙØ°Ùر ÙÙا) Ù
شت٠Ù
Ù Ù
عاÙÙرÙا ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة. ÙÙس "
-"Ù
طابÙا ÙÙØ§Ø Ø¨Ù ÙÙ ÙضÙاض ÙÙعا Ù
ا-Ù
ع ÙاÙ
Ù
اÙاØتراÙ
-Ø ÙØ°ÙÙ ÙÙبÙ٠داعÙ
٠اÙÙ
صادر "
-"اÙÙ
ÙتÙØØ© رخصا ÙÙÙÙØ© اعتبرÙاÙا Ù
ÙÙÙدة ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠بشÙ٠غÙر Ù
ÙبÙÙ. ÙÙ
Ø£ÙضÙا "
-"ÙØÙÙ
Ù٠عÙ٠رخصة اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠Ù
Ø¬Ø±Ø¯Ø©Ø ÙÙÙ Ù
عÙارÙا ÙØ´Ù
٠أ٠ÙسÙ
Ø Ù٠اÙجÙاز ب<"
-"em>تشغÙÙ</em> Ùسخت٠اÙÙ
عدÙØ© Ù
٠اÙبرÙاÙ
ج.
عÙ
ÙÙ
Ùا ÙتÙ٠تعرÙÙÙÙ
Ù
ع "
-"تعرÙÙÙا ÙÙ Ù
عظÙ
اÙØاÙات."
+"<a href= \"http://opensource.org/docs/osd\">تعرÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© "
+"اÙÙ
صدر“ اÙرسÙ
Ù</a> (اÙÙ
ÙØ´Ùر بÙاسطة Ù
بادرة اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙاÙأطÙÙ Ù
Ù "
+"Ø£Ù ÙØ°Ùر ÙÙا) Ù
شت٠Ù
Ù Ù
عاÙÙرÙا ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة. ÙÙس Ù
طابÙا ÙÙØ§Ø Ø¨Ù ÙÙ ÙضÙاض "
+"ÙÙعا Ù
ا. عÙ
ÙÙ
Ùا ÙتÙ٠تعرÙÙÙÙ
Ù
ع تعرÙÙÙا ÙÙ
Ù
عظÙ
اÙØاÙات."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -365,30 +316,15 @@
"definition of open source. It includes many programs that are neither free "
"nor open source."
msgstr ""
-"ÙÙ٠اÙÙ
عÙ٠اÙÙ
باشر ÙتعبÙر &rdquo;اÙبرÙ
جÙات
Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر&ldquo; (ÙÙÙ "
-"اÙÙ
عÙ٠اÙذ٠اعتÙد٠Ù
عظÙ
اÙÙاس) Ù٠أÙ
&rdquo;تستطÙع Ù
شاÙدة اÙÙÙد "
-"اÙÙ
صدرÙ&ldquo;. Ùذا اÙÙ
عÙار أضع٠بÙØ«Ùر Ù
Ù
تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£ÙضÙا "
-"أضع٠بÙØ«Ùر Ù
٠اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
Ù ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø ÙÙÙ ÙتضÙ
٠برÙ
جÙات ÙØ«Ùرة ÙÙست "
-"Øرة ÙÙا Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر."
+"ÙÙ٠اÙÙ
عÙ٠اÙÙ
باشر ÙتعبÙر ”اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“ (ÙÙ٠اÙÙ
عÙÙ "
+"اÙذ٠اعتÙد٠Ù
عظÙ
اÙÙاس) Ù٠أ٠”تستطÙع Ù
شاÙدة اÙÙÙد اÙÙ
صدرٓ. Ùذا "
+"اÙÙ
عÙار أضع٠بÙØ«Ùر Ù
٠تعرÙ٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø ÙØ£ÙضÙا أضع٠بÙØ«Ùر Ù
٠اÙتعرÙÙ "
+"اÙرسÙ
Ù ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø ÙÙÙ ÙتضÙ
٠برÙ
جÙات ÙØ«Ùرة ÙÙست Øرة ÙÙا Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر."
# type: Content of: <p>
#. It was from http://da.state.ks.us/itec/TechArchPt6ver80.pdf, but
#. that page is no longer available.
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since that obvious meaning for “open source” is not the "
-#| "meaning that its advocates intend, the result is that most people "
-#| "misunderstand the term. According to writer Neal Stephenson, “"
-#| "Linux is ‘open source’ software meaning, simply, that anyone "
-#| "can get copies of its source code files.” I don't think he "
-#| "deliberately sought to reject or dispute the “official” "
-#| "definition. I think he simply applied the conventions of the English "
-#| "language to come up with a meaning for the term. The state of Kansas "
-#| "published a similar definition: “Make use of open-source software "
-#| "(OSS). OSS is software for which the source code is freely and publicly "
-#| "available, though the specific licensing agreements vary as to what one "
-#| "is allowed to do with that code.”"
msgid ""
"Since the obvious meaning for “open source” is not the meaning "
"that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -402,32 +338,31 @@
"publicly available, though the specific licensing agreements vary as to what "
"one is allowed to do with that code.”"
msgstr ""
-"ÙبÙ
ا أ٠اÙÙ
عÙ٠اÙجÙÙ Ù&rdquo;اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©&ldquo; ÙÙس Ù
ا ÙرÙد٠"
-"Ù
ÙاصرÙÙØ ÙØ¥Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس ÙÙ
ÙÙÙÙ
Ùا اÙÙ
صطÙØ
عÙ٠اÙÙج٠اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨Ø ÙÙÙÙÙا ÙÙÙاتب "
-"Neal StephensonØ ÙØ¥Ù &rdquo;ÙÙÙÙس برÙاÙ
ج &rsquo;Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر&"
-"lsquo; Ù
Ù
ا ÙعÙÙ -ببساطة- Ø£Ù٠أ٠شخص ÙÙ
ÙÙÙ
اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة Ù
Ù Ù
ÙÙات٠"
-"اÙÙ
صدرÙØ©&ldquo;. Ùا أظÙ٠تعÙ
د رÙض أ٠تØرÙÙ
اÙتعرÙÙ &rdquo;اÙرسÙ
Ù&"
-"ldquo;Ø ÙÙÙ٠أظÙ٠طب٠ÙÙاعد اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ©
ÙتÙص٠ÙÙذا اÙÙ
عÙÙ. ÙÙاÙØ© ÙÙساس "
-"Ùشرت تعرÙÙÙا Ù
شابÙÙا: &rdquo;استغÙÙا اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر. إ٠اÙبرÙ
جÙات "
-"Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر Ù٠اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙتÙÙر ÙÙدÙا
اÙÙ
صدر ÙÙعÙ
ÙÙ
باÙÙ
جاÙØ ÙÙÙ "
-"اتÙاÙÙات اÙترخÙص تختÙÙ ÙÙÙ
ا ÙسÙ
Ø ÙÙ
باÙÙÙاÙ
ب٠باÙÙÙد.&ldquo;"
+"ÙبÙ
ا أ٠اÙÙ
عÙ٠اÙجÙÙ ”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ÙÙس Ù
ا ÙرÙد٠Ù
ÙاصرÙÙØ "
+"ÙØ¥Ù Ù
عظÙ
اÙÙاس ÙÙ
ÙÙÙÙ
Ùا اÙÙ
صطÙØ Ø¹Ù٠اÙÙجÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨Ø ÙÙÙÙÙا ÙÙÙاتب Neal "
+"StephensonØ ÙØ¥Ù ” برÙاÙ
ج ÙÙÙÙس’Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر‘ Ù
Ù
ا ÙعÙÙ "
+"ØØ¨Ø¨Ø³Ø§Ø·Ø©Ø Ø£Ù Ø£Ù Ø´Ø®Øµ ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخة Ù
Ù Ù
ÙÙات٠اÙÙ
صدرÙØ©“. Ùا أظÙÙ "
+"تعÙ
د رÙض أ٠تØرÙ٠اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
ÙØ ÙÙÙÙ
أظÙ٠طب٠ÙÙاعد اÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© ÙتÙص٠"
+"ÙÙذا اÙÙ
عÙÙ. ÙÙاÙØ© ÙÙساس Ùشرت تعرÙÙÙا Ù
شابÙÙا: ”استغÙÙا اÙبرÙ
جÙات "
+"Ù
ÙتÙØØ© "
+"اÙÙ
صدر. إ٠اÙبرÙ
جÙات Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر ÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙتÙÙر ÙÙدÙا اÙÙ
صدر ÙÙعÙ
ÙÙ
"
+"باÙÙ
جاÙØ ÙÙ٠اتÙاÙÙات اÙترخÙص تختÙÙ ÙÙÙ
ا
ÙسÙ
Ø Ù٠باÙÙÙاÙ
ب٠باÙÙÙد.“"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <i>New York Times</i> has <a href=\"http://www.nytimes.com/external/"
-"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
-"design-37415.html\"> run an article that stretches the meaning of the term</"
-"a> to refer to user beta testing—letting a few users try an early "
-"version and give confidential feedback—which proprietary software "
-"developers have practiced for decades."
-msgstr ""
-"ÙسÙعت <i>ÙÙÙÙÙر٠تاÙÙ
ز</i> <a
href=\"http://www.nytimes.com/"
-"external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-"
-"design-37415.html\">اÙÙ
صطÙØ</a> ÙÙص٠إÙÙ
اÙإشارة Ø¥Ù٠اختبار "
-"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙسخ اÙبÙتا&mdash;ÙÙ٠جع٠عدد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙجربÙ٠إصدارÙا "
-"Ù
بÙرÙا ÙÙدÙÙا بÙ
ÙاØظات سرÙØ©&mdash; ÙÙ٠اÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù Ù
ارس٠Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙاØتÙارÙØ© ÙعÙÙد."
+"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-"
+"37415.html\"> run an article that stretches the meaning of the term</a> to "
+"refer to user beta testing—letting a few users try an early version "
+"and give confidential feedback—which proprietary software developers "
+"have practiced for decades."
+msgstr ""
+"ÙسÙعت<i>ÙÙÙÙÙر٠تاÙÙ
ز</i> <a
href=\"http://www.nytimes.com/external/"
+"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-"
+"37415.html\">اÙÙ
صطÙØ</a> ÙÙص٠إÙ٠اÙإشارة Ø¥ÙÙ
اختبار اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙÙسخ "
+"اÙبÙتا—ÙÙ٠جع٠عدد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
ÙجربÙ٠إصدارا٠Ù
بÙرا٠ÙÙدÙÙا بÙ
ÙاØظات "
+"سرÙØ©— ÙÙ٠اÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù Ù
ارس٠Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙعÙÙد."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -443,23 +378,15 @@
"worse confusion."
msgstr ""
"ÙØاÙ٠داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù
عاÙجة Ùذا
ع٠طرÙ٠اÙإشارة Ø¥Ù٠تعرÙÙÙا اÙرسÙ
ÙØ "
-"ÙÙÙ ÙÙج اÙتصØÙØ Ùذا Ø£ÙÙ ÙجاØا Ù
عÙÙ
Ù
Ù
ÙجاØÙ Ù
عÙا. ÙÙ
صطÙØ &rdquo;Free "
-"Software&ldquo; Ù
عÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ Ø£ØدÙا Ù٠اÙÙ
عÙÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙب. ÙÙذا اÙسبب اÙشخص "
-"اÙØ°Ù ÙÙÙÙ
ÙÙرة &rdquo;free speech, not free beer&ldquo;
ÙÙ Ùخطئ "
-"Ù
جددا. ÙÙÙ &rdquo;ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©&ldquo; Ù
عÙÙ ØÙÙÙÙÙا ÙاØدÙØ§Ø ÙÙÙ "
-"ÙختÙ٠عÙ
ا ÙرÙد٠داعÙ
ÙÙا. Ùذا Ùا ÙÙجد طرÙÙØ©
Ù
ختصرة ÙØ´Ø±Ø ÙتبرÙر اÙتعرÙÙ "
-"اÙرسÙ
ÙØ ÙÙذا ÙÙÙدÙا Ø¥Ù٠تضÙÙ٠أسÙØ£."
+"ÙÙÙ ÙÙج اÙتصØÙØ Ùذا Ø£ÙÙ ÙجاØا Ù
عÙÙ
Ù
Ù
ÙجاØÙ Ù
عÙا. ÙÙ
صطÙØ ” اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة “ Ù
عÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ Ø£ØدÙا Ù٠اÙÙ
عÙÙ
اÙÙ
Ø·ÙÙب. ÙÙذا اÙسبب اÙشخص اÙØ°Ù "
+"ÙÙÙÙ
ÙÙرة ”ØرÙØ© اÙØ®Ø·Ø§Ø¨Ø ÙÙÙس Ù
شرÙب Ù
جاÙÙ “ ÙÙ Ùخطئ Ù
جددا. ÙÙÙ "
+"”ÙÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ Ù
عÙÙ ØÙÙÙÙÙا
ÙاØدÙØ§Ø ÙÙÙ ÙختÙ٠عÙ
ا ÙرÙد٠"
+"داعÙ
ÙÙا. Ùذا Ùا ÙÙجد طرÙÙØ© Ù
ختصرة ÙشرØ
ÙتبرÙر اÙتعرÙ٠اÙرسÙ
ÙØ ÙÙذا ÙÙÙدÙا "
+"Ø¥Ù٠تضÙÙ٠أسÙØ£."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
-#| "means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany "
-#| "another misunderstanding that “free software” means “"
-#| "GPL-covered software.” These are both mistaken, since the GNU GPL "
-#| "qualifies as an open source license and most of the open source licenses "
-#| "qualify as free software licenses."
msgid ""
"Another misunderstanding of “open source” is the idea that it "
"means “not using the GNU GPL.” This tends to accompany another "
@@ -469,15 +396,15 @@
"software licenses. There are <a href=\"/licenses/license-list.html\"> many "
"free software licenses</a> aside from the GNU GPL."
msgstr ""
-"إساءة ÙÙÙ
أخر٠Ù&rdquo;اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©&ldquo; Ù٠اÙاعتÙاد Ø£ÙÙا تعÙÙ "
-"&rdquo;عدÙ
استخداÙ
غÙ٠ج٠ب٠إÙ&ldquo;. Ùذا
ÙÙتض٠إساءة ÙÙÙ
&"
-"rdquo;ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة&ldquo;Ø Ø£Ù Ø£ÙÙا تÙاÙئ
&rdquo;اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
غطاة "
-"بجÙ٠ج٠ب٠إÙ&ldquo;. ÙÙاÙÙ
ا خطأ Ùأ٠غÙ٠جÙ
ب٠إ٠تعتبر رخصة Ù
صادر "
-"Ù
ÙتÙØØ©Ø ÙÙ
عظÙ
رخص اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© تعتبر
رخص برÙ
جÙات Øرة."
+"إساءة ÙÙÙ
أخر٠ٔاÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
Ù٠اÙاعتÙاد Ø£ÙÙا تعÙÙ ”"
+"عدÙ
استخداÙ
غÙ٠ج٠ب٠إٓ. Ùذا ÙÙتضÙ
إساءة ÙÙÙ
”ÙÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة“Ø Ø£Ù Ø£ÙÙا تÙاÙئ ”اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
غطاة بجÙ٠ج٠ب٠إ٠“. "
+"ÙÙاÙÙ
ا خطأ Ùأ٠غÙ٠ج٠ب٠إ٠تعتبر رخصة Ù
صادر Ù
ÙتÙØØ©Ø ÙÙ
عظÙ
رخص اÙÙ
صادر "
+"اÙÙ
ÙتÙØØ© تعتبر رخص برÙ
جÙات Øرة. ÙÙا٠<a
href=\"/licenses/license-list.html"
+"\"> اÙعدÙد Ù
٠رخص اÙبرÙ
جÙات اÙØرة </a>بجاÙب
رخصة جÙÙ GPL."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The term “open source” has been further stretched by its "
#| "application to other activities, such as government, education, and "
@@ -497,15 +424,19 @@
"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
"become a vacuous buzzword</a>."
msgstr ""
-"تÙ
استخداÙ
Ù
صطÙØ &rdquo;Ù
صدر Ù
ÙتÙØ&ldquo;
ÙÙشاطات أخر٠Ù
ث٠اÙØÙÙÙ
ات "
-"ÙاÙÙ
ÙاÙج اÙتعÙÙÙ
ÙØ© ÙاÙعÙÙÙ
Ø ÙتÙ٠اÙأشÙاء
ÙÙس ÙÙا ÙÙد Ù
صدر ÙترخÙص اÙبراÙ
ج ÙÙس "
-"Ø°Ù Ù
تعÙÙا بÙا. اÙØ´ÙØ¡ اÙÙØÙد اÙÙ
شتر٠بÙÙ
Ùذ٠اÙÙشاطات Ù٠أÙÙا تدع٠اÙÙ
جتÙ
ع "
-"ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø©. ÙÙد ÙسعÙا اÙÙ
صطÙØ ÙÙعÙÙ Ù
جرد
&rdquo;اÙاÙضÙ
اÙ
&ldquo;."
+"تÙ
استخداÙ
Ù
صطÙØ ”Ù
صدر Ù
ÙتÙØ“
ÙÙشاطات أخر٠Ù
ث٠اÙØÙÙÙ
ات ÙتعÙÙÙ
"
+" ÙاÙعÙÙÙ
Ø ÙتÙ٠اÙأشÙاء ÙÙس ÙÙا ÙÙد Ù
صدر
ÙترخÙص اÙبراÙ
ج ÙÙس Ø°Ù "
+"Ù
تعÙÙا بÙا. اÙØ´ÙØ¡ اÙÙØÙد اÙÙ
شتر٠بÙÙ ÙØ°Ù
اÙÙشاطات Ù٠أÙÙا تدع٠اÙÙ
جتÙ
ع "
+"ÙÙÙ
ساÙÙ
Ø©. ÙÙد ÙسعÙا اÙÙ
صطÙØ ÙÙعÙÙ Ù
جرد
”اÙاÙضÙ
اÙ
“ "
+"”ÙاÙØ´ÙاÙÙØ© "
+"“, ÙØ£ÙÙ Ù
Ù Ø°ÙÙ. Ù٠أسÙاء اÙØ£ØÙاÙØ Ø£ØµØ¨Ø <a
href=\"http:/ / "
+"www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html\"> "
+"ÙÙÙ
Ø© رÙاÙØ© Ùارغة</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "Different Values Can Lead to Similar Conclusions…but Not Always"
-msgstr "اÙÙÙÙ
اÙÙ
ختÙÙØ© Ùد تÙÙد Ø¥ÙÙ ÙÙاÙات Ù
تشابÙØ©&hellip;ÙÙÙÙ ÙÙس دائÙ
ا"
+msgstr "اÙÙÙÙ
اÙÙ
ختÙÙØ© Ùد تÙÙد Ø¥ÙÙ ÙÙاÙات Ù
تشابÙØ©…ÙÙÙÙ ÙÙس دائÙ
ا"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -516,7 +447,7 @@
"basic goals and values. The right wing made much of this and used it to "
"criticize the entire left."
msgstr ""
-"أشتÙرت اÙØرÙات اÙرادÙÙاÙÙØ© Ù٠اÙستÙÙÙات
باÙØ®ÙاÙ: بعض اÙÙ
ÙظÙ
ات اÙØ´Ùت بسبب "
+"اشتÙرت اÙØرÙات اÙرادÙÙاÙÙØ© Ù٠اÙستÙÙÙات
باÙØ®ÙاÙ: بعض اÙÙ
ÙظÙ
ات اÙØ´Ùت بسبب "
"اختÙاÙات ØÙ٠تÙاصÙ٠اÙاستراتÙجÙØ©Ø ÙاÙÙ
جÙ
Ùعتا٠اÙÙاشئتا٠اعتبرت ÙÙ Ù
ÙÙÙ
ا "
"اÙأخر٠عدÙا عÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أ٠ÙدÙÙÙ
ا ÙÙس
اÙØ£Ùدا٠اÙأساسÙØ© ÙاÙÙÙÙ
. استÙاد "
"اÙتÙار اÙÙÙ
ÙÙÙ ÙØ«Ùرا Ù
Ù ÙØ°Ø§Ø Ùأخذ ÙÙتÙد
اÙتÙار اÙÙسار٠ÙاÙ
Ùا."
@@ -533,7 +464,7 @@
"ÙØاÙ٠اÙبعض اÙاستخÙا٠بØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة بÙ
ÙارÙØ© Ø®ÙاÙÙا Ù
ع اÙÙ
صادر "
"اÙÙ
ÙتÙØØ© بخÙاÙات Ùذ٠اÙØرÙات اÙرادÙÙاÙÙØ©.
استغÙÙÙا بشÙÙ Ù
عاÙس. ÙØÙ ÙختÙÙ Ù
ع "
"ØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© Ù٠اÙØ£Ùدا٠اÙأساسÙØ©
ÙاÙÙÙÙ
Ø ÙÙ٠آراءÙÙ
ÙآراءÙا تÙÙدÙا "
-"ÙÙ ØاÙات ÙØ«Ùرة Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙخطÙات اÙعÙ
ÙÙØ©&mdash;Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+"ÙÙ ØاÙات ÙØ«Ùرة Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙخطÙات اÙعÙ
ÙÙØ©—Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -548,7 +479,7 @@
"ÙÙتÙجة ÙØ°ÙÙØ ÙعÙ
٠اÙأشخاص Ù
Ù ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
Ù ØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© "
"Ù
عا ÙÙ Ù
شارÙع عÙ
ÙÙØ© Ù
ث٠تطÙÙر اÙبرÙ
جÙات. Ù
٠اÙجدÙر Ø°Ùر٠أ٠Ù
Ø«Ù Ùذ٠اÙآراء "
"اÙÙÙسÙÙØ© اÙÙ
ختÙÙØ© تدÙع عادة Ø£ÙاسÙا Ù
ختÙÙÙÙ ÙÙاÙضÙ
اÙ
Ø¥ÙÙ ÙÙس اÙÙ
شارÙع. ÙÙ
ع "
-"Ø°ÙÙØ ÙØ¥Ù ÙØ°Ù٠اÙرأÙب٠Ù
ختÙÙØ§Ù Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙØ«Ù
Ùت
ØاÙات Ùادا Ø¥Ù٠تصرÙات Ù
ختÙÙØ© جدا."
+"Ø°ÙÙØ ÙØ¥Ù ÙØ°Ù٠اÙرأÙÙÙ Ù
ختÙÙØ§Ù Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙØ«Ù
Ùت
ØاÙات Ùادا Ø¥Ù٠تصرÙات Ù
ختÙÙØ© جدا."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -575,10 +506,10 @@
"did. How can I get a copy?” This attitude will reward schemes that "
"take away our freedom, leading to its loss."
msgstr ""
-"Ù
تØÙ
س اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø Ø§ÙØ°Ù Ùا ÙؤÙ
٠بÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙ ÙÙÙÙ: &"
-"rdquo;Ø£Ùا Ù
تÙاجئ Ù
٠أÙ٠استطعت Ø¥Ùشاء اÙبرÙاÙ
ج بطرÙÙØ© Ù
Ù
تازة بدÙ٠استخداÙ
"
-"طرÙÙتÙا Ù٠اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ
ÙسخةØ&ldquo; Ùذا اÙÙ
ÙÙ٠سÙÙ "
-"ÙدعÙ
اÙÙ
Ù
ارسة اÙت٠تسÙب ØرÙتÙØ§Ø ÙسÙÙدÙÙا
Ø¥ÙÙ ÙÙداÙÙا."
+"Ù
تØÙ
س اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©Ø Ø§ÙØ°Ù Ùا ÙؤÙ
٠بÙÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙ ÙÙÙÙ: ”"
+"Ø£Ùا Ù
Ùاجئ Ù
٠أÙ٠استطعت Ø¥Ùشاء اÙبرÙاÙ
ج
بطرÙÙØ© Ù
Ù
تازة بدÙ٠استخداÙ
طرÙÙتÙا ÙÙ "
+"اÙتطÙÙØ±Ø ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ùسخةؓ
Ùذا اÙÙ
ÙÙ٠سÙÙ ÙدعÙ
اÙÙ
Ù
ارسة "
+"اÙت٠تسÙب ØرÙتÙØ§Ø ÙسÙÙدÙÙا Ø¥ÙÙ ÙÙداÙÙا."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -588,9 +519,9 @@
"support a project to develop a free replacement.” If we value our "
"freedom, we can act to maintain and defend it."
msgstr ""
-"Ùاشط اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙÙÙ: &rdquo;برÙاÙ
جÙ
Ù
Ø°ÙÙ Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙÙÙÙ ÙÙس بثÙ
Ù "
-"ØرÙتÙ. Ùذا Ùجب عÙÙ٠اÙعÙ
٠بدÙÙÙ. ÙبدÙا Ù
Ù
Ø°ÙÙØ Ø³Ù٠أدعÙ
Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر بدÙÙ "
-"Øر&ldquo;. إذا ÙدÙرÙا ØرÙتÙØ§Ø ÙستطÙع صÙÙÙا
ÙاÙدÙاع عÙÙا."
+"Ùاشط اÙبرÙ
جÙات اÙØرة سÙÙÙÙ: ”برÙاÙ
ج٠Ù
Ø°ÙÙ Ø¬Ø¯Ø§Ø ÙÙÙÙ ÙÙس بثÙ
Ù ØرÙتÙ. "
+"Ùذا Ùجب عÙÙ٠اÙعÙ
٠بدÙÙÙ. ÙبدÙا Ù
Ù Ø°ÙÙØ Ø³ÙÙ
أدعÙ
Ù
شرÙعا ÙتطÙÙر بدÙÙ "
+"Øر“. إذا ÙدÙرÙا ØرÙتÙØ§Ø ÙستطÙع صÙÙÙا
ÙاÙدÙاع عÙÙا."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -638,13 +569,14 @@
"developers try to make it hard, impossible, or even illegal for you to "
"change the software that implements the DRM."
msgstr ""
-"تØت ضغط Ù
٠شرÙات اÙØ£ÙÙاÙ
ÙاÙتسجÙÙØ Ø£ØµØ¨Øت
برÙ
جÙات اÙØ£Ùراد تÙصÙ
ÙÙ
خصÙصا ÙتÙÙÙدÙÙ
."
-"Ùذ٠اÙÙ
زاÙا اÙخبÙثة تÙعر٠باسÙ
DRM Ø£Ù
&rdquo;إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©&"
-"ldquo; (راجع<a href=\"http://defectivebydesign.org/\">"
-"DefectiveByDesign.org</a>)Ø ÙÙ٠تÙاÙض ÙÙ Ù
بدئÙا
اÙØرÙØ© اÙت٠تÙد٠"
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø¥Ù٠تÙدÙÙ
Ùا. اÙÙ
ÙضÙع ÙÙس
Ù٠اÙÙ
بدأ ÙØسب: بÙ
ا Ø£Ù Ùد٠DRM "
-"اÙÙزÙ٠بØرÙت٠إÙ٠اÙØضÙØ¶Ø ÙØ¥Ù Ù
Ø·Ùر٠DRM
ÙسعÙ٠إÙ٠جع٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙت٠"
-"تطبÙÙ DRM صعبا Ø£Ù Ù
ستØÙÙا ب٠ÙØت٠غÙر
ÙاÙÙÙÙ."
+"تØت ضغط Ù
٠شرÙات اÙØ£ÙÙاÙ
ÙاÙتسجÙÙØ Ø£ØµØ¨Øت
برÙ
جÙات اÙØ£Ùراد تÙصÙ
ÙÙ
خصÙصا "
+"ÙتÙÙÙدÙÙ
."
+"Ùذ٠اÙÙ
زاÙا اÙخبÙثة تÙعر٠باسÙ
DRM Ø£Ù
”إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©“ "
+"(راجع<a
href=\"http://defectivebydesign.org/\">DefectiveByDesign.org</a>)Ø "
+"ÙÙ٠تÙاÙض ÙÙ Ù
بدئÙا اÙØرÙØ© اÙت٠تÙد٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø¥Ù٠تÙدÙÙ
Ùا. اÙÙ
ÙضÙع "
+"ÙÙس Ù٠اÙÙ
بدأ ÙØسب: بÙ
ا Ø£Ù Ùد٠DRM اÙÙزÙÙ
بØرÙت٠إÙ٠اÙØضÙØ¶Ø ÙØ¥Ù Ù
Ø·Ùر٠DRM "
+"ÙسعÙ٠إÙ٠جع٠تغÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تطبÙÙ
DRM صعبا Ø£Ù Ù
ستØÙÙا ب٠ÙØت٠غÙر "
+"ÙاÙÙÙÙ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -656,11 +588,11 @@
"restricting users like you. The software would then be delivered to you in "
"devices that do not allow you to change it."
msgstr ""
-"ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
Ù Ø°ÙÙ Ùإ٠بعض داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اÙترØÙا برÙ
جÙات &rdquo;"
-"DRM Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر&ldquo;. ÙدÙÙÙ
ÙÙ Ùشر اÙÙÙد
اÙÙ
صدر٠ÙÙبراÙ
ج اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© "
-"ÙتÙÙÙد ÙصÙÙ٠إÙ٠اÙÙسائط اÙÙ
عÙ
Ø§Ø©Ø ÙاÙسÙ
اØ
ÙÙآخرÙ٠بتغÙÙرÙØ§Ø ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙÙ "
-"ÙÙتشرÙ٠برÙ
جÙات Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ©
ÙتÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙ
ثاÙÙ. ÙبعدÙا سÙÙ "
-"تÙرس٠اÙبراÙ
ج Ø¥ÙÙÙ Ù٠أجÙزة Ùا ÙÙسÙ
Ø ÙÙ
بتغÙÙرÙا."
+"ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
Ù Ø°ÙÙ Ùإ٠بعض داعÙ
٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اÙترØÙا برÙ
جÙات ”DRM "
+"Ù
ÙتÙØØ© اÙÙ
صدر“. ÙدÙÙÙ
ÙÙ Ùشر اÙÙÙد اÙÙ
صدر٠ÙÙبراÙ
ج اÙÙ
صÙ
Ù
Ø© ÙتÙÙÙد "
+"ÙصÙÙ٠إÙ٠اÙÙسائط اÙÙ
عÙ
Ø§Ø©Ø ÙاÙسÙ
اØ
ÙÙآخرÙ٠بتغÙÙرÙØ§Ø ÙÙ
Ù Ø«Ù
سÙÙ ÙÙتشرÙÙ "
+"برÙ
جÙات Ø£ÙÙÙ ÙØ£Ùثر اعتÙ
ادÙØ© ÙتÙÙÙد اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠أÙ
ثاÙÙ. ÙبعدÙا سÙ٠تÙرس٠"
+"اÙبراÙ
ج Ø¥ÙÙÙ Ù٠أجÙزة Ùا ÙÙسÙ
Ø ÙÙ
بتغÙÙرÙا."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -693,12 +625,12 @@
"discomfort, and some people may simply close their minds to it. It does not "
"follow that we ought to stop talking about these issues."
msgstr ""
-"إ٠اÙداÙع اÙرئÙس٠ÙØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©
Ù٠أ٠اÙÙ
بادئ اÙأخÙاÙÙØ© ÙØرÙØ© "
-"ÙبرÙ
جÙات اÙØرة تجع٠اÙبعض Ù
ÙزعجÙÙ. Ùذا
صØÙØØ Ùأ٠اÙØدÙØ« ع٠اÙØرÙØ© ÙاÙÙضاÙا "
-"اÙأخÙاÙÙØ© ÙاÙÙ
سؤÙÙÙات ÙاÙÙ
صاÙØ Ø§ÙشخصÙØ©
Ùعد Ø·ÙبÙا ÙÙÙاس Ø£Ù ÙÙÙرÙا Ù٠أÙ
Ùر Ùد "
-"Ùا تعجبÙÙ
Ø ØªÙ
اÙ
Ùا ÙاÙØدÙØ« أخÙاÙÙØ© تصر٠Ù
عÙÙ. Ùذا Ùد Ùسبب اÙØ¥Ø²Ø¹Ø§Ø¬Ø ÙÙد ÙغÙÙ "
-"اÙبعض آذاÙÙÙ
ع٠اÙاستÙ
اع Ø¥ÙÙÙ. ÙÙÙ Ùذا Ùا
ÙعÙ٠أÙÙا Ùجب Ø£Ù ÙتÙÙ٠ع٠اÙØدÙØ« "
-"ع٠Ùذ٠اÙØ£Ù
Ùر."
+"إ٠اÙداÙع اÙØ£ÙÙÙ ÙØÙ
ÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©
ÙتÙÙص٠ع٠ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙÙ "
+"أ٠اÙÙ
بادئ اÙأخÙاÙÙØ© ”ÙÙبرÙ
جÙات
اÙØرة“ تجع٠اÙبعض Ù
ÙزعجÙÙ. Ùذا "
+"صØÙØØ Ùأ٠اÙØدÙØ« ع٠اÙØرÙØ© ÙاÙÙضاÙا
اÙأخÙاÙÙØ© ÙاÙÙ
سؤÙÙÙات ÙاÙÙ
صاÙØ Ø§ÙشخصÙØ© "
+"Ùعد Ø·ÙبÙا ÙÙÙاس Ø£Ù ÙÙÙرÙا Ù٠أÙ
Ùر Ùد Ùا
تعجبÙÙ
Ø ØªÙ
اÙ
Ùا ÙاÙØدÙØ« أخÙاÙÙØ© تصر٠"
+"Ù
عÙÙ. Ùذا Ùد Ùسبب اÙØ¥Ø²Ø¹Ø§Ø¬Ø ÙÙد ÙغÙ٠اÙبعض
آذاÙÙÙ
ع٠اÙاستÙ
اع Ø¥ÙÙÙ. ÙÙÙ Ùذا "
+"Ùا ÙعÙ٠أÙÙا Ùجب Ø£Ù ÙتÙÙ٠ع٠اÙØدÙØ« ع٠ÙØ°Ù
اÙØ£Ù
Ùر."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -711,8 +643,8 @@
msgstr ""
"ÙÙÙ Ùذا Ù
ا ÙرÙر٠Ùادة ;اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©.
اÙتشÙÙا Ø£ÙÙÙ
إذا ابتعدÙا ÙÙÙا ع٠"
"اÙأخÙاÙÙات ÙاÙØرÙØ©Ø ÙتØدثÙا ÙÙØ· ع٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© اÙÙÙرÙØ© ÙÙبراÙ
ج اÙØØ±Ø©Ø "
-"ÙØ¥ÙÙÙ
Ùد ÙتÙ
ÙÙÙÙ Ù
Ù &rdquo;بÙع&ldquo; اÙبرÙ
جÙات بطرÙÙØ© Ø£Ùثر ÙعاÙÙØ© "
-"Ùبعض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙخصÙصا رجا٠اÙأعÙ
اÙ."
+"ÙØ¥ÙÙÙ
Ùد ÙتÙ
ÙÙÙÙ Ù
Ù ”بÙع“ اÙبرÙ
جÙات
بطرÙÙØ© Ø£Ùثر ÙعاÙÙØ© Ùبعض "
+"اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ ÙخصÙصا رجا٠اÙأعÙ
اÙ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -729,7 +661,7 @@
msgstr ""
"Ùذ٠اÙخطÙØ© أثبتت ÙعاÙÙتÙا Ù٠تØÙÙÙ
Ø£ÙداÙÙا. Ø£ÙÙعت اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© اÙÙØ«Ùر Ù
Ù "
"رجا٠اÙأعÙ
ا٠ÙاÙØ£Ùراد عÙ٠استخداÙ
بÙ
ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙØ£Ù
ر اÙØ°Ù ÙسÙع "
-"Ù
جتÙ
عÙا&mdash;ÙÙÙ ÙÙØ· عÙ٠اÙÙ
ستÙ٠اÙسطØÙ
اÙعÙ
ÙÙ. ÙÙسÙÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© "
+"Ù
جتÙ
عÙا—ÙÙÙ ÙÙØ· عÙ٠اÙÙ
ستÙ٠اÙسطØ٠اÙعÙ
ÙÙ. ÙÙسÙÙØ© اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© "
"بترÙÙزÙا اÙخاÙص عÙ٠اÙÙ
زاÙا اÙعÙ
ÙÙØ© تعرÙÙ
ÙÙÙ
اÙÙ
بادئ اÙأعÙ
Ù ÙÙبرÙ
جÙات "
"اÙØØ±Ø©Ø ÙÙد Ùادت اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس Ø¥ÙÙ Ù
جتÙ
عÙØ§Ø ÙÙÙÙا ÙÙ
تعÙÙ
ÙÙ
اÙدÙاع ع٠"
"اÙØرÙØ©. Ùذا Ø£Ù
ر جÙد Ø¥ÙÙ Øد Ù
عÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙس
ÙاÙÙا Ùجع٠اÙØرÙØ© Ø¢Ù
ÙØ©. جذب "
@@ -753,9 +685,9 @@
"ÙÙÙر ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ© ØتÙ. ÙÙ
اذا سÙرÙض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ø³ÙرÙضÙÙ ÙÙØ· إذا تعÙÙ
Ùا ÙÙÙ
Ø© "
"اÙØرÙØ© اÙت٠تÙ
ÙØÙا Ø¥ÙÙاÙÙ
اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø¥Ø°Ø§ تعÙÙ
Ùا ÙÙÙ
Ø© اÙØرÙØ© ÙÙ
ا Ù٠بدÙا "
"Ù
٠اÙÙ
زاÙا اÙتÙÙÙØ© ÙاÙعÙ
ÙÙØ© اÙت٠ÙÙ
ÙØÙا
اÙبرÙاÙ
ج اÙØر. ÙÙشر Ùذا اÙÙ
Ø¨Ø¯Ø£Ø Ùجب "
-"Ø£Ù ÙتØدث ع٠اÙØرÙØ©. خطÙات٠Ù
عدÙدةÙ
&rdquo;ÙÙتÙرب&ldquo; Ù
٠رجا٠"
-"اÙأعÙ
ا٠Ùد تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙ
جتÙ
عÙØ§Ø ÙÙÙÙا
خطرة إذا أصبØت شائعة بØÙØ« ÙØµØ¨Ø Ø§Ùسع٠"
-"Ùراء اÙØرÙØ© Ø£Ù
رÙا شاذÙÙا."
+"Ø£Ù ÙتØدث ع٠اÙØرÙØ©. خطÙات٠Ù
عدÙدةÙ
”ÙÙتÙرب“ Ù
٠رجا٠اÙأعÙ
ا٠Ùد "
+"تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙ
جتÙ
عÙØ§Ø ÙÙÙÙا خطرة إذا أصبØت
شائعة بØÙØ« ÙØµØ¨Ø Ø§Ùسع٠Ùراء اÙØرÙØ© "
+"Ø£Ù
رÙا شاذÙÙا."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -768,10 +700,10 @@
"advantage rather than a flaw."
msgstr ""
"Ùذا اÙÙضع اÙخطر Ù٠تÙ
اÙ
Ùا Ù
ا ÙØ٠عÙÙ٠اÙØ¢Ù.
Ù
عظÙ
اÙÙاس اÙÙ
ÙخرطÙÙ Ù٠اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة ÙتØدثÙÙ ÙÙÙÙا ع٠اÙØرÙØ©&mdash;عادة
ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙ٠أ٠ÙÙÙÙÙا &"
-"rdquo;Ø£Ùثر ÙبÙÙا Ùد٠رجا٠اÙأعÙ
اÙ&ldquo;.
تÙرÙبا Ù٠تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس "
-"تضÙÙ ØزÙ
Ùا اØتÙارÙØ© Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
Ùا اÙØر
أساسÙØ§Ø ÙÙØ·ÙبÙÙ Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اعتبارÙا "
-"Ù
Ùزة٠تÙÙÙØ©ÙØ Ø¨Ø¯Ùا Ù
٠تÙاز٠ع٠اÙØرÙØ©."
+"اÙØرة ÙتØدثÙÙ ÙÙÙÙا ع٠اÙØرÙØ©—عادة
ÙØ£ÙÙÙ
ÙرÙدÙ٠أ٠ÙÙÙÙÙا ”Ø£Ùثر "
+"ÙبÙÙا Ùد٠رجا٠اÙأعÙ
آ. تÙرÙبا ÙÙ
تÙزÙعات غÙÙ/ÙÙÙÙس تضÙÙ ØزÙ
Ùا "
+"اØتÙارÙØ© Ø¥ÙÙ ÙظاÙ
Ùا اÙØر أساسÙØ§Ø ÙÙØ·ÙبÙÙ Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اعتبارÙا Ù
Ùزة٠تÙÙÙØ©ÙØ "
+"بدÙا Ù
٠تÙاز٠ع٠اÙØرÙØ©."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -787,10 +719,10 @@
msgstr ""
"اÙإضاÙات اÙاØتÙارÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات ÙتÙزÙعات
غÙÙ/ÙÙÙÙس غÙر اÙØرة جزئÙا تجد بÙئة "
"خصبة ÙØ£Ù Ù
عظÙ
Ø£Ùراد Ù
جتÙ
عÙا Ùا ÙصرÙÙ٠عÙÙ
ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات. Ùذا ÙÙ
ÙÙÙ Ù
صادÙØ©. "
-"Ù
عظÙ
Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙدÙÙ
Ùا Ø¥Ù٠اÙÙظاÙ
عبر ØÙار &rdquo;Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر&"
-"ldquo; ÙÙ
ÙتØدث ÙØ· ع٠أ٠اÙØرÙØ© ÙدÙ. تÙتشر اÙÙ
Ù
ارسات اÙت٠Ùا تدعÙ
اÙØرÙØ© "
-"ÙاÙÙÙÙ
ات اÙت٠ÙاتشÙر Ø¥Ù٠اÙØرÙØ© Ù
٠شخص Ø¥ÙÙ
Ø´Ø®ØµØ ÙÙÙ Ùشجع اÙآخر. ÙÙÙتصر ÙØÙ "
-"بØاجة Ø¥Ù٠اÙÙ
زÙد -ÙÙÙس اÙØ£ÙÙ- Ù
٠اÙØدÙØ« عÙ
اÙØرÙØ©."
+"Ù
عظÙ
Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙÙدÙÙ
Ùا Ø¥Ù٠اÙÙظاÙ
عبر ØÙار ”Ù
ÙتÙØ Ø§ÙÙ
صدر“ "
+"ÙÙ
ÙتØدث ÙØ· ع٠أ٠اÙØرÙØ© ÙدÙ. تÙتشر اÙÙ
Ù
ارسات اÙت٠Ùا تدعÙ
اÙØرÙØ© ÙاÙÙÙÙ
ات "
+"اÙت٠ÙاتشÙر Ø¥Ù٠اÙØرÙØ© Ù
٠شخص Ø¥ÙÙ Ø´Ø®ØµØ ÙÙÙ
Ùشجع اÙآخر. ÙÙÙتصر ÙØ٠بØاجة Ø¥ÙÙ "
+"اÙÙ
زÙد -ÙÙÙس اÙØ£ÙÙ- Ù
٠اÙØدÙØ« ع٠اÙØرÙØ©."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -809,10 +741,9 @@
msgstr ""
"بÙÙÙ
ا ÙعÙ
Ù Ù
Ùاصر٠اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ© عÙÙ
جذب Ù
ستخدÙ
Ù٠جدد Ø¥ÙÙ Ù
جتÙ
عÙØ§Ø ÙتعÙÙ "
"عÙÙÙا ÙØÙ Ùاشط٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙعÙ
Ù
بشÙ٠أÙبر Ùجذب اÙتÙ
اÙ
ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
-"Ø¥ÙÙ ÙضاÙا اÙØرÙØ©. Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ: &rdquo;Ø¥ÙÙ
برÙاÙ
ج Øر ÙÙÙ ÙÙ
ÙØ٠اÙØرÙØ©!"
-"&ldquo;&mdash;عÙÙ ÙØ٠أÙثر ÙأعÙ٠صÙتا Ù
Ù Ø°Ù
ÙبÙ. ÙÙ ÙÙ Ù
رة تÙÙÙ &"
-"rdquo;اÙبرÙ
جÙات اÙØرة&ldquo; بدÙا Ù
Ù &rdquo;اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©&"
-"ldquo; Ø£Ùت تساعدÙا ÙÙ ØÙ
ÙتÙا."
+"Ø¥ÙÙ ÙضاÙا اÙØرÙØ©. Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ: ”Ø¥Ù٠برÙاÙ
ج Øر ÙÙÙ ÙÙ
ÙØ٠اÙØرÙØ©!“"
+"—عÙÙ ÙØ٠أÙثر ÙأعÙ٠صÙتا Ù
Ù Ø°Ù ÙبÙ. ÙÙ ÙÙ
Ù
رة تÙÙÙ ”اÙبرÙ
جÙات "
+"اÙØرة“ بدÙا Ù
Ù ”اÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“
Ø£Ùت تساعدÙا ÙÙ ØÙ
ÙتÙا."
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
@@ -821,15 +752,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
-#| "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/"
-#| "readings/lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software "
-#| "developers</a> says that a considerable fraction are motivated by the "
-#| "view that software should be free. This is despite the fact that they "
-#| "surveyed the developers on SourceForge, a site that does not support the "
-#| "view that this is an ethical issue."
msgid ""
"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-"
"management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
@@ -839,11 +761,11 @@
"on SourceForge, a site that does not support the view that this is an "
"ethical issue."
msgstr ""
-"أظÙرت ÙرÙØ© Lakhani Ù Wolf ع٠<a
href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-"
+"أظÙرت ÙرÙØ© Lakhani Ù Wolf ع٠<a
href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-"
"school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/"
-"readings/lakhaniwolf.pdf\">ØاÙز Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> أ٠عددا "
-"Ùا بأس ب٠ÙدÙعÙÙ
اÙØ¥ÙÙ
ا٠بأ٠اÙبرÙ
جÙات Ùجب
أ٠تÙÙÙ ØØ±Ø©Ø Ùذا باÙرغÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ا "
-"Ø£ØصÙا Ù
Ø·Ùر٠SourceForgeØ Ø§ÙÙ
ÙÙع اÙØ°Ù Ùا ÙدعÙ
ÙجÙØ© اÙÙظر أ٠اÙÙضÙØ© أخÙاÙÙØ©."
+"readings/lakhaniwolf.pdf\">ØاÙز Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a> أ٠عددا Ùا بأس ب٠"
+"ÙدÙعÙÙ
اÙØ¥ÙÙ
ا٠بأ٠اÙبرÙ
جÙات Ùجب أ٠تÙÙÙ
ØØ±Ø©Ø Ùذا باÙرغÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ا Ø£ØصÙا "
+"Ù
Ø·Ùر٠SourceForgeØ Ø§ÙÙ
ÙÙع اÙØ°Ù Ùا ÙدعÙ
ÙجÙØ©
اÙÙظر أ٠اÙÙضÙØ© أخÙاÙÙØ©."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -853,13 +775,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -867,11 +782,11 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠Ùإ٠إس Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات غÙÙ
اÙعاÙ
Ø© Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a href=\"/contact/\">طرÙ
أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙإ٠إس Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات "
+"أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden">"
+"<address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -886,31 +801,19 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2007, 2010 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
-msgstr "جÙ
Ùع اÙØÙÙÙ Ù
ØÙÙظة © 2007, 2010 رÙتشارد
ستÙÙÙ
Ù"
+msgstr "جÙ
Ùع اÙØÙÙÙ Ù
ØÙÙظة © 2007, 2010, 2012
رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -924,10 +827,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"*ÙسÙ
ج٠أ٠أÙ
Ù
اÙÙ
تØدة: ائتÙ
ا٠اÙÙ
ترجÙ
*ترجÙ
Ø© <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>أساÙ
Ø© خاÙد</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø©
اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</"
-"em>."
+msgstr "تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: رÙÙ٠إ. جرجس"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -937,13 +837,13 @@
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
-#~ "Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/"
-#~ "LWD010523vcontrol4\">“Live and let license,”</a> gives his "
-#~ "perspective on this issue."
+#~ "Joe Barr's article, <a href=\"http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4"
+#~ "\">“Live and let license,”</a> gives his perspective on this "
+#~ "issue."
#~ msgstr ""
-#~ "Ùتب Joe Barr Ù
ÙاÙا باسÙ
<a href=\"http://www.itworld.com/"
-#~ "LWD010523vcontrol4\">&rdquo;عÙØ´ ÙاترÙ
اÙرخصة&ldquo;</a> "
-#~ "Ù
ÙعطÙا ÙجÙØ© Ùظر٠ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
+#~ "Ùتب Joe Barr Ù
ÙاÙا باسÙ
<a href=\"http://www.itworld.com/"
+#~ "LWD010523vcontrol4\">”عÙØ´ Ùاتر٠اÙرخصة“</a>Ù
ÙعطÙا ÙجÙØ© Ùظر٠ع٠"
+#~ "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
Index: philosophy/po/not-ipr.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/not-ipr.ar.po 10 Jun 2012 09:20:37 -0000 1.16
+++ philosophy/po/not-ipr.ar.po 12 May 2013 04:47:16 -0000 1.17
@@ -3,13 +3,14 @@
#
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
# Osama Khalid <address@hidden>, 2010.
+# Rafik E. Younan <address@hidden>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 21:42+0300\n"
-"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Arabic <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-11 21:24+0200\n"
+"Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@
"Outdated-Since: 2011-07-14 04:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -57,7 +58,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
#| "widespread use of the term “intellectual property” is a "
@@ -81,7 +81,12 @@
"”Ù
ÙÙÙØ© ÙÙرÙØ©“ Ùاتج ع٠عادة عÙبت عاÙ
1967 اÙذ٠تأسست ÙÙÙ Ù
ÙظÙ
Ø© "
"”اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ©“ اÙعاÙÙ
ÙØ© (WIPO)Ø
ÙØ£ØµØ¨Ø Ø´Ø§Ø¦Ø¹Ùا جدÙا Ù٠اÙسÙÙات "
"اÙÙÙÙÙØ© اÙÙ
اضÙØ© ÙÙØ·. (تعد WIPO رسÙ
ÙÙا Ù
ÙظÙ
Ø©
تابعة ÙÙØ£Ù
Ù
اÙÙ
تØØ¯Ø©Ø ÙÙÙÙا ÙÙ "
-"اÙØÙÙÙØ© تÙ
Ø«Ù ØاÙ
ÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر Ùبراءات
اÙاختراع ÙاÙعÙاÙ
ات اÙتجارÙØ©.)"
+"اÙØÙÙÙØ© تÙ
Ø«Ù ØاÙ
ÙÙ ØÙÙ٠اÙÙشر Ùبراءات
اÙاختراع ÙاÙعÙاÙ
ات اÙتجارÙØ©.) استخداÙ
"
+"Ùاسع "
+"ÙÙتÙارÙØ® Ù
Ù <a
href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual"
+"+property&year_start=1800&year_end=2008&corpus=0&"
+"smoothing=1\"> ØÙاÙÙ 1990 </a>.(<a
href=\"/grapgics/seductivemirage.png\"> "
+"Ùسخة Ù
ØÙÙØ© ÙÙصÙرة</a>)"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -357,7 +362,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://"
#| "www.fsfe.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</a>."
@@ -366,8 +370,8 @@
"projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
"substance of WIPO</a>."
msgstr ""
-"ÙعÙدÙ
ا ÙØÙÙ Ù
Ùعد إعادة تشÙÙÙ WIPOØ <a
href=\"http://www.fsfe.org/documents/"
-"wiwo.html\">ÙدعÙÙا (ضÙ
٠أشÙاء أخرÙ) ÙطاÙب بتغÙÙر
اسÙ
Ùا</a>."
+"ÙعÙدÙ
ا ÙØÙÙ Ù
Ùعد إعادة تشÙÙÙ WIPO ÙÙا Ø <a
href=\"http://fsfe.org/"
+"projects/wipo/wiwo.en.html\">Ø£Øد اÙاÙتراØات ÙتغÙر اسÙ
ÙجÙÙر WIPO</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -377,7 +381,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -389,15 +392,12 @@
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠Ùإ٠إس Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات غÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> بإÙ‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙØ£Ù "
-"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
-"address@hidden</em></a>."
+"ÙÙاتصاÙ</a> بإ٠إس Ø¥Ù."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -408,11 +408,9 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> بإÙ‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙØ£Ù "
-"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
-"address@hidden</em></a>."
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙØ£Ù "
+"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>"
+"address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -421,15 +419,14 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2004, 2006, 2010 رÙتشارد Ù
.
ستÙÙÙ
اÙ"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -447,9 +444,7 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />.ÙرÙÙ "
-"اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
+msgstr "تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© بÙاسطة: رÙÙ٠إ. ÙÙÙاÙ"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -474,3 +469,4 @@
#~ msgstr ""
#~ "ØÙÙ٠اÙÙشر © 2004Ø 2006 رÙتشارد ستÙÙÙ
ا٠<br
/> اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ "
#~ "ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجاز بدÙ٠رسÙÙ
Ù٠أ٠ÙسÙØ·
بشرط إبÙاء Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة."
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/po/distros.ar.po philosophy/po/comp...,
Pavel Kharitonov <=