www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www contact/po/gnu-advisory.de.po philosophy/po...


From: Joerg Kohne
Subject: www contact/po/gnu-advisory.de.po philosophy/po...
Date: Tue, 07 May 2013 13:11:25 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     13/05/07 13:11:25

Modified files:
        contact/po     : gnu-advisory.de.po 
        philosophy/po  : compromise.de.po 
        po             : planetfeeds.de.po 
        server/po      : 08whatsnew.de.po 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.de.po?cvsroot=www&r1=1.147&r2=1.148
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.de.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95

Patches:
Index: contact/po/gnu-advisory.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- contact/po/gnu-advisory.de.po       30 Apr 2013 21:59:38 -0000      1.27
+++ contact/po/gnu-advisory.de.po       7 May 2013 13:11:14 -0000       1.28
@@ -1,20 +1,19 @@
 # German translation of http://gnu.org/contact/gnu-advisory.html
-# Copyright (C) 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-advisory\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-22 21:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-07 08:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-30 21:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "GNU Advisory Committee"
@@ -63,7 +62,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Brandon Invergo"
-msgstr ""
+msgstr "Brandon Invergo"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jim Meyering"
@@ -231,15 +230,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid "Henrik Sandklef"
-#~ msgstr "Henrik Sandklef"
-
-#~ msgid "Brian Gough"
-#~ msgstr "Brian Gough"
-
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"

Index: philosophy/po/compromise.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/compromise.de.po      6 May 2013 17:28:58 -0000       1.16
+++ philosophy/po/compromise.de.po      7 May 2013 13:11:18 -0000       1.17
@@ -16,13 +16,14 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid ""
+"Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Vermeidung ruinöser Kompromisse - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+"Ruinöse Kompromisse vermeiden - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Avoiding Ruinous Compromises"
-msgstr "Vermeidung ruinöser Kompromisse"
+msgstr "Ruinöse Kompromisse vermeiden"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -120,9 +121,9 @@
 "bestimmte ausgewählte freie Bibliotheken verwendet, um ihre Verwendung in "
 "unfreien Programmen zu ermöglichen, weil wir denken, dass ein rechtliches "
 "Verbot Entwickler stattdessen nur zu proprietären Bibliotheken führen 
würde. "
-"Wir akzeptieren und installieren Quellcode in GNU-Programmen, damit sie "
-"gemeinsamen mit unfreien Programmen zusammenarbeiten und dokumentieren und "
-"veröffentlichen diese auf eine Weise, Nutzer des letzteren zu ermutigen, "
+"Wir akzeptieren und bauen Quellcode in GNU-Programme ein, damit sie "
+"gemeinsamen mit unfreien Programmen zusammenarbeiten, und dokumentieren und "
+"veröffentlichen diese auf eine Weise, die Nutzer des letzteren zu ermutigen "
 "erstgenanntes zu installieren, aber nicht umgekehrt. Wir unterstützen "
 "bestimmte Kampagnen mit denen wir einverstanden sind, auch wenn wir den "
 "Gruppierungen dahinter nicht völlig zustimmen."
@@ -139,13 +140,13 @@
 "acronym> compromise."
 msgstr ""
 "Aber bestimmte Kompromisse weisen wir zurück, auch wenn viele Andere in "
-"unserer Gemeinschaft bereit sind, diese zu machen. Beispielsweise "
-"unterstützen wir nur <a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines"
-"\">GNU/Linux-Distributionen</a>, die Richtlinien haben, keine unfreie "
-"Software aufzunehmen oder Nutzer zur Installation dieser anzuleiten. Unfreie "
+"unserer Gemeinschaft bereit sind, diese zu machen. Beispielsweise 
unterstützen "
+"wir nur <a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines\">GNU/Linux-"
+"Distributionen</a>, die Richtlinien haben, keine unfreie Software "
+"aufzunehmen oder Nutzer zur Installation dieser anzuleiten. Unfreie "
 "Distributionen zu befürworten wäre ein <abbr title=\"ruinös 
(r&#363;'&#601;-"
 "n&#601;s) adj. 1. Verursachen oder zu verursachen geeigneter Ruin, "
-"destruktiv. 2. in den Ruin gefallen  heruntergekommenen oder zerfallen."
+"destruktiv. 2. in den Ruin gefallen, heruntergekommenen oder verfallen."
 "\">ruinöser</abbr> Kompromiss."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -154,9 +155,9 @@
 "term.  That can occur either at the level of ideas or at the level of "
 "actions."
 msgstr ""
-"Kompromisse sind ruinös, wenn sie langfristig gegen unsere Ziele "
-"funktionieren würden. Das kann entweder auf der Ebene von Ideen oder auf der 
"
-"Ebene von Handlungen vorkommen."
+"Kompromisse sind ruinös, wenn sie langfristig unseren Zielen entgegenwirken "
+"würden. Das kann entweder auf der Ebene von Ideen oder auf der Ebene von "
+"Handlungen vorkommen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -203,11 +204,11 @@
 "That's what the term &ldquo;open source&rdquo; and its associated rhetoric "
 "do."
 msgstr ""
-"Wenn immer mehr Menschen so weit wie möglich einige freie Programme "
-"verwenden, könnte über den Freiheitsbegriff Ruhe einkehren und sich "
-"stattdessen nur auf praktische Vorzüge konzentriert werden, die in Bezug auf 
"
-"Verbraucherwerte Bedeutung haben. Das ist das, was der Begriff <em>Open "
-"Source</em> und seine zugehörige Rhetorik tun."
+"Wenn immer mehr Menschen bereit sind so weit wie möglich einige freie "
+"Programme zu verwenden, könnte über das Konzept der Freiheit Ruhe einkehren 
"
+"und sich stattdessen einzig auf die praktischen Vorteile konzentriert "
+"werden, die im Hinblick auf Verbraucherwerte sinnvoll sind. Genau das ist "
+"das, was der Begriff „Open Source“ und seine zugehörige Rhetorik tun."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -217,9 +218,10 @@
 "proprietary programs along with it."
 msgstr ""
 "Dieser Ansatz kann uns nur einen Teil des Weges zum Ziel der Freiheit "
-"führen. Menschen, die Freie Software nur aus Bequemlichkeit nutzen, werden "
-"nur solange dabei bleiben, wie es bequem ist. Und sie sehen keinen Grund, "
-"bequeme proprietäre Programme nicht zusammen damit zu nutzen."
+"führen. Menschen, die Freie Software nur nutzen weil sie zweckmäßig ist, "
+"werden nur solange dabei bleiben, solange sie zweckmäßig ist. Und sie sehen 
"
+"keinen Grund, zweckmäßige proprietäre Programme nicht zusammen damit zu "
+"nutzen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -228,7 +230,7 @@
 "open-source-misses-the-point.html\">do not support open source.</a>"
 msgstr ""
 "Die Philosophie von Open Source setzt Verbraucherwerte voraus und appelliert "
-"an sie und dies bekräftigt und verstärkt sie. Aus diesen Grund wird <a 
href="
+"an sie, und das bekräftigt und verstärkt sie. Aus diesen Grund wird <a 
href="
 "\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Open Source nicht unterstützt</"
 "a>."
 
@@ -243,10 +245,10 @@
 msgstr ""
 "Um eine freie Gemeinschaft vollständig und nachhaltig zu etablieren, müssen 
"
 "wir mehr tun als Leute dazu zu bringen, Freie Software zu nutzen. Wir müssen 
"
-"die Idee der Beurteilung von Software (und anderer Dinge) auf Grundlage von "
+"die Idee des Beurteilens von Software (und anderer Dinge) auf Grundlage von "
 "<em>Bürgerwerten</em> verbreiten, ob sie die Freiheit des Nutzers und der "
-"Gemeinschaft respektiert, nicht nur in Bezug auf Komfort. Dann gehen sie "
-"einem proprietären Programm&#160;&#8209;&#160;durch eine attraktive, "
+"Gemeinschaft respektiert, nicht nur in Bezug auf Zweckmäßigkeit. Dann gehen 
"
+"sie einem proprietären Programm&#160;&#8209;&#160;durch eine attraktive, "
 "praktische Funktion geködert&#160;&#8209;&#160;nicht in die Falle."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -255,10 +257,10 @@
 "the basis of our actions.  We must reject the Dale Carnegie compromise that "
 "would influence their actions by endorsing their consumer values."
 msgstr ""
-"Um Bürgerwerte zu fördern, müssen wir darüber sprechen und zeigen, wie 
sie "
-"die Basis unseres Handelns sind. Wir müssen den Dale Carnegie-Kompromiss "
-"zurückweisen, der ihr Handeln durch Unterstützung ihrer Werte der "
-"Verbraucher beeinflussen würde."
+"Um die Bürgerwerte zu fördern, müssen wir über sie sprechen und darlegen, 
"
+"wie diese die Basis unserer Handlungen bilden. Wir müssen den Dale Carnegie-"
+"Kompromiss zurückweisen, der ihre Handlungen durch Billigung ihrer "
+"Verbraucherwerte beeinflussen würde."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -270,10 +272,10 @@
 msgstr ""
 "Es ist nicht so, dass wir überhaupt keinen praktischen Nutzen anführen "
 "können&#160;&#8209;&#160;wir können und tun es. Es wird nur zum Problem, "
-"wenn der praktische Nutzen das Schauspiel stiehlt und Freiheit in den "
-"Hintergrund drängt. Deshalb wiederholen wir häufig, wenn wir die 
praktischen "
-"Vorteile von Freie Software zitieren, dass dies nur <em>zusätzliche, "
-"sekundäre</em> zu bevorzugende Gründe sind."
+"wenn der praktische Nutzen die Schau stiehlt und Freiheit in den Hintergrund "
+"drängt. Deshalb wiederholen wir häufig, wenn wir die praktischen Vorteile "
+"von Freie Software nennen, dass diese nur <em>zusätzliche, sekundäre</em> "
+"Gründe sind, sie zu bevorzugen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -283,8 +285,8 @@
 msgstr ""
 "Es reicht nicht aus, unsere Worte mit unseren Idealen in Einklang zu "
 "bringen; unsere Handlungen müssen ihnen auch entsprechen. Also müssen wir "
-"auch Kompromisse vermeiden, die Dinge mit sich bringen zu tun oder zu "
-"legitimieren, die wir vorhaben auszurotten."
+"auch Kompromisse vermeiden, die Dinge umfassen zu tun oder zu legitimieren, "
+"die wir vorhaben auszurotten."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -297,11 +299,11 @@
 msgstr ""
 "So zeigt die Erfahrung, dass man einige Nutzer für <a href=\"/gnu/why-gnu-"
 "linux\">GNU/Linux</a> gewinnen kann, wenn einige unfreie Programme enthalten "
-"sind. Dies könnte eine entzückende unfreie Anwendung, die einigen Nutzern "
-"ins Auge fallen wird, oder eine unfreie Programmierplattform, wie (ehemals) "
-"<a href=\"/philosophy/java-trap\">Java</a>, oder die (noch) Flash-"
-"Laufzeitumgebung oder einen unfreien Gerätetreiber bedeuten, der "
-"Unterstützung für bestimmte Hardwaremodelle ermöglicht."
+"sind. Dies könnte eine pfiffige unfreie Anwendung bedeuten, die einigen "
+"Nutzern ins Auge fallen wird, oder eine unfreie Programmierplattform, wie "
+"(ehemals) <a href=\"/philosophy/java-trap\">Java</a>, oder die (noch) Flash-"
+"Laufzeitumgebung oder einen unfreien Gerätetreiber, der Unterstützung für "
+"bestimmte Hardwaremodelle ermöglicht."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -314,8 +316,8 @@
 "Diese Kompromisse sind verlockend, aber sie untergraben das Ziel. Wenn Sie "
 "unfreie Software verbreiten oder Menschen darauf lenken, werden Sie schwer "
 "sagen können: &#8222;Unfreie Software ist eine Ungerechtigkeit, ein soziales 
"
-"Problem und wir müssen dem ein Ende setzen.&#8220; Und selbst wenn Sie diese 
"
-"Worte fortfahren zu sagen, werden Ihre Handlungen sie untergraben."
+"Problem, und wir müssen dem ein Ende setzen.&#8220; Und selbst wenn Sie "
+"diese Worte weiterhin sagen, werden Ihre Handlungen sie untergraben."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -352,7 +354,7 @@
 "andere. Er kann auch eigene Werte durch kognitive Dissonanz verzerren. Wenn "
 "Sie bestimmte Werte haben, aber Ihre Handlungen widersprüchliche Werte "
 "implizieren, werden Sie wahrscheinlich Ihre Werte oder Ihre Handlungen "
-"ändern, um den Widerspruch zu lösen. Daher scheuen Projekte, die nur den "
+"ändern, um den Widerspruch aufzulösen. Daher scheuen Projekte, die nur den "
 "praktischen Nutzen anführen oder Menschen in Richtung unfreie Software "
 "lenken, fast immer davor zurück, sogar <em>vorzuschlagen</em>, dass unfreie "
 "Software unethisch ist. Sowohl für ihre Mitwirkenden als auch für die "
@@ -378,11 +380,12 @@
 "Rechnerkonfigurationen aufgeführt, die mit freier Software, installierbare "
 "und <a href=\"/distros/free-distros\">völlig freie 
GNU/Linux-Distributionen</"
 "a> und <a href=\"http://directory.fsf.org/\";>tausende freie Softwarepakete</"
-"a>, die unter einer 100&#160;%ig freien Softwareumgebung arbeiten. Wenn Sie "
-"der Gemeinschaft helfen möchten, länger auf dem Weg zur Freiheit zu 
bleiben, "
-"ist eine wichtige Möglichkeit, bürgerliche Werte öffentlich zu 
unterstützen. "
-"Wenn Menschen darüber sprechen, was gut oder schlecht oder was zu tun ist, "
-"nennen Sie die Werte der Freiheit und Gemeinschaft und sprechen von ihnen."
+"a>, die unter einer 100&#160;%ig freien Softwareumgebung funktionieren. Wenn "
+"Sie der Gemeinschaft helfen möchten, länger auf dem Weg zur Freiheit zu "
+"bleiben, ist eine wichtige Möglichkeit, bürgerliche Werte öffentlich zu "
+"unterstützen. Wenn Menschen darüber sprechen, was gut oder schlecht oder 
was "
+"zu tun ist, nennen Sie die Werte der Freiheit und Gemeinschaft und erörtern "
+"sie."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -390,8 +393,8 @@
 "place.  Compromise is essential to achieve an ambitious goal, but beware of "
 "compromises that lead away from the goal."
 msgstr ""
-"Ein Weg, die Sie schneller gehen lässt, ist nicht bessere, wenn er an den "
-"falschen ort führt. Kompromisse sind entscheidend, um ein ehrgeiziges Ziel "
+"Ein Weg, der Sie schneller gehen lässt, ist nicht besser, wenn er an den "
+"falschen Ort führt. Kompromisse sind unerlässlich, um ein ehrgeiziges Ziel "
 "zu erreichen, aber Vorsicht vor Kompromissen, die vom Ziel wegführen."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -480,12 +483,6 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Avoiding Ruinous Compromises - GNU Project - Free Software Foundation "
-#~ "(FSF)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vermeidung ruinöser Kompromisse - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation.  You can "
 #~ "copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
 #~ "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "

Index: po/planetfeeds.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.de.po,v
retrieving revision 1.147
retrieving revision 1.148
diff -u -b -r1.147 -r1.148
--- po/planetfeeds.de.po        30 Apr 2013 16:59:22 -0000      1.147
+++ po/planetfeeds.de.po        7 May 2013 13:11:21 -0000       1.148
@@ -7,37 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-30 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 02:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-07 08:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-30 16:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a
-# | 
[-href='http://www.fsf.org/news/hardware-certification-aleph-objects-lulzbot-3d-printer'>
-# | LulzBot AO-100 3D printer now FSF-certified-]
-# | 
{+href='http://www.fsf.org/news/ryf-certification-thinkpenguin-usb-with-atheros-chip'>FSF-certified+}
-# | to [-respect your freedom </a>:-] {+Respect Your Freedom: ThinkPenguin USB
-# | Wifi adapter with Atheros chip</a>:+} The Free Software Foundation (FSF)
-# | today awarded [-its first-] Respects Your Freedom (RYF) certification to
-# | [-the LulzBot AO-100 3D Printer sold by Aleph Objects, Inc. The RYF
-# | certification mark means...-] {+the...+} <a
-# | 
[-href='http://www.fsf.org/news/hardware-certification-aleph-objects-lulzbot-3d-printer'>more</a>-]
-# | {+href='http://www.fsf.org/news/ryf-certification-thinkpenguin-usb-with-ath
-# | eros-chip'>more</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://www.fsf.org/news/hardware-certification-aleph-objects-";
-#| "lulzbot-3d-printer'> LulzBot AO-100 3D printer now FSF-certified to "
-#| "respect your freedom </a>: The Free Software Foundation (FSF) today "
-#| "awarded its first Respects Your Freedom (RYF) certification to the "
-#| "LulzBot AO-100 3D Printer sold by Aleph Objects, Inc. The RYF "
-#| "certification mark means... <a href='http://www.fsf.org/news/hardware-";
-#| "certification-aleph-objects-lulzbot-3d-printer'>more</a>"
 msgid ""
 "<a href='http://www.fsf.org/news/ryf-certification-thinkpenguin-usb-with-";
 "atheros-chip'>FSF-certified to Respect Your Freedom: ThinkPenguin USB Wifi "
@@ -46,14 +24,11 @@
 "www.fsf.org/news/ryf-certification-thinkpenguin-usb-with-atheros-chip'>more</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a href='http://www.fsf.org/news/hardware-certification-aleph-objects-";
-"lulzbot-3d-printer'>LulzBot AO 100 3D-Drucker ist FSF-zertifiziert, um Ihre "
-"Freiheit zu respektieren</a>: Die Free Software Foundation (FSF) hat heute "
-"die erste <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title=\"Respektiert Ihre Freiheit"
-"\">Respects Your Freedom (RYF)</span>-Zertifizierung an den von <span xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">Aleph Objects</span> verkauften LulzBot AO-100 3D-"
-"Drucker verliehen. <a href='http://www.fsf.org/news/hardware-certification-";
-"aleph-objects-lulzbot-3d-printer'>[mehr]</a>"
+"<a href='http://www.fsf.org/news/ryf-certification-thinkpenguin-usb-with-";
+"atheros-chip'>FSF-zertifiziert nach <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title="
+"\"Respektiert Ihre Freiheit\">Respects Your Freedom (RYF)</span></a>: "
+"ThinkPenguin WLAN USB Adapter mit Atheros-Chip. <a href='http://www.fsf.org/";
+"news/ryf-certification-thinkpenguin-usb-with-atheros-chip'>[mehr]</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -135,8 +110,8 @@
 #~ "<a href='/software/hurd/news/2013-04-23.html'>Google Summer of Code 2013 "
 #~ "eröffnet!</a>: Sind Sie ein Student, denken Sie daran sich für ein GNU "
 #~ "Hurd-Projekt zu bewerben&#160;&#8209;&#160;Informationen sind auf unserer "
-#~ "GSoC-Seite zu finden. <a href='/software/hurd/news/2013-04-23.html'>[mehr]"
-#~ "</a>"
+#~ "GSoC-Seite zu finden. <a href='/software/hurd/news/2013-04-23."
+#~ "html'>[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/boston-marathon-";
@@ -408,8 +383,8 @@
 #~ "announces-line-up'>LibrePlanet-Konferenz</a>: Die <span xml:lang=\"en\" "
 #~ "lang=\"en\">Free Software Foundation</span> (FSF) gab heute das Programm "
 #~ "für die kommende LibrePlanet 2013-Konferenz bekannt. <a href='http://www.";
-#~ "fsf.org/news/libreplanet-software-freedom-conference-announces-line-up'>"
-#~ "[mehr]</a>"
+#~ "fsf.org/news/libreplanet-software-freedom-conference-announces-line-"
+#~ "up'>[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/libreplanet-in-three-";
@@ -473,8 +448,8 @@
 #~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-gui-0230.";
 #~ "html'>GNUstep GUI 0.23.0</a>: Die GNUstep GUI-Bibliothek ist eine "
 #~ "Bibliothek grafischer Benutzeroberflächen-Klassen&#160;&#8230; <a "
-#~ "href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-gui-0230.html'>"
-#~ "[mehr]</a>"
+#~ "href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-gui-0230.";
+#~ "html'>[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/announcing-status.fsf.org-our-";
@@ -526,8 +501,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7488'>GNU "
 #~ "Parallel 20130122 (‚Jyoti Singh Pandey‘) freigegeben</a>: Neu in 
dieser "
-#~ "Freigabe: <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7488'>"
-#~ "[mehr]</a>"
+#~ "Freigabe: <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?";
+#~ "forum_id=7488'>[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7484'>Texinfo "
@@ -852,8 +827,8 @@
 #~ "digitale Gesellschaft'><span xml:lang='en'>A Free Digital Society</span></"
 #~ "a>: Eine Rede von Richard Stallman. 17. Januar 2013, <span xml:"
 #~ "lang='en'>University of Michigan North Campus, Stamps Auditorium, Ann "
-#~ "Arbor, MI.</span> <a href='http://www.fsf.org/events/20130117-annarbor'>"
-#~ "[mehr]</a>"
+#~ "Arbor, MI.</span> <a href='http://www.fsf.org/events/20130117-";
+#~ "annarbor'>[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/coming-up-in-0.3.2.html'>Upcoming "
@@ -1017,6 +992,24 @@
 #~ "gnu-mediagoblin-to-make-media-publishing-free-as-in-freedom'>[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/hardware-certification-aleph-objects-";
+#~ "lulzbot-3d-printer'> LulzBot AO-100 3D printer now FSF-certified to "
+#~ "respect your freedom </a>: The Free Software Foundation (FSF) today "
+#~ "awarded its first Respects Your Freedom (RYF) certification to the "
+#~ "LulzBot AO-100 3D Printer sold by Aleph Objects, Inc. The RYF "
+#~ "certification mark means... <a href='http://www.fsf.org/news/hardware-";
+#~ "certification-aleph-objects-lulzbot-3d-printer'>more</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/hardware-certification-aleph-objects-";
+#~ "lulzbot-3d-printer'>LulzBot AO 100 3D-Drucker ist FSF-zertifiziert, um "
+#~ "Ihre Freiheit zu respektieren</a>: Die Free Software Foundation (FSF) hat "
+#~ "heute die erste <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title=\"Respektiert "
+#~ "Ihre Freiheit\">Respects Your Freedom (RYF)</span>-Zertifizierung an den "
+#~ "von <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Aleph Objects</span> verkauften "
+#~ "LulzBot AO-100 3D-Drucker verliehen. <a href='http://www.fsf.org/news/";
+#~ "hardware-certification-aleph-objects-lulzbot-3d-printer'>[mehr]</a>"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href='http://sandklef.wordpress.com/2012/10/10/gnu-xnee-3-14-lord-pi-";
 #~ "released/'>GNU Xnee 3.14 Released</a>: GNU Xnee is a suite of programs "
 #~ "that can record, replay and distribute user actions under the X11 "
@@ -1073,8 +1066,8 @@
 #~ "einigen Jahren musste ich einen geheimen OpenSSH-Schlüssel konvertieren, "
 #~ "um ihn mit GNU lsh nutzen zu können; und kürzlich musste ich es aus "
 #~ "verschiedenen Gründen erneut machen, konnte aber meine früheren Notizen "
-#~ "nicht finden. <a href='http://planet.gnu.org/~ams/#g_t2012_002d10_002d05'>"
-#~ "[mehr]</a>"
+#~ "nicht finden. <a href='http://planet.gnu.org/~ams/";
+#~ "#g_t2012_002d10_002d05'>[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://sandklef.wordpress.com/2012/10/03/nomination-period-open-";
@@ -1206,8 +1199,8 @@
 #~ "refuse-ipads'>Warum Schulen iPads zurückweisen sollten</a>: Mein Name ist 
"
 #~ "David, bin 24 Jahre alt und geboren und aufgewachsen in Minnesota. Meine "
 #~ "Highschool verwendete ausschließlich Apple-Rechner. <a href='http://www.";
-#~ "fsf.org/blogs/community/guest-post-why-schools-should-refuse-ipads'>[mehr]"
-#~ "</a>"
+#~ "fsf.org/blogs/community/guest-post-why-schools-should-refuse-"
+#~ "ipads'>[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/mediagoblin-0.3.1-a-whole-new-look.";

Index: server/po/08whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.de.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- server/po/08whatsnew.de.po  4 May 2013 17:28:26 -0000       1.29
+++ server/po/08whatsnew.de.po  7 May 2013 13:11:22 -0000       1.30
@@ -1,20 +1,19 @@
 # German translation of http://gnu.org/server/08whatsnew.html
 # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2010, 2011.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2010, 2011, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-04 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 01:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-07 08:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-05-04 17:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -63,30 +62,17 @@
 msgid "05 December 2008"
 msgstr "2008-12-05"
 
-# ! (linc-report) link is invalid *
-# ! link mod to http://wiki.gnewsense.org/Projects/Lemote
 #. type: Content of: <dl><dd>
-# | The FSF is searching for people who can help to port <a
-# | 
[-href=\"http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\";>gNewSense</a>-]
-# | {+href=\"http://www.gnewsense.org/Projects/Lemote\";>gNewSense</a>+} to the
-# | Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info
-# | (at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org .
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://";
-#| "wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the "
-#| "Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info "
-#| "(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
 msgid ""
 "The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://www.";
 "gnewsense.org/Projects/Lemote\">gNewSense</a> to the Lemote laptop, a MIPS-"
 "based system. If you can help please contact info (at) fsf.org or Richard "
 "Stallman: rms (at) gnu.org ."
 msgstr ""
-"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
-"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
-"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
-"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://www.";
+"gnewsense.org/Projects/Lemote\">gNewSense</a> to the Lemote laptop, a MIPS-"
+"based system. If you can help please contact info (at) fsf.org or Richard "
+"Stallman: rms (at) gnu.org ."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "19 September 2008"
@@ -402,6 +388,19 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+# ! (linc-report) link is invalid *
+# ! link mod to http://wiki.gnewsense.org/Projects/Lemote
+#~ msgid ""
+#~ "The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://";
+#~ "wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the "
+#~ "Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info "
+#~ "(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+#~ msgstr ""
+#~ "The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://";
+#~ "wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the "
+#~ "Lemote laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info "
+#~ "(at) fsf.org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
 

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- software/po/recent-releases-include.de.po   6 May 2013 21:28:32 -0000       
1.94
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   7 May 2013 13:11:23 -0000       
1.95
@@ -6,117 +6,53 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-06 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-30 02:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-07 08:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-04-30 04:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-<strong>March 30,-]{+<strong>May 06,+} 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>March 30, 2013</strong>"
-msgid "<strong>May 06, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-03-30</strong>"
-
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00003.html\";>GNU-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00002.html\";>GNU+}
-# | RCS [-5.8.2-] {+5.9.0+} available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>,
-# | <tt>16:4[-9-]{+5+}</tt>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00003.html";
-#| "\">GNU RCS 5.8.2 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>16:49</tt>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00002.html";
-"\">GNU RCS 5.9.0 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>16:45</tt>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00003.html";
-"\">GNU RCS 5.8.2 verfügbar</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>16:49</tt>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-<strong>March 30,-]{+<strong>May 05,+} 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>March 30, 2013</strong>"
 msgid "<strong>May 05, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-03-30</strong>"
+msgstr "<strong>2013-05-05</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00011.html\";>Libgcrypt
-# | 1.5.2 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:56</tt>-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00001.html\";>libmicrohttpd
-# | 0.9.27 released &amp; libmicrospdy merged in SVN HEAD</a>, <i>Christian
-# | Grothoff</i>, <tt>16:40</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00011.html";
-#| "\">Libgcrypt 1.5.2 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:56</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00001.html";
 "\">libmicrohttpd 0.9.27 released &amp; libmicrospdy merged in SVN HEAD</a>, "
 "<i>Christian Grothoff</i>, <tt>16:40</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-03/msg00013.html";
-"\">Libgcrypt 1.5.2 freigegeben</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>17:56</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00001.html";
+"\">Libmicrohttpd 0.9.27 freigegeben &amp; Libmicrospdy SVN HEAD "
+"zusammengeführt<</a>, <i>Christian Grothoff</i>, <tt>16:40</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-<strong>March 30,-]{+<strong>May 03,+} 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>March 30, 2013</strong>"
 msgid "<strong>May 03, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-03-30</strong>"
+msgstr "<strong>2013-05-03</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-03/msg00006.html\";>Trueprint
-# | 5.4 Released</a>,-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00000.html\";>Dap
-# | 3.8 released</a>,+} <i>Jeffrin Jose</i>, [-<tt>10:43</tt>-]
-# | {+<tt>17:38</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-03/msg00006.html";
-#| "\">Trueprint 5.4 Released</a>, <i>Jeffrin Jose</i>, <tt>10:43</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg00000.html";
 "\">Dap 3.8 released</a>, <i>Jeffrin Jose</i>, <tt>17:38</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-03/msg00006.html";
-"\">Trueprint 5.4 freigegeben</a>, <i>Jeffrin Jose</i>, <tt>10:43</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-05/msg0000.html";
+"\">Dap 3.8 freigegeben</a>, <i>Jeffrin Jose</i>, <tt>17:38</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>April [-1-]{+3+}0, 2013</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>April 10, 2013</strong>"
 msgid "<strong>April 30, 2013</strong>"
-msgstr "<strong>2013-04-10</strong>"
+msgstr "<strong>2013-04-30</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00002.html\";>groff
-# | 1.22.2-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00017.html\";>Archimedes
-# | 2.0.1+} has been released</a>, [-<i>Werner LEMBERG</i>, <tt>11:00</tt>-]
-# | {+<i>jeanmichelsellier .</i>, <tt>00:04</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00002.html";
-#| "\">groff 1.22.2 has been released</a>, <i>Werner LEMBERG</i>, <tt>11:00</"
-#| "tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00017.html";
 "\">Archimedes 2.0.1 has been released</a>, <i>jeanmichelsellier .</i>, "
 "<tt>00:04</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00002.html";
-"\">Groff 1.22.2 freigegeben</a>, <i>Werner Lemberg</i>, <tt>11:00</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00017.html";
+"\">Archimedes 2.0.1 freigegeben</a>, <i>jeanmichelsellier</i>, <tt>00:04</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>April 29, 2013</strong>"
@@ -210,8 +146,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00008.html\";>"
-"[ANNOUNCE] DBusKit 0.1.1 released</a>, <i>Niels Grewe</i>, <tt>17:05</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00008.html";
+"\">[ANNOUNCE] DBusKit 0.1.1 released</a>, <i>Niels Grewe</i>, <tt>17:05</tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00008.html";
 "\">DBusKit 0.1.1 freigegeben</a>, <i>Niels Grewe</i>, <tt>17:05</tt>"
@@ -309,6 +245,9 @@
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-04/msg00000.html";
 "\">GNU AutoGen 5.17.3/AutoOpts 38.0</a>, <i>Bruce Korb</i>, <tt>10:04</tt>"
 
+#~ msgid "<strong>March 30, 2013</strong>"
+#~ msgstr "<strong>2013-03-30</strong>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-03/msg00023.html";
 #~ "\">GNU Barcode 0.99 released</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>03:05</tt>"
@@ -470,6 +409,13 @@
 #~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-03/msg00007.html";
 #~ "\">Texinfo 5.1 verfügbar</a>, <i>Karl Berry</i>, <tt>19:30</tt>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-03/msg00006.html";
+#~ "\">Trueprint 5.4 Released</a>, <i>Jeffrin Jose</i>, <tt>10:43</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-03/msg00006.html";
+#~ "\">Trueprint 5.4 freigegeben</a>, <i>Jeffrin Jose</i>, <tt>10:43</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>March 11, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-03-11</strong>"
 
@@ -621,6 +567,14 @@
 #~ "\">GMP 5.1.0 unter ftp.gnu.org verfügbar</a>, <i>Niels Möller</i>, "
 #~ "<tt>16:26</tt>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00002.html";
+#~ "\">groff 1.22.2 has been released</a>, <i>Werner LEMBERG</i>, <tt>11:00</"
+#~ "tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00002.html";
+#~ "\">Groff 1.22.2 freigegeben</a>, <i>Werner Lemberg</i>, <tt>11:00</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>February 04, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-02-04</strong>"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]