www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.fr.html education/edu-projects.fr.html...


From: GNUN
Subject: www home.fr.html education/edu-projects.fr.html...
Date: Mon, 22 Apr 2013 07:04:26 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/04/22 07:04:26

Modified files:
        .              : home.fr.html 
        education      : edu-projects.fr.html 
        education/po   : edu-projects.fr-en.html 
        gnu            : linux-and-gnu.fr.html thegnuproject.fr.html 
        gnu/po         : linux-and-gnu.fr-en.html 
                         thegnuproject.fr-en.html 
        philosophy     : dat.fr.html 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.fr.html 
                         no-ip-ethos.fr.html protecting.fr.html 
                         savingeurope.fr.html trivial-patent.fr.html 
        philosophy/po  : dat.fr-en.html 
                         network-services-arent-free-or-nonfree.fr-en.html 
                         no-ip-ethos.fr-en.html protecting.fr-en.html 
                         savingeurope.fr-en.html 
                         trivial-patent.fr-en.html 
        po             : home.fr-en.html 
        server         : takeaction.fr.html 
        server/po      : takeaction.fr-en.html 
        server/standards: README.translations.fr.html 
        server/standards/po: README.translations.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.183&r2=1.184
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-projects.fr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.fr.html?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.fr.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/dat.fr.html?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-ip-ethos.fr.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/protecting.fr.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/savingeurope.fr.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/trivial-patent.fr.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-ip-ethos.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.fr.html?cvsroot=www&r1=1.183&r2=1.184
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.82&r2=1.83
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49

Patches:
Index: home.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v
retrieving revision 1.183
retrieving revision 1.184
diff -u -b -r1.183 -r1.184
--- home.fr.html        19 Apr 2013 22:29:52 -0000      1.183
+++ home.fr.html        22 Apr 2013 07:04:14 -0000      1.184
@@ -29,11 +29,11 @@
 
       <h2>Qu'est-ce que GNU ?</h2>
 
-<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
-freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html"> versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free
-software.</p>
+<p>GNU est un système d'exploitation de type Unix, constitué de <a
+href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> – il respecte votre
+liberté. Vous pouvez installer des <a
+href="/distros/free-distros.html">versions de GNU</a> (plus précisément, des
+systèmes GNU/Linux) qui sont entièrement libres.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Capture d'écran de GNU"
@@ -206,7 +206,7 @@
 href="/software/jwhois/">jwhois</a>, <a
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
 href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
-href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a> et <a
 href="/software/rottlog/">rottlog</a> sont tous <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">à la recherche d'un
 repreneur</a>. Et ceux-ci sont à la recherche d'un co-mainteneur :
 
@@ -269,7 +269,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/04/19 22:29:52 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-projects.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-projects.fr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- education/edu-projects.fr.html      13 Apr 2013 06:32:41 -0000      1.24
+++ education/edu-projects.fr.html      22 Apr 2013 07:04:19 -0000      1.25
@@ -108,13 +108,14 @@
    
    <dt><a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a></dt>
    
-   <dd>L'OFSET promeut le développement et l'amélioration du logiciel libre 
pour le
-système éducatif et la classe. Cette organisation est née en France mais
-elle a des membres partout dans le monde, qui collaborent et travaillent
-ensemble vers des buts communs en utilisant Internet comme moyen de
-communication. Une collaboration ouverte et franche entre professeurs,
-développeurs de logiciel, traducteurs et auteurs a toujours été la clé du
-succès des activités de l'OFSET.
+   <dd>L'<abbr title="Organization for Free Software in Education and
+Teaching">OFSET</abbr> promeut le développement et l'amélioration du
+logiciel libre pour le système éducatif et la classe. Cette organisation est
+née en France mais elle a des membres partout dans le monde, qui collaborent
+et travaillent ensemble vers des buts communs en utilisant Internet comme
+moyen de communication. Une collaboration ouverte et franche entre
+professeurs, développeurs de logiciel, traducteurs et auteurs a toujours été
+la clé du succès des activités de l'OFSET.
    
    <p>Parmi les principales réalisations de l'OFSET, on peut citer <a
 href="http://www.drgeo.eu";>Dr. Geo</a>, un programme largement utilisé pour
@@ -201,7 +202,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/04/13 06:32:41 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:19 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-projects.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.fr-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- education/po/edu-projects.fr-en.html        13 Apr 2013 06:32:43 -0000      
1.24
+++ education/po/edu-projects.fr-en.html        22 Apr 2013 07:04:20 -0000      
1.25
@@ -166,7 +166,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/13 06:32:43 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/linux-and-gnu.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.fr.html,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- gnu/linux-and-gnu.fr.html   10 Mar 2013 07:16:48 -0000      1.71
+++ gnu/linux-and-gnu.fr.html   22 Apr 2013 07:04:20 -0000      1.72
@@ -139,8 +139,9 @@
 Linus Torvalds a libéré Linux en 1992, il a bouché le dernier trou du
 système GNU. Les gens purent alors <a
 
href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01";>adjoindre
-Linux au système GNU</a> pour obtenir un système libre complet : un système
-GNU basé sur Linux ; le système GNU/Linux, en plus court.</p>
+Linux au système GNU</a> pour obtenir un système libre complet : une version
+du système GNU qui contenait aussi Linux ; autrement dit, le système
+GNU/Linux.</p>
 
 <p>
 Les faire fonctionner ensemble n'était pas un travail trivial. Certains
@@ -332,7 +333,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/03/10 07:16:48 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/thegnuproject.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.fr.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- gnu/thegnuproject.fr.html   10 Mar 2013 07:16:51 -0000      1.59
+++ gnu/thegnuproject.fr.html   22 Apr 2013 07:04:20 -0000      1.60
@@ -361,7 +361,7 @@
 annoncé que j'enverrais une bande à quiconque en désirait une, en échange
 d'une contribution de 150 dollars américains. C'est comme cela que j'ai créé
 une entreprise de distribution de logiciel libre, l'ancêtre des sociétés
-qui, de nos jours, distribuent des systèmes GNU complets basés sur Linux.</p>
+qui, de nos jours, proposent des distributions GNU/Linux complètes.</p>
 
 <h3>Un programme est-il libre pour chacun de ses utilisateurs ?</h3>
 <p>
@@ -1205,7 +1205,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/03/10 07:16:51 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/linux-and-gnu.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.fr-en.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/po/linux-and-gnu.fr-en.html     10 Mar 2013 07:17:12 -0000      1.33
+++ gnu/po/linux-and-gnu.fr-en.html     22 Apr 2013 07:04:21 -0000      1.34
@@ -129,9 +129,9 @@
 Once Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in
 the GNU system.  People could
 then <a 
href="http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0.01";>
-combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free system:
-a Linux-based version of the GNU system; the GNU/Linux system, for
-short.</p>
+combine Linux with the GNU system</a> to make a complete free system
+&mdash; a version of the GNU system which also contained Linux.  The
+GNU/Linux system, in other words.</p>
 
 <p>
 Making them work well together was not a trivial job.  Some GNU
@@ -302,7 +302,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/10 07:17:12 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/thegnuproject.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.fr-en.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/thegnuproject.fr-en.html     10 Mar 2013 07:17:16 -0000      1.32
+++ gnu/po/thegnuproject.fr-en.html     22 Apr 2013 07:04:21 -0000      1.33
@@ -323,8 +323,8 @@
 looking for ways to make money from free software.  So I announced
 that I would mail a tape to whoever wanted one, for a fee of $150.  In
 this way, I started a free software distribution business, the
-precursor of the companies that today distribute entire Linux-based
-GNU systems.</p>
+precursor of the companies that today distribute entire GNU/Linux
+system distributions.</p>
 
 <h3>Is a program free for every user?</h3>
 <p>
@@ -1041,7 +1041,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/10 07:17:16 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/dat.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/dat.fr.html,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- philosophy/dat.fr.html      28 Feb 2013 19:11:15 -0000      1.56
+++ philosophy/dat.fr.html      22 Apr 2013 07:04:21 -0000      1.57
@@ -1,11 +1,13 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/dat.en.html" -->
 
 <title>La bonne façon de taxer les cassettes audio-numériques - Projet GNU - 
Free
-Software Foundation (FSF)</title>
+Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/dat.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
@@ -377,20 +379,31 @@
 href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -398,18 +411,15 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1992, 2010 Richard M. Stallman
-<br />
-Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+<p>Copyright &copy; 1992, 2010 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.
-</p>
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -422,12 +432,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/02/28 19:11:15 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.html   28 Feb 2013 
19:11:46 -0000      1.22
+++ philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.html   22 Apr 2013 
07:04:22 -0000      1.23
@@ -49,8 +49,8 @@
 <p>Un service en ligne peut poser aux utilisateurs le problème du recours à 
un
 logiciel libre ou non libre, par le biais du client requis pour
 l'utiliser. Si le service nécessite l'utilisation d'un programme client non
-libre, recourir à ce service suppose que vous cédiez votre liberté à ce
-programme. Pour beaucoup de services web, ce logiciel non libre est du <a
+libre, y recourir suppose que vous cédiez votre liberté à ce programme. Pour
+beaucoup de services web, ce logiciel non libre est du <a
 href="/philosophy/javascript-trap.html">code JavaScript</a>, installé
 discrètement dans le navigateur de l'utilisateur. Le programme <a
 href="/software/librejs">GNU LibreJS</a> permet de refuser facilement
@@ -58,15 +58,20 @@
 est selon toute logique distinct de celui du service lui-même.</p>
 
 <p>Il existe un cas où un service est directement comparable à un programme 
:
-celui où le service revient à avoir une copie d'un programme donné et à
-l'exécuter vous-même. On appelle cela <acronym title="Software as a
-Service">SaaS</acronym>, ou « logiciel en tant que service », et un tel
-service constitue toujours une régression au plan éthique. Si vous disposiez
-du programme équivalent, vous auriez le contrôle sur votre informatique, à
-supposer que le programme soit libre. Mais lorsque vous utilisez le service
-de quelqu'un d'autre pour faire la même chose, vous ne contrôlez plus 
rien.</p>
+celui où l'utilisation de ce service revient à avoir une copie d'un
+programme hypothétique et à l'exécuter soi-même. On appelle cela <abbr
+title="Software as a Service">SaaS</abbr>, (logiciel en tant que service),
+ou bien <abbr title="Service as a Software Substitute">SaaSS</abbr> (service
+en tant que succédané de logiciel) – terme qui explique plus clairement 
où
+se trouve le problème – et c'est toujours une mauvaise opération. La 
tâche
+qu'effectue ce service est votre propre tâche informatique, et en tant
+qu'utilisateur vous devriez en avoir le contrôle total. Pour les
+utilisateurs, le seul moyen d'être aux commandes est de faire leur travail
+informatique avec leurs propres copies de programmes libres. Utiliser le
+serveur de quelqu'un d'autre pour le faire implique d'en perdre le contrôle
+.</p>
 
-<p>Recourir au SaaS revient à utiliser un programme non libre avec des
+<p>Recourir au SaaSS revient à utiliser un programme non libre avec des
 fonctionnalités de surveillance et une porte dérobée <cite>[backdoor]</cite>
 universelle. Donc <a
 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">vous devez le
@@ -75,12 +80,12 @@
 <p>En revanche, les fonctions principales de la plupart des services sont de
 communiquer et de publier des informations. Ils n'ont rien de commun avec
 l'exécution locale d'un quelconque programme et ne constituent donc pas du
-SaaS. Ils ne peuvent pas non plus être remplacés par votre copie d'un
+SaaSS. Ils ne peuvent pas non plus être remplacés par votre copie d'un
 programme, car un programme s'exécutant sur vos propres ordinateurs, utilisé
 uniquement par vous, n'est pas suffisant en lui-même pour communiquer avec
 d'autres personnes.</p>
 
-<p>Les services non SaaS peuvent nuire à leurs utilisateurs d'autres
+<p>Les services non SaaSS peuvent nuire à leurs utilisateurs d'autres
 manières. Les problèmes qui leur sont liés peuvent être aussi bien la
 mauvaise utilisation des données que vous leur avez envoyées, que la
 collecte d'autres données (surveillance). Le <a
@@ -122,14 +127,14 @@
 bascule vers le logiciel libre.</p>
 
 <p>Inversement, si un opérateur de service utilise GNU/Linux ou d'autres
-logiciels libres, ce n'est pas une bonne action, c'est tout simplement dans
-son intérêt. Nous n'allons pas l'encenser, ni le remercier, simplement nous
-le félicitons d'avoir fait le choix le plus avisé. S'il publie certains de
-ses logiciels libres, contribuant ainsi à faire avancer la communauté, là
-nous avons une raison de le remercier. Nous lui suggérons de diffuser ces
-programmes sous la <a href="/licenses/license-recommendations.html">GNU
-AGPL</a> (licence publique générale GNU Affero), puisqu'ils sont destinés à
-des serveurs.</p>
+logiciels libres, vous n'êtes pas concerné par sa bonne action, c'est lui
+qui y trouve avantage. Nous n'allons pas l'encenser, ni le remercier,
+simplement nous le félicitons d'avoir fait le choix le plus avisé. S'il
+publie certains de ses logiciels libres, contribuant ainsi à faire avancer
+la communauté, là nous avons une raison de le remercier. Nous lui suggérons
+de diffuser ces programmes sous la <a
+href="/licenses/license-recommendations.html">GNU AGPL</a> (licence publique
+générale GNU Affero), puisqu'ils sont destinés à des serveurs.</p>
 
 <p><small><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">Pourquoi la GPL
 Affero ?</a></small></p>
@@ -137,12 +142,13 @@
 <p>Ainsi, nous n'avons pas de règle qui dise que des systèmes libres ne 
doivent
 pas utiliser (ou s'appuyer sur) des services (ou des sites) fournis par le
 biais de logiciels non libres. Cependant, ils ne doivent pas dépendre de
-services de type SaaS, ni inciter à les utiliser. Il faut les remplacer par
+services de type SaaSS, ni inciter à les utiliser. Il faut les remplacer par
 des logiciels libres. Et, toutes choses égales par ailleurs, il est
 préférable de privilégier les fournisseurs de service qui apportent leur
 contribution à la communauté en publiant des logiciels libres utiles. Il est
 également souhaitable de privilégier les architectures pair-à-pair plutôt
-que les communications centralisées reposant sur un serveur.</p>
+que les communications centralisées reposant sur un serveur, pour les
+activités qui, par nature, ne nécessitent pas de plateforme centrale.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -209,7 +215,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/02/28 19:11:46 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/no-ip-ethos.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-ip-ethos.fr.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/no-ip-ethos.fr.html      30 Mar 2013 20:28:56 -0000      1.41
+++ philosophy/no-ip-ethos.fr.html      22 Apr 2013 07:04:22 -0000      1.42
@@ -1,6 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/no-ip-ethos.en.html" -->
@@ -142,19 +143,31 @@
 href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -162,19 +175,15 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.
-</p>
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -187,17 +196,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/03/30 20:28:56 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/protecting.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/protecting.fr.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- philosophy/protecting.fr.html       28 Feb 2013 19:11:56 -0000      1.51
+++ philosophy/protecting.fr.html       22 Apr 2013 07:04:22 -0000      1.52
@@ -1,22 +1,18 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/protecting.en.html" -->
 
 <title>Aider à défendre le droit d'écrire des logiciels, libres ou non - 
Projet GNU
-- Free Software Foundation (FSF)</title>
+- Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/protecting.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
 <h2>Aider à défendre le droit d'écrire des logiciels, libres ou non</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
 <p>
 Le droit d'écrire des logiciels, libres ou non, est menacé par <a
 href="http://progfree.org/Patents/patents.html";>les brevets sur les
@@ -54,12 +50,7 @@
 mais il est plus prudent de prendre les devants avant que cela n'arrive.
 </p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -70,17 +61,27 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -88,14 +89,12 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation,
-Inc.,
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 </p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
@@ -114,15 +113,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/02/28 19:11:56 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>
-
-
-

Index: philosophy/savingeurope.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/savingeurope.fr.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/savingeurope.fr.html     28 Feb 2013 19:12:00 -0000      1.48
+++ philosophy/savingeurope.fr.html     22 Apr 2013 07:04:22 -0000      1.49
@@ -1,11 +1,13 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/savingeurope.en.html" -->
 
 <title>Sauver l'Europe des brevets logiciels - Projet GNU - Free Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
@@ -137,20 +139,31 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -158,19 +171,15 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software Foundation,
-Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.
-</p>
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -183,12 +192,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/02/28 19:12:00 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/trivial-patent.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/trivial-patent.fr.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/trivial-patent.fr.html   28 Feb 2013 19:12:06 -0000      1.42
+++ philosophy/trivial-patent.fr.html   22 Apr 2013 07:04:23 -0000      1.43
@@ -1,10 +1,12 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/trivial-patent.en.html" -->
 
-<title>L'anatomie d'un brevet trivial - Projet GNU - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<title>L'anatomie d'un brevet trivial - Projet GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/trivial-patent.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
@@ -254,25 +256,38 @@
 Il n'y a aucune raison pour que la société expose les développeurs et
 utilisateurs de logiciels aux dangers des brevets logiciels.</p>
 
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
-<br />
-Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
-suggestions à <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
@@ -280,17 +295,15 @@
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
 
+<p>Copyright &copy; 2006 Richard Stallman</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2006 Richard Stallman<br />
-Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.
-</p>
+(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -303,12 +316,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/02/28 19:12:06 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/dat.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/dat.fr-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/dat.fr-en.html        28 Feb 2013 19:12:26 -0000      1.30
+++ philosophy/po/dat.fr-en.html        22 Apr 2013 07:04:23 -0000      1.31
@@ -1,7 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>The Right Way to Tax DAT - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<title>The Right Way to Tax DAT - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+
 <!--#include virtual="/philosophy/po/dat.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
 <h2>The Right Way to Tax DAT</h2>
 
 <p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
@@ -355,44 +359,49 @@
 record company tax plan, and they are strongly motivated to act on
 their concern.</p>
 
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are
-also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
 
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p>Copyright &copy; 1992, 2010 Richard M. Stallman</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1992, 2010 Richard M. Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:26 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr-en.html     28 Feb 
2013 19:12:47 -0000      1.22
+++ philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr-en.html     22 Apr 
2013 07:04:23 -0000      1.23
@@ -52,24 +52,28 @@
 <p>There is one case where a service is directly comparable to a
 program: when using the service is equivalent to having a copy of a
 hypothetical program and running it yourself. In this case, we call it
-Software as a Service (<acronym title="Software as a Service">SaaS</acronym>), 
-and such a service is always a step backward in ethical terms. If you had 
-the equivalent program, you'd have control of your computing, supposing the 
-program is free. But when you use someone else's service to do that computing,
-you can't have control of it.</p>
+Software as a Service (<acronym title="Software as a
+Service">SaaS</acronym>), or Service as a Software Substitute
+(<acronym title="Service as a Software Substitute">SaaSS</acronym>
+&mdash; this term explains more clearly what the issue is), and such a
+service is always a bad thing.  The job it does is your own computing,
+and users ought to have full control over that.  The way for users to
+have control is to do the computing by running their own copies of a
+free program.  Using someone else's server to do that computing
+implies losing control of it.</p>
 
-<p>SaaS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features 
+<p>SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features 
 and a universal back door, so <a 
 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">you should reject 
 it and replace it with a free program</a> that does the same job.</p>
 
 <p>However, most services' principal functions are communicating or
 publishing information; they are nothing like running any program
-yourself, so they are not SaaS. They could not be replaced by your copy of a
+yourself, so they are not SaaSS. They could not be replaced by your copy of a
 program, either; a program running in your own computers, used solely
 by you, is not enough by itself to communicate with other people.</p>
 
-<p>Non-SaaS services can mistreat their users in other ways. Issues
+<p>Non-SaaSS services can mistreat their users in other ways. Issues
 about a service can include whether it misuses the data you send it,
 and whether it collects other data
 (surveillance). The <a 
href="http://autonomo.us/2008/07/franklin-street-statement/";>Franklin
@@ -106,12 +110,12 @@
 freedom, hoping she will switch to free software.</p>
 
 <p>Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free
-software, that's not a virtue, but rather a benefit for her.  We don't
-praise or thank her for this; rather we felicitate her for making the
-wise choice. If she releases some of this free software, thus
-contributing to the advance of the community, that's the point at
-which we have a reason to thank her. We suggest releasing these
-programs under
+software, that's not a virtue that affects you, but rather a benefit
+for her.  We don't praise or thank her for this; rather we felicitate
+her for making the wise choice. If she releases some of this free
+software, thus contributing to the advance of the community, that's
+the point at which we have a reason to thank her. We suggest releasing
+these programs under
 the <a href="/licenses/license-recommendations.html">GNU Affero
 GPL</a>, since evidently they are useful on servers.</p>
 
@@ -121,11 +125,12 @@
 <p>Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or
 shouldn't depend on) services (or sites) implemented with nonfree
 software. However, they should not depend on, suggest or encourage use
-of services which are SaaS; SaaS needs to be replaced by free
-software. And, all else being equal, it is good to favor those service
+of services which are SaaSS; SaaSS needs to be replaced by free
+software.  All else being equal, it is good to favor those service
 providers who contribute to the community by releasing useful free
 software, and good to favor peer-to-peer communication over
-server-based centralized communication.</p>
+server-based centralized communication, for activities that don't
+inherently require a central hub.</p>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -166,7 +171,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:47 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/no-ip-ethos.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-ip-ethos.fr-en.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/no-ip-ethos.fr-en.html        30 Mar 2013 20:28:56 -0000      
1.31
+++ philosophy/po/no-ip-ethos.fr-en.html        22 Apr 2013 07:04:23 -0000      
1.32
@@ -1,4 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <title>Don't Let &lsquo;Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</title>
 
@@ -126,51 +127,49 @@
   it serves the public interest. Your interest in your freedom is a
   part of the public interest that must be served.</p>
 
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/30 20:28:56 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/protecting.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.fr-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/protecting.fr-en.html 28 Feb 2013 19:12:56 -0000      1.27
+++ philosophy/po/protecting.fr-en.html 22 Apr 2013 07:04:24 -0000      1.28
@@ -1,16 +1,12 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU 
Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<title>Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software - GNU 
Project - Free Software Foundation</title>
+
 <!--#include virtual="/philosophy/po/protecting.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software</h2>
 
-<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
-<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
-<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
-
-<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
-<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
-<!-- language, where necessary. -->
+<h2>Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software</h2>
 
 <p>
 The right to write both non-free and free software is threatened by
@@ -48,37 +44,39 @@
   organize before that happens.
 </p>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
-<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 </p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
 Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
@@ -88,14 +86,10 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:56 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>
-
-
-

Index: philosophy/po/savingeurope.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.fr-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/savingeurope.fr-en.html       28 Feb 2013 19:13:00 -0000      
1.26
+++ philosophy/po/savingeurope.fr-en.html       22 Apr 2013 07:04:24 -0000      
1.27
@@ -1,7 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Saving Europe from Software Patents - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<title>Saving Europe from Software Patents - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+
 <!--#include virtual="/philosophy/po/savingeurope.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
 <h2>Saving Europe from Software Patents</h2>
 
 <p>
@@ -119,46 +123,50 @@
   from <a href="http://www.ffii.org";>ffii.org</a></li>
 </ul>
 
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2007 Free Software
-Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:13:00 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/trivial-patent.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/trivial-patent.fr-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/trivial-patent.fr-en.html     28 Feb 2013 19:13:10 -0000      
1.30
+++ philosophy/po/trivial-patent.fr-en.html     22 Apr 2013 07:04:24 -0000      
1.31
@@ -1,7 +1,11 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>The Anatomy of a Trivial Patent - GNU project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+
+<title>The Anatomy of a Trivial Patent - GNU project - Free Software 
Foundation</title>
+
 <!--#include virtual="/philosophy/po/trivial-patent.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
 <h2>The Anatomy of a Trivial Patent</h2>
 
 <p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
@@ -239,44 +243,50 @@
 http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf</a>.)  There is no reason
 why society should expose software developers and users to the danger
 of software patents.</p>
-</div>
 
-<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2006 Richard Stallman<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+<p>Copyright &copy; 2006 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:13:10 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: po/home.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr-en.html,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- po/home.fr-en.html  13 Apr 2013 14:31:01 -0000      1.73
+++ po/home.fr-en.html  22 Apr 2013 07:04:24 -0000      1.74
@@ -22,8 +22,9 @@
 <p>GNU is a Unix-like operating system that
 is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it
 respects your freedom.  You can install
-<a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
-versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
+<a href="/distros/free-distros.html">
+versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are
+entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
@@ -186,7 +187,6 @@
   <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
   <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
   <a href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>,
-  <a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
@@ -196,7 +196,6 @@
 are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
 maintainers</a>.  Also, these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
-  <a href="/software/ferret/">ferret</a>,
   <a href="/software/gnats/">gnats</a>,
   <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
   <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>,
@@ -243,7 +242,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/13 14:31:01 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/takeaction.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.fr.html,v
retrieving revision 1.183
retrieving revision 1.184
diff -u -b -r1.183 -r1.184
--- server/takeaction.fr.html   14 Apr 2013 22:59:31 -0000      1.183
+++ server/takeaction.fr.html   22 Apr 2013 07:04:24 -0000      1.184
@@ -228,7 +228,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/04/14 22:59:31 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:24 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/takeaction.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.fr-en.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- server/po/takeaction.fr-en.html     13 Apr 2013 14:02:33 -0000      1.53
+++ server/po/takeaction.fr-en.html     22 Apr 2013 07:04:25 -0000      1.54
@@ -105,7 +105,6 @@
   <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
   <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
   <a href="/software/gnatsweb/">gnatsweb</a>,
-  <a href="/software/gnuskies/">gnuskies</a>,
   <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
   <a href="/software/jwhois/">jwhois</a>,
   <a href="/software/metahtml/">metahtml</a>,
@@ -114,7 +113,6 @@
   <a href="/software/rottlog/">rottlog</a><span class="gnun-split"></span>.
      And these packages are looking for co-maintainers:
 <span class="gnun-split"></span>
-  <a href="/software/ferret/">ferret</a>,
   <a href="/software/gnats/">gnats</a>,
   <a href="/software/gnuae/">gnuae</a>,
   <a href="/software/metaexchange/">metaexchange</a>,
@@ -210,7 +208,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/13 14:02:33 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:25 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/README.translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.fr.html,v
retrieving revision 1.82
retrieving revision 1.83
diff -u -b -r1.82 -r1.83
--- server/standards/README.translations.fr.html        2 Apr 2013 12:00:47 
-0000       1.82
+++ server/standards/README.translations.fr.html        22 Apr 2013 07:04:25 
-0000      1.83
@@ -461,6 +461,10 @@
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-he";>Hébreu</a> (nouveau
 coordinateur demandé) </li>
 
+  <li><code>hr</code> – <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";>Croate</a> (<a
+href="https://savannah.gnu.org/users/marin";>Marin Rameša</a>)</li>
+
   <li><code>id</code> – <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-id";>Indonésien</a> (nouveau
 coordinateur demandé) </li>
@@ -487,7 +491,7 @@
     
   <li><code>nb</code> – <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nb";>Norvégien Bokm&aring;l</a>
-(<a href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a>, nouveau
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a> – nouveau
 coordinateur demandé) </li>
    
   <li><code>nl</code> – <a
@@ -496,7 +500,7 @@
   </li>
     
   <li><code>nn</code> – Néo-norvégien (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a>, nouveau
+href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a> – nouveau
 coordinateur demandé) </li>
 
   <li><code>pl</code> – <a
@@ -505,7 +509,8 @@
     
   <li><code>pt-br</code> – <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";>Portugais brésilien</a>
-(<a href="https://savannah.gnu.org/users/rberaldo";>Rafael Beraldo</a>) </li>
+(<a href="https://savannah.gnu.org/users/rberaldo";>Rafael Beraldo</a> –
+nouveau coordinateur demandé) </li>
 
   <li><code>ro</code> – <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ro";>Roumain</a> (<a
@@ -625,7 +630,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2013/04/02 12:00:47 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- server/standards/po/README.translations.fr-en.html  2 Apr 2013 12:00:48 
-0000       1.48
+++ server/standards/po/README.translations.fr-en.html  22 Apr 2013 07:04:26 
-0000      1.49
@@ -448,6 +448,10 @@
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-he";>Hebrew</a> (New
     coordinator needed) </li>
 
+  <li><code>hr</code> - 
+    <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-hr";>Croatian</a> 
+    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/marin";>Marin Rameša</a>)</li>
+
   <li><code>id</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-id";>Indonesian</a> 
     (New coordinator needed) </li>
@@ -495,7 +499,8 @@
   <li><code>pt-br</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pt-br";>Brazilian
     Portuguese</a>
-    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/rberaldo";>Rafael Beraldo</a>) 
</li>
+    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/rberaldo";>Rafael Beraldo</a>
+    - New coordinator needed) </li>
 
   <li><code>ro</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ro";>Romanian</a> 
@@ -602,7 +607,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/02 12:00:48 $
+$Date: 2013/04/22 07:04:26 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]