[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/edu-schools.ar.html education/edu...
From: |
GNUN |
Subject: |
www education/edu-schools.ar.html education/edu... |
Date: |
Mon, 01 Apr 2013 23:31:00 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/04/01 23:30:59
Modified files:
education : edu-schools.ar.html edu-schools.bg.html
edu-schools.fa.html edu-schools.ml.html
edu-software-tuxpaint.es.html
education/po : edu-schools.ar.po edu-schools.bg.po
edu-schools.ca.po edu-schools.de.po
edu-schools.el.po edu-schools.es.po
edu-schools.fa.po edu-schools.fr.po
edu-schools.it.po edu-schools.ja.po
edu-schools.ml.po edu-schools.nl.po
edu-schools.pl.po edu-schools.pt-br.po
edu-schools.ru.po
edu-software-tuxpaint.es-en.html
edu-software-tuxpaint.es.po
edu-software-tuxpaint.translist
gnu : linux-and-gnu.es.html
gnu/po : gnu-linux-faq.ar.po gnu-linux-faq.ca.po
gnu-linux-faq.de.po gnu-linux-faq.es.po
gnu-linux-faq.fr.po gnu-linux-faq.ja.po
gnu-linux-faq.nl-diff.html gnu-linux-faq.nl.po
gnu-linux-faq.pl.po gnu-linux-faq.pot
gnu-linux-faq.ru.po gnu-linux-faq.sq.po
gnu-linux-faq.sr.po gnu-linux-faq.tr.po
linux-and-gnu.es-en.html linux-and-gnu.es.po
philosophy : can-you-trust.es.html javascript-trap.es.html
public-domain-manifesto.es.html
selling-exceptions.es.html ucita.es.html
philosophy/po : can-you-trust.es-en.html can-you-trust.es.po
javascript-trap.es-en.html
javascript-trap.translist
public-domain-manifesto.es-en.html
selling-exceptions.es-en.html
selling-exceptions.translist ucita.es-en.html
ucita.translist
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ar.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.bg.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.fa.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ml.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.es.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ar.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.bg.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ca.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.de.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.el.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.fa.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.it.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ml.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.nl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.translist?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.nl-diff.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.nl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.pl.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.es.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/javascript-trap.es.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/public-domain-manifesto.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling-exceptions.es.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ucita.es.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.translist?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.translist?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.translist?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: education/edu-schools.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.ar.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- education/edu-schools.ar.html 16 Sep 2012 05:19:24 -0000 1.15
+++ education/edu-schools.ar.html 1 Apr 2013 23:30:53 -0000 1.16
@@ -11,174 +11,5 @@
http://www.gnu.org/education/po/edu-schools.ar.po</a>' -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html" -->
<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-<h2>ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
ØصرÙا
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</h2>
-
-<p>بÙÙÙ
<a href="http://www.stallman.org/">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a></p>
-
-<p>ÙÙاÙ٠أسباب عاÙ
Ø© تجعع٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب ÙصرÙ٠عÙ٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات
-اÙØرÙØ©. تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙØرÙÙØ© Ù٠اÙتØÙÙ
ÙÙ ØÙاسÙبÙÙ
âÙÙ
ع
-اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©Ø Ø§ÙØاسÙب ÙÙع٠Ù
ا
ÙرÙد Ù
ÙÙ Ù
اÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙس Ù
ا ÙرÙد
-Ù
ÙÙ Ù
سخدÙ
اÙبرÙاÙ
ج. تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
Ø£ÙضÙا اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ© ÙÙتعاÙÙÙا
-Ù
ع بعضÙÙ
اÙبعض ÙÙعÙØ´Ùا ØÙاة ÙÙÙئة. ÙØ°Ù
اÙأسباب تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙطبÙ
-عÙÙ ÙÙ Ùرد.</p>
-
-<p>ÙÙÙÙ ÙÙا٠أسباب خاصة تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارسØ
ÙÙÙ Ù
ÙضÙع Ùذا اÙÙ
ÙاÙ. </p>
-
-<p>Ø£ÙÙاÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تØÙاظ عÙ٠أÙ
ÙاÙ
اÙÙ
دارس. ÙØت٠Ù٠اÙبÙدا٠اÙغÙÙØ©Ø
-اÙÙ
دارس تعاÙÙ Ù
Ù ÙÙص اÙØ£Ù
ÙاÙ. اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙ
ÙØ Ø¨Ø§ÙÙ
-اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ø§ÙØرÙÙØ© ÙÙ Ùسخ Ùإعادة تÙزÙع
اÙبرÙ
جÙات. إذ٠Ùإدارة اÙÙ
درسة تستطÙع
-Ø¥Ùشاء Ùسخ ÙجÙ
Ùع اÙØÙاسÙب اÙت٠تÙ
ÙÙÙا. ÙÙ
اÙبÙدا٠اÙÙÙÙØ±Ø©Ø ÙÙ
ÙÙ ÙÙذا Ø£Ù Ùساعد
-عÙ٠سد اÙÙجÙØ© اÙرÙÙ
ÙØ©.</p>
-
-<p>Ùذا Ø£ÙØ¶Ø Ø³Ø¨Ø¨Ø ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙ Ù
ÙÙ
Ø Ø¥Ùا
Ø£ÙÙ ÙÙ٠سطØÙ. ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
Ø·ÙرÙ
-اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ØÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©
باÙتبرع ÙÙÙ
دارس بÙسخ Ù
٠برÙ
جÙاتÙÙ
.(
-اÙتبÙ!âاÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠Ùذا اÙعرض Ùد
تتعرض ÙÙ
Ø´ÙÙØ© دÙع تÙاÙÙ٠اÙترÙÙات ÙÙ
-اÙÙ
ستÙبÙ.) ÙÙÙذا دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب
اÙأعÙ
Ù.</p>
-
-<p>اÙÙاجب عÙ٠اÙÙ
درسة تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب أساÙÙب
اÙØÙاة اÙت٠تÙÙد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ. ÙÙجب
-عÙÙÙا تشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ÙتشجÙعÙا إعادة اÙتصÙÙع. إذا عÙÙ
ت
-اÙÙ
دارس اÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø ÙØ¥Ù
ÙؤÙاء اÙØ·Ùاب سÙستخدÙ
ÙÙÙا Øت٠بعد
-اÙتخرج. Ùذا سÙساعد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب
سÙطرة اÙشرÙات اÙعÙ
ÙاÙØ©. تÙÙر ÙØ°Ù
-اÙشرÙات ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ© ÙÙÙ
دارس ÙÙÙس اÙسبب
اÙØ°Ù Ù
٠أجÙ٠تÙزع شرÙات اÙتبغ ÙÙاÙات
-Ù
جاÙÙØ©: ÙÙ٠إدÙ
ا٠اÙأطÙا٠<a href="#1">(1)</a>. ÙÙØ°Ù
اÙشرÙات Ù٠تÙدÙ
اÙعرÙض
-اÙÙ
غرÙØ© ÙÙؤÙاء اÙØ·Ùبة بعد Ø£Ù ÙÙبرÙا
ÙÙتخرجÙا.</p>
-
-<p>تسÙ
Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØ·Ùاب بأ٠ÙتعرÙÙا
عÙÙ ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ùبعض
-اÙØ·Ùاب عÙدÙ
ا ÙصÙÙ٠إÙ٠س٠اÙÙ
راÙÙØ© ÙرÙدÙÙ Ù
عرÙØ© ÙÙ Ø´ÙØ¡ ع٠ÙظاÙ
اÙØاسÙب
-ÙاÙبرÙ
جÙات. ÙÙذا Ù٠اÙعÙ
ر اÙÙ
ثاÙÙ ÙÙÙ ÙصبØ
اÙÙرد Ù
برÙ
جا جÙداÙ. ÙÙÙÙ ÙتعÙÙ
Ùا
-Ùتابة اÙبرÙ
جÙات جÙØ¯Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙØ·Ùاب Ùراءة
ÙÙتابة اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙØ£ÙÙاد. ÙÙÙ
بØاجة
-Ø¥ÙÙ Ùراءة ÙÙÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙØÙÙÙÙØ© اÙت٠ÙستعÙ
ÙÙا اÙÙاس. سÙÙ ÙزÙد اÙتÙ
اÙ
ÙÙ
ÙÙ
-Ùراءة ÙÙد اÙÙ
صدر ÙÙبراÙ
ج اÙت٠ÙستعÙÙÙÙا ÙÙ
ÙÙÙ
.</p>
-
-<p>اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ترÙض تعطش اÙØ·Ùاب
Ø¥Ù٠اÙÙ
عرÙØ©: Ø¥ÙÙا تÙÙÙØ âاÙÙ
عرÙØ© اÙتÙ
-ترÙدÙا سرÙÙØ©âاÙتعÙÙ
Ù
Ù
ÙÙع!â اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© تشجع اÙجÙ
Ùع عÙ٠اÙتعÙÙ
. ÙÙ
جتÙ
ع
-اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙرÙض âÙÙÙÙت اÙتÙÙÙØ©âØ
ÙÙ٠اÙØ°Ù ÙÙرض جÙ٠اÙعاÙ
Ø© ÙÙ ÙÙÙÙØ© عÙ
Ù
-اÙتÙÙÙØ©. ÙØÙ Ùشجع اÙØ·Ùاب Ù٠أ٠عÙ
ر ÙÙ
ستÙÙ
دراس٠عÙÙ Ùراءة ÙÙد اÙÙ
صدر ÙÙ
عرÙØ©
-Ù
ا Ø£Ù
Ù٠أ٠ÙعرÙÙا Ù
ÙÙ. اÙÙ
دارس اÙت٠تستعÙ
Ù
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ستتÙØ Ùرص اÙتعÙÙ
-ÙÙØ·ÙاÙب اÙØ°ÙÙ ÙدÙÙÙ
Ù
ÙÙبة Ù٠اÙبرÙ
جة.</p>
-
-<p>اÙسبب اÙتاÙÙ ÙاستخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
Ù٠اÙÙ
دارس أعÙ
Ù. Ø¥ÙÙا ÙتÙÙع Ù
Ù
-اÙÙ
دارس أ٠تعÙÙ
اÙØ·Ùاب اÙÙÙاعد اÙأساسÙØ©
ÙاÙÙ
Ùارات اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙ ÙظÙÙتÙا Ùا
-تÙتصر عÙÙ Ùذا ÙØسب. Ù
٠أÙÙ
Ù
ÙÙ
ات اÙÙ
دارس
تعÙÙÙ
اÙÙاس Ø£Ù ÙصبØÙا Ù
ÙاطÙÙÙ
-صاÙØÙÙ ÙØترÙ
ÙÙ Ù
بادئ Øس٠اÙجÙارâÙØ£Ù
ÙتعاÙÙÙا Ù
ع اÙÙاس اÙØ°Ù ÙØتاجÙÙ
-اÙÙ
ساعدة. ÙÙ Ù
جا٠اÙØاسÙØ¨Ø Ùذا ÙعÙ٠تعÙÙÙ
ÙÙ
Ù
شارÙØ© اÙبرÙ
جÙات. اÙÙ
دارس
-اÙإبتدائÙØ©Ø Ùب٠ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ùجب أ٠تÙÙÙ ÙتÙاÙ
ÙØ°ÙØ§Ø âإذا Ø£ØضرتÙ
براÙ
جÙا Ø¥ÙÙ
-اÙÙ
Ø¯Ø±Ø³Ø©Ø Ùجب أ٠تشارÙÙÙ Ù
ع بÙÙØ© اÙأطÙاÙ.â
ÙÙ
ا Ùجب عÙ٠اÙÙ
درسة أ٠تجعÙ
-اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تÙثبتÙا Ù
تاØØ© ÙÙØ·Ùاب
ÙÙسخÙØ§Ø ÙأخذÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
Ùز٠Ùإعادة
-تÙزÙعÙا.</p>
-
-<p>تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø
ÙاÙÙ
شارÙØ© ÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
-ÙÙ
ث٠تدرÙبÙا عÙ
ÙÙÙا Ùدرس اÙاجتÙ
اعÙات. Ùذا
ÙÙعÙÙ
اÙØ·Ùاب Ø£Ùضا ÙÙ
Ùذجا Ù٠اÙخدÙ
Ø©
-اÙعاÙ
Ø©Ø ÙجÙ
Ùع اÙÙ
دارس بÙ
ختÙÙ Ù
ستÙÙاتÙا
Ùجب أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a name="1"></a>شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds ÙزÙعت 15 Ù
ÙÙÙ٠دÙÙار 2002 Ù
Ù
-عÙÙات ÙÙائ٠Ù
جاÙÙØ© ÙÙ Ù
Ùاسبات ØضرÙا أطÙاÙ.
See <a
-href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></li>
-</ol>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
-href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
-ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-
-<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
-href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a>
-ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
-</p>
-
-<p>
-ØÙÙ٠اÙÙشر © 2003 رÙتشارد Ø¥Ù
ستÙÙÙ
Ù <br /> ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©
-ÙاÙ
ÙØ©Ù ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙ٠أرباØØ Ø¨Ø´Ø±Ø·
إبÙاء Ùذا اÙإخطار.
-</p>
-
-
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em><br
-/>. ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
-ØسÙÙ</em>.</div>
- <p>
-<!-- timestamp start -->
-ØÙدÙثت:
-
-$Date: 2012/09/16 05:19:24 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-</div>
-</body>
-</html>
+ <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-23" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
Index: education/edu-schools.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.bg.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/edu-schools.bg.html 16 Sep 2012 05:19:24 -0000 1.12
+++ education/edu-schools.bg.html 1 Apr 2013 23:30:53 -0000 1.13
@@ -11,213 +11,5 @@
http://www.gnu.org/education/po/edu-schools.bg.po</a>' -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html" -->
<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-<h2>ÐаÑо ÑÑилиÑаÑа ÑÑÑбва да Ñи ÑлÑжаÑ
изÑÑло ÑÑÑ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</h2>
-
-<p>Ð¾Ñ <a href="http://www.stallman.org/">РиÑаÑд СÑолман</a></p>
-
-<p>СÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñновни пÑиÑини, поÑади
коиÑо вÑиÑки компÑÑÑÑни поÑÑебиÑели
-ÑÑÑбва да наÑÑоÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ.
Той им дава ÑвободаÑа да
-ÑпÑавлÑÐ²Ð°Ñ ÑобÑÑвениÑе Ñи компÑÑÑи. ÐÑи
ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, компÑÑÑÑÑÑ
-вÑÑÑи Ñова, коеÑо иÑка пÑиÑежаÑелÑÑ Ð½Ð°
ÑоÑÑÑеÑа, а не Ñова, коеÑо Ðие
-иÑкаÑе. СвободниÑÑ ÑоÑÑÑеÑ, ÑÑÑо Ñака,
дава на поÑÑебиÑелиÑе ÑвободаÑа да
-Ñи Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð¾, да водÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑен живоÑ.
Така какÑо Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð° вÑиÑки, Ñези
-оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñа валидни и за ÑÑилиÑаÑа.</p>
-
-<p>Ðо има и оÑобени оÑнованиÑ, каÑаеÑи
ÑÑилиÑаÑа. Те Ñа пÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° Ñази
-ÑÑаÑиÑ. </p>
-
-<p>ÐаÑо наÑало, ÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да
ÑпеÑÑи паÑи на ÑÑилиÑаÑа. ÐоÑи в
-най-богаÑиÑе дÑÑжави ÑÑедÑÑваÑа за
ÑÑилиÑаÑа Ñа недоÑÑаÑÑÑно. СвободниÑÑ
-ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð°Ð²Ð° на ÑÑилиÑаÑа, какÑо и на
дÑÑгиÑе поÑÑебиÑели, ÑвободаÑа да
-копиÑÐ°Ñ Ð¸ ÑазпÑоÑÑÑанÑÐ²Ð°Ñ ÑоÑÑÑеÑа. Така
ÑÑилиÑнаÑа ÑиÑÑема може да напÑави
-ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° вÑиÑкиÑе Ñи налиÑни компÑÑÑи.
Това може да помогне за пÑемаÑ
ване
-на ÑиÑÑоваÑа баÑиеÑа<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>
в бедниÑе
-дÑÑжави.</p>
-
-<p>ÐÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸ важна, Ñази оÑевидна пÑиÑина е
ÑвÑÑде повÑÑÑ
ноÑÑна. ÐÑвен Ñова,
-ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑеÑ
Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° оÑÑÑÑанÑÑ Ñози мÑ
-недоÑÑаÑÑк каÑо даÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑилиÑаÑа.
(ÐнимавайÑе! Ðа ÑÑилиÑе, пÑиело
-Ñази оÑеÑÑа, може да Ñе наложи да плаÑи за
бÑдеÑи нови веÑÑии.) ÐаÑова нека
-Ñазгледаме по-ÑÑÑеÑÑвениÑе пÑиÑини.</p>
-
-<p>УÑилиÑеÑо ÑÑÑбва да пÑеподава на
вÑзпиÑаниÑиÑе Ñи наÑин на живоÑ, койÑо е
-полезен за обÑеÑÑвоÑо каÑо ÑÑло. То ÑÑÑбва
да наÑÑÑÑава ÑпоÑÑебаÑа на
-Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñака какÑо наÑÑÑÑава
ÑеÑиклиÑанеÑо. Ðко ÑÑилиÑаÑа
-обÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑиÑе на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñо
ÑÑаÑиÑе Ñе Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
-и Ñлед каÑо Ñе дипломиÑаÑ. Това Ñе помогне
на обÑеÑÑвоÑо каÑо ÑÑло да Ñе
-ÑпаÑи Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑподÑÑвоÑо (и измамиÑе) на
мегакоÑпоÑаÑииÑе. Тези коÑпоÑаÑии
-пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñни моÑÑÑи на ÑÑилиÑаÑа,
водени Ð¾Ñ ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑеÑ, поÑади
-койÑо ÑÑÑÑневиÑе компании
ÑазпÑоÑÑÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñни ÑигаÑи â за да
-пÑиÑÑÑаÑÑÑÑ Ð´ÐµÑаÑа <a href="#1">(1)</a>.
ÐоÑпоÑаÑииÑе нÑма да пÑодÑÐ»Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð°
-пÑавÑÑ ÑÑÑговÑки оÑÑÑÑпки на Ñези ÑÑениÑи,
Ñлед каÑо поÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ñе
-дипломиÑаÑ.</p>
-
-<p>СвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð°Ð²Ð° вÑзможноÑÑ Ð½Ð°
ÑÑаÑиÑе да ÑазÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñой
-ÑÑнкÑиониÑа. ÐогаÑо ÑÑениÑиÑе навлÑÐ·Ð°Ñ Ð²
ÑноÑеÑкиÑе Ñи години, нÑкои Ð¾Ñ ÑÑÑ
-жадÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð° наÑÑÐ°Ñ Ð²ÑиÑко за ÑвоÑÑа
компÑÑÑÑна ÑиÑÑема и Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ. Ð
-именно Ñова е вÑзÑаÑÑÑа, в коÑÑо бÑдеÑиÑе
добÑи пÑогÑамиÑÑи ÑÑÑбва да го
-ÑÑоÑÑÑ. Ðа да Ñе наÑÑÐ°Ñ Ð´Ð° пиÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑÑ
ÑоÑÑÑеÑ, ÑÑениÑиÑе ÑÑÑбва да изÑеÑаÑ
-и напиÑÐ°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ код. Ðажно е да ÑеÑÐ°Ñ Ð¸
ÑазбиÑÐ°Ñ Ñеални пÑогÑами, каквиÑо
-Ñ
оÑаÑа наиÑÑина ползваÑ. УÑениÑиÑе Ñе
бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·ÐºÐ»ÑÑиÑелно лÑбопиÑни да
-ÑзнаÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð° на пÑогÑамиÑе, коиÑо ползваÑ
вÑекидневно.</p>
-
-<p>СобÑÑвениÑеÑкиÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¾ÑÑ
вÑÑÐ»Ñ ÑÑÑ
наÑа жажда за знаниÑ, оÑвÑÑÑа им:
-âÐнаниеÑо, коеÑо желаеÑе, е Ñайна â
ÑÑенеÑо е забÑанено!â СвободниÑÑ
-ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑÑава вÑеки да ÑÑи. ÐбÑноÑÑÑа
на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¾ÑÑиÑа
-âдÑÑ
овенÑÑвоÑо на ÑеÑ
нологииÑе<sup><a
href="#TransNote2">2</a></sup>â, коеÑо
-дÑÑжи обÑеÑÑвоÑо в невежеÑÑво оÑноÑно
наÑина на ÑÑнкÑиониÑане на
-ÑеÑ
нологииÑе. Ðие наÑÑÑÑаваме ÑÑаÑиÑе оÑ
вÑÑка вÑзÑаÑÑ Ð¸ положение да ÑеÑаÑ
-изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ и да ÑÑаÑ, колкоÑо пожелаÑÑ.
УÑилиÑаÑа, ползваÑи Ñвободен
-ÑоÑÑÑеÑ, Ñе позволÑÑ Ð½Ð° ÑвоиÑе ÑÑениÑи,
добÑи в пÑогÑамиÑанеÑо, да
-напÑеднаÑ.</p>
-
-<p>СледваÑаÑа пÑиÑина да Ñе ползва Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð² ÑÑилиÑаÑа е оÑе
-по-ÑÑÑеÑÑвена. ÐÑакваме ÑÑилиÑаÑа да
обÑÑÐ°Ñ ÑÑаÑиÑе на оÑновни ÑакÑи и
-полезни ÑмениÑ. Ðо Ñова не е единÑÑвенаÑа
им задаÑа. ÐÑновнаÑа миÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
-ÑÑилиÑаÑа е да ÑÑÐ°Ñ Ñ
оÑаÑа да бÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñи
гÑаждани и добÑи Ñ
оÑа â да даваÑ
-помоÑÑа Ñи на нÑждаеÑиÑе Ñе. РоблаÑÑÑа на
компÑÑÑиÑе Ñова ознаÑава да ги
-наÑÑÐ°Ñ Ð´Ð° ÑподелÑÑ ÑоÑÑÑеÑа. ÐÑновниÑе
ÑÑилиÑа най-напÑед ÑÑÑбва да кажаÑ
-на ÑÑениÑиÑе Ñи: âÐко донеÑеÑе ÑоÑÑÑÐµÑ Ð²
ÑÑилиÑе, ÑÑÑбва да го ÑподелиÑе Ñ
-дÑÑгиÑе деÑа.â ÐÑÑеÑÑвено, ÑÑилиÑеÑо
ÑÑÑбва да вÑÑÑи Ñова, коеÑо
-пÑоповÑдва: вÑеки ÑоÑÑÑеÑ, койÑо инÑÑалиÑа
ÑÑÑбва да може да бÑде копиÑан оÑ
-ÑÑениÑиÑе, да Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° го занеÑÐ°Ñ Ð²ÐºÑÑи и
ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑ.</p>
-
-<p>ÐбÑÑаванеÑо на ÑÑаÑиÑе да ползваÑ
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ да ÑÑаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð² обÑноÑÑÑа
-на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ добÑÑ Ð¶Ð¸ÑейÑки
ÑÑок. То ÑÑÑо им дава модел на
-подÑажание, пÑи койÑо обÑеÑÑвенополезниÑе
дейноÑÑи ÑÑоÑÑ Ð½Ð°Ð´ лиÑнаÑа
-ÑинанÑова изгода. ÐÑиÑки видове ÑÑебни
Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¸ ÑÑÑбвало да ползваÑ
-Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a name="1"></a>ТÑÑÑневаÑа ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð .Ðж.Ð
ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð»Ð´Ñ Ð±Ðµ глобена Ñ 15
-млн. долаÑа пÑез 2002 г. за ÑазпÑоÑÑÑанение
на безплаÑни ÑигаÑи на ÑÑбиÑиÑ,
-поÑеÑавани Ð¾Ñ Ð´ÐµÑа. ÐижÑе: <a
-href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></li>
-</ol>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:
-<ol>
- <li id="TransNote1">ЦиÑÑова баÑиеÑа â
неÑавенÑÑво, вÑзникваÑо
- Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñ
оÑа Ñ ÑазлиÑни вÑзможноÑÑи в
ÑÑеÑаÑа на инÑоÑмаÑионниÑе
- ÑеÑ
нологии. ÐÑделниÑе лиÑноÑÑи или
обÑноÑÑи, ÑазполагаÑи Ñ
- пÑлноÑенен доÑÑÑп до ÑÑвÑеменниÑе
инÑоÑмаÑионни ÑеÑ
нологии, знаниÑ
- и ÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑпоÑÑебаÑа им, Ñа
пÑивилегиÑовани в ÑÑавнение Ñ Ñези,
- коиÑо нÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑен доÑÑÑп.</li>
- <li id="TransNote2">ÐÑÑ
овенÑÑво на ÑеÑ
нологииÑе
â жÑеÑи Ð¾Ñ Ñомана
- âФондаÑиÑÑаâ на ÐйзÑк Ðзимов. ТÑÑ
наÑа
ÑÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ Ñе оÑновава на
- познаниÑÑа им в облаÑÑÑа на ÑеÑ
нологииÑе, коиÑо пÑоÑÑолÑдиеÑо не
- ÑазбиÑа и пÑиема за магиÑеÑки
ÑпоÑобноÑÑи.</li>
-</ol></div>
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>
-ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа до <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a
-href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за
-ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
-
-<p>
-ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за
-пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
-Ñази ÑÑаÑиÑ.
-</p>
-
-<p>
-Copyright © 2003 РиÑаÑд СÑолман
-<br />
-ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение на
ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за
-вÑеки Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо
на ÑакÑи, ÑÑига Ñази
-бележка да бÑде запазена.
-</p>
-
-
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>ÐÑевод</b>: ÐÐ°Ð´Ñ Ðеликова <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
-2006 г.</div>
-<p>ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод
-ÑÑез
-<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg">ÑиÑÑемаÑа за
-пÑоÑледÑване на гÑеÑки</a>
-на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/">пÑоекÑа за
-пÑевод на www.gnu.org</a>. ÐлагодаÑим Ðи!</p>
- <p>
-<!-- timestamp start -->
-ÐоÑледно обновÑване:
-
-$Date: 2012/09/16 05:19:24 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа:</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-</div>
-</body>
-</html>
+ <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-23" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" -->
Index: education/edu-schools.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.fa.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/edu-schools.fa.html 16 Sep 2012 05:19:24 -0000 1.12
+++ education/edu-schools.fa.html 1 Apr 2013 23:30:53 -0000 1.13
@@ -11,186 +11,5 @@
http://www.gnu.org/education/po/edu-schools.fa.po</a>' -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html" -->
<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-<h2>Úرا Ù
دارس باÛد Ù
ÙØصرا از ÙرÙ
âاÙزار آزاد
استÙاد٠کÙÙد</h2>
-
-<p>ÙÙشتÙÙ <a href="http://www.stallman.org/">رÛÚارد استاÙÙ
Ù</a></p>
-
-<p>دÙاÛ٠جاÙ
Ø¹Û Ù
بÙÛ Ø¨Ø± اÛÙÚ©Ù Úرا کاربراÙ
باÛد بر استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزار آزاد
-پاÙØ´Ø§Ø±Û Ú©ÙÙد ÙجÙد دارد. ÙرÙ
âاÙزار آزاد بÙ
کاربرا٠آزادÛÙ Ú©ÙترÙ٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر
-Ø®Ùدشا٠را اعطا Ù
ÛâÚ©Ùد — با ÙرÙ
âاÙزار
اختصاصÛØ Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙتر Ú©Ø§Ø±Û Ø±Ø§ Ú©Ù Ù
اÙÚ©
-ÙرÙ
âاÙزار Ù
ÛâØ®ÙاÙØ¯Ø Ø§ÙجاÙ
Ø®ÙاÙد داد ÙÙ
Ø¢ÙÚ٠را ک٠کاربر Ù
ÛâØ®ÙاÙد اÙجاÙ
-دÙد. ÙÙ
ÚÙÛÙ ÙرÙ
âاÙزار آزاد ب٠کاربراÙ
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û ÛØ§Ø±Û Ø±Ø³Ø§ÙÛ Ø¨Ù ÛکدÛگر را
-اعطا Ù
ÛâÚ©Ùد ک٠ب٠زÙدگÛâØ§Û ÙÛÚ©ÙکاراÙÙ Ù
Ùجر Ø®ÙاÙد شد. اÛ٠دÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
دارس ÙÙ
-ÙÙ
اÙÙد تÙ
اÙ
Û Ø§Ùراد صاد٠ÙستÙد.</p>
-
-<p>اÙ
ا دÙاÛÙ ÙÛÚÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ù
دارس ÙجÙد دارد
Ú©Ù Ù
ÙضÙع بØØ« اÛÙ Ù
ÙاÙ٠است. </p>
-
-<p>اÙ٠از ÙÙ
ÙØ ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ù
ÛâتÙاÙد در
بÙدج٠Ù
دارس صرÙÙâجÙÛÛ Ú©Ùد. ØØªÛ Ø¯Ø±
-Ú©Ø´ÙرÙØ§Û Ø«Ø±ÙتÙ
Ùدتر ÙÛز Ù
دارس با Ú©Ù
بÙد بÙدجÙ
Ù
ÙاجÙâاÙد. ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ù
اÙÙد
-تÙ
اÙ
کاربرا٠دÛÚ¯Ø±Ø Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ù Ù
Ùتشر
کرد٠ÙرÙ
âاÙزار را در اختÛار Ù
دارس
-ÙÛز Ùرار Ù
ÛâدÙد. بÙابراÛ٠سازÙ
ا٠Ù
دارس Ù
ÛâتÙاÙد Ú©Ù¾ÛâÙاÛÛ Ø§Ø² تÙ
اÙ
Ø¢ÙÚÙ
-کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛشا٠دارÙد تÙÛÙ Ú©Ùد. در Ú©Ø´ÙرÙاÛ
ÙÙÛØ±Ø Ø§Û٠اÙ
ر Ù
ÛâتÙاÙد اختÙاÙ
-طبÙاتÛ٠دÛجÛتاÙÛ Ø±Ø§ از بÛ٠ببرد.</p>
-
-<p>اÛ٠دÙÛÙ ÙاضØØ Ø¯Ø± ØÛÙ Ù
ÙÙ
بÙدÙØ Ø¨Ûشتر
سطØÛ Ø§Ø³Øª. ٠تÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
-اختصاص Ù
ÛâتÙاÙÙد با اÙØ¯Ø§Û ÙسخÙâÙاÛÛ Ø¨Ù Ù
دارس اÛÙ Ú©Ù
بÙد را بر طرÙ
-Ú©ÙÙد. (Ù
راÙب باشÛد! — Ù
Ø¯Ø§Ø±Ø³Û Ú©Ù Ø§ÛÙ
ÙدÛÙâÙا را Ù
ÛâپذÛرÙد Ù
Ù
ک٠است
-بعدÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªÙاء Ø¢Ù Ù
جبÙر ب٠پرداخت Ù
باÙØºÛ Ø´ÙÙد.) بÙابراÛ٠بÛاÛÛد دÙاÛÙ
-عÙ
ÛÙâØªØ±Û Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø³Û Ú©ÙÛÙ
.</p>
-
-<p>Ù
دارس باÛد ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠رÙØ´âÙاÛ
زÙدگÛâØ§Û Ø±Ø§ بÛاÙ
Ùزد ک٠ب٠ک٠جاÙ
ع٠سÙد
-رساÙد. Ø¢ÙÙا باÛد ÙÙ
اÙØ·Ùر ک٠بازÛاÙت را
ترÙÛج Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø ÙرÙ
âاÙزار آزاد را ÙÛز
-ترÙÛج Ú©ÙÙد. اگر Ù
دارس ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد را Ø¢Ù
Ùزش دÙØ¯Ø Ø¢ÙÙا بعد
-از ÙارغâاÙتØصÛ٠شد٠ÙÛز ب٠استÙاد٠از Ø¢Ù
اداÙ
Ù Ø®ÙاÙÙد داد. اÛ٠اÙ
ر ب٠کÙ
-جاÙ
ع٠کÙ
Ú© Ù
ÛâÚ©Ùد تا از سÙØ·ÙÙ (Ù ÙرÛب Ø®ÙردÙ
تÙسط) شرکتâÙØ§Û Ø¨Ø²Ø±Ú¯ رÙاÛÛ
-ÛابÙد. اÛ٠شرکتâÙا ب٠ÙÙ
ا٠دÙÛÙÛ ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§Û Ø±Ø§Ûگا٠را ب٠Ù
دارس ÙدÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÙد
-ک٠شرکتâÙØ§Û ØªÙباکÙØ³Ø§Ø²Û Ø³Ûگار راÛگا٠تÙزÛع
Ù
ÛâÚ©ÙÙد: تا Ú©Ùدکا٠را ب٠آ٠عادت
-دÙÙد<a href="#1">(Û±)</a>. Ø¢ÙÙا بعد از بزرگâشد٠Ù
ÙارغâاÙتØصÛ٠شد٠اÛÙ
-Ú©ÙدکاÙØ Ø¨Ù Ø¢ÙÙا تخÙÛÙ ÙØ®ÙاÙÙد داد.</p>
-
-<p>ÙرÙ
âاÙزار آزاد اÛ٠اجاز٠را ب٠کÙدکا٠Ù
ÛâدÙد ک٠بÛاÙ
ÙزÙد ÙرÙ
âاÙزار ÚÚ¯ÙÙ٠کار
-Ù
ÛâÚ©Ùد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø§ÛÙ Ú©Ùدکا٠ب٠س٠ÙÙجÙاÙÛ
پا Ù
ÛâگذارÙØ¯Ø ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û Ø§Ø² Ø¢ÙاÙ
-Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد ÙÙ
Ù ÚÛز را در Ù
Ùرد کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø®Ùد
Ù ÙرÙ
âاÙزارÙاÛØ´ بداÙÙد. در ÙÙ
Û٠سÙ
-است ک٠اÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد برÙاÙ
ÙâÙÙÛساÙ
Ø®ÙØ¨Û Ø´ÙÙØ¯Ø Ø¨Ø§Ûد آ٠را Ùرا
-Ú¯ÛرÙد. Ø¨Ø±Ø§Û ÛادگÛØ±Û ÙÙشت٠ÛÚ© برÙاÙ
ÙÙ Ø®ÙبØ
داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠اØتÛاج دارÙد Ú©Ù Ù
Ùدار
-زÛØ§Ø¯Û Ú©Ø¯ را بخÙاÙÙد ٠بÙÙÛسÙد. Ø¢ÙÙا اØتÛاج
دارÙد تا برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ø±Ø§ Ú©Ù Ù
ردÙ
-Ø¨Ù Ø±Ø§Ø³ØªÛ Ø§Ø³ØªÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ù
طاÙع٠کÙÙد. Ø¢ÙÙا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø®ÙاÙد٠کد برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ùر
-رÙز استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø´Ø¯Øª Ù
شتا٠خÙاÙÙد
بÙد.</p>
-
-<p>ÙرÙ
âاÙزار Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ ØªØ´ÙÚ¯Û Ø¢ÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ù
Ùخت٠را ÙÙ
ÛâپذÛرد: Ù
ÛâÚ¯ÙÛد: ”داÙØ´Û
-Ú©Ù Ø´Ù
ا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد Ø³Ø±Û Ø§Ø³Øª — ÛادگÛØ±Û Ø¢Ù Ù
Ù
ÙÙع است!“ ÙرÙ
âاÙزار آزاد
-تÙ
اÙ
اÙراد را ب٠ÛادگÛØ±Û ØªØ´ÙÛÙ Ù
ÛâÚ©Ùد. جاÙ
ع٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد ”Ú©Ø´ÛØ´Û
-بÙد٠تکÙÙÙÙÚÛ“ را ک٠عÙ
ÙÙ
را در بÛâخبرÛ
از ÙØÙÙ٠عÙ
Ùکرد تکÙÙÙÙÚÛ Ø¨Ø§ÙÛ
-Ù
Ûâگذارد را ÙÙ
ÛâپذÛØ±Ø¯Ø Ù
ا تÙ
اÙ
داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠را در Ùر سÙÛ Ù Ø¨Ø§ Ùر شراÛØ·Û Ø¨Ù
-Ù
طاÙع٠کد ٠آÙ
Ùخت٠Ùر Ø¢ÙÚ٠آÙا٠Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد
تشÙÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
. Ù
Ø¯Ø§Ø±Ø³Û Ú©Ù Ø§Ø²
-ÙرÙ
âاÙزار آزاد استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد باعث
Ù¾ÛشرÙت داÙØ´âØ¢Ù
ÙزاÙÛ Ú©Ù Ø§Ø³ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯
-برÙاÙ
ÙâÙÙÛØ³Û Ø¯Ø§Ø±Ùد Ù
ÛâØ´Ùد.</p>
-
-<p>دÙÛÙ Ø¨Ø¹Ø¯Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزار آزاد در Ù
دارس در Ø³Ø·Ø Ø¹Ù
ÛÙâØªØ±Û Ùرار دارد. Ù
ا
-از Ù
دارس اÙتظار دارÛÙ
ک٠ب٠داÙØ´âØ¢Ù
ÙزاÙ
ØÙاÛÙ Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ù Ù
ÙارتâÙØ§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø¯Û Ø±Ø§
-Ø¢Ù
Ùزش دÙÙØ¯Ø Ø§Ù
ا اÛ٠تÙ
اÙ
ÙظÛÙÙ٠آÙا٠ÙÛست.
ÙظÛÙÙ٠اساسÛâتر Ù
دارس اÛ٠است Ú©Ù
-ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠آÙ
Ùزش دÙد ÚÚ¯ÙÙÙ Ø´ÙرÙÙدا٠Ù
ÙÙ
ساÛگا٠خÙØ¨Û Ø¨Ø§Ø´Ùد — با
-اÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù Ø¨Ù Ú©Ù
Ú© Ø¢Ùا٠اØتÛاج دارÙد ÙÙ
کارÛ
Ú©ÙÙد. اÛ٠اÙ
ر در Ù
بØØ« کاÙ
Ù¾ÛÙتر بÙ
-اÛÙ Ù
عÙÛ Ø§Ø³Øª ک٠ب٠آÙا٠ب٠اشتراکâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û ÙرÙ
âاÙزار را Ø¢Ù
Ùزش دÙÛÙ
. باÙاتر از
-ÙÙ
ÙØ Ù
دارس ابتداÛÛ Ø¨Ø§Ûد ب٠شاگردا٠خÙÛØ´
بگÙÛÙد: ”اگر Ø´Ù
ا با Ø®Ùد
-ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ø¨Ù Ù
درس٠Ù
ÛâØ¢ÙرÛØ¯Ø Ø¨Ø§Ûد آ٠را
با دÛگر Ú©Ùدکا٠شرÛÚ© Ø´ÙÛد.“
-اÙبتÙØ Ù
دراس باÛد ب٠آÙÚÙ Ù
ÛâÚ¯ÙÛÙد عÙ
Ù ÙÛز
Ú©ÙÙد: داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠باÛد Ùادر باشÙد
-تÙ
اÙ
ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø±Ø§ ک٠بر رÙÛ Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙترÙØ§Û Ù
دارس Ùصب شد٠است Ú©Ù¾Û Ú©ÙÙØ¯Ø Ø¨Ù
-خاÙ٠ببرÙØ¯Ø Ù Ù
جددا Ù
Ùتشر Ú©ÙÙد.</p>
-
-<p>Ø¢Ù
Ùخت٠استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزار آزاد ٠شرکت
جست٠در جاÙ
عÙÙ ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¯Ø±Ø³Û
-از تعÙÛÙ
ات اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ø§Ø³Øª. اÛ٠اÙ
ر ÙÙ
ÚÙÛ٠بÙ
داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠اÙجاÙ
اعÙ
اÙ
-عاÙ
âاÙÙ
ÙÙع٠را Ø¨Ù Ø¬Ø§Û Ø®Ø¯Ù
ت ب٠سرÙ
اÛ٠داراÙ
Ù
ÛâØ¢Ù
Ùزد. تÙ
اÙ
Ù
Ùاطع تØصÛÙÛ Ø¨Ø§Ûد
-از ÙرÙ
âاÙزار آزاد استÙاد٠کÙÙد.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a name="1"></a>شرکت تÙÙÛد تÙباکÙÛ RJ Reynolds
بÙدجÙâØ§Û Ù
عاد٠۱۵
-Ù
ÛÙÛÙ٠دÙار در سا٠۲۰۰۲ Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙزÛع ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§Û Ø±Ø§Ûگا٠سÛÚ¯Ø§Ø±Ø ØØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ùب تÙجÙ
-Ú©ÙدکاÙØ ØµØ±Ù Ú©Ø±Ø¯. <a
-href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>
-را ببÛÙÛد.</cite></li>
-</ol>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>
-ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را بÙ
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
-href="/contact/">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد
-دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات
دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد.
-</p>
-
-<p>
-ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a
-href="/server/standards/README.translations.html">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را
-ببÛÙÛد.
-</p>
-
-<p>
-Copyright © 2003 Richard Stallman <br /> ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
Ù
ب٠کÙÙ
Ù Ù
-تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر
رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز
-Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ù Ø´Ø±Ø·Û Ú©Ù Ø§Û٠اعÙاÙ/Ø٠اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد.
-</p>
-
-
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
- <p>
-<!-- timestamp start -->
-آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:
-
-$Date: 2012/09/16 05:19:24 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-</div>
-</body>
-</html>
+ <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-23" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.fa.html" -->
Index: education/edu-schools.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.ml.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/edu-schools.ml.html 16 Sep 2012 05:19:24 -0000 1.12
+++ education/edu-schools.ml.html 1 Apr 2013 23:30:53 -0000 1.13
@@ -11,225 +11,5 @@
http://www.gnu.org/education/po/edu-schools.ml.po</a>' -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html" -->
<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-<h2>വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
മാതàµà´°à´
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´¨àµà´¤àµà´àµà´£àµà´àµàµ</h2>
-
-<p>à´à´´àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµàµ <a
href="http://www.stallman.org/">റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ</a></p>
-
-<p>à´à´²àµà´²à´¾ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµà´ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¿à´¨àµàµ à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯
à´à´¿à´² à´à´¾à´°à´£à´àµà´à´³àµà´£àµà´àµàµ. à´
à´¤àµàµ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
-à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâ
നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´ നലàµâà´àµà´¨àµà´¨àµ —
-à´àµà´¤àµà´¤à´ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´®àµà´ªàµà´³àµâ,
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´à´®à´à´³àµâ
-à´à´àµà´°à´¹à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ
à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ,
-à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¾à´àµà´°à´¹à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´².
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ
-പരസàµà´ªà´°à´¸à´¹à´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´¨àµà´¨à´¿à´¯ à´à´°àµ
സനàµà´®à´¾à´°àµâà´àµà´ à´àµà´µà´¿à´¤à´ à´ªàµà´°à´¦à´¾à´¨à´
-à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´ªàµà´ªà´±à´àµà´à´¤àµà´²àµà´²à´¾à´
à´à´µà´°àµâà´àµà´àµà´®àµà´¨àµà´¨à´ªàµà´²àµ
വിദàµà´¯à´¾âലയà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´
-ബാധà´à´®à´¾à´£àµàµ.</p>
-
-<p>à´ªà´àµà´·àµ à´à´¤à´¿à´¨àµà´²àµà´²à´¾à´ à´ªàµà´±à´®àµ
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµ à´¸à´à´¬à´¨àµà´§à´¿à´àµà´àµàµ
മറàµà´±àµ à´à´¿à´² à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´
-à´à´¾à´°à´£à´àµà´à´³àµâ à´àµà´à´¿à´¯àµà´£àµà´àµàµ. à´
താണàµàµ à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ വിഷയà´.</p>
-
-<p>à´à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
-വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¦à´¾à´¯à´à´°à´®à´¾à´£àµàµ.
മറàµà´±àµà´¤àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´®àµà´¨àµà´¨
à´ªàµà´²àµ
-വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´ªà´à´°àµâà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´ à´ªàµà´¨à´°àµâവിതരണà´
-à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´¨àµà´®àµà´³àµà´³
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµàµ, à´
à´àµà´à´¿à´¨àµ
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´³àµà´³
à´à´²àµà´²à´¾
-à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµà´
à´ªà´à´°àµâà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´ à´
വരàµâà´àµà´àµàµ
-à´à´´à´¿à´¯àµà´.
ദരിദàµà´°à´°à´¾à´·àµà´àµà´°à´àµà´à´³à´¿à´²à´¿à´¤àµàµ
ദരിദàµà´°à´°à´¾à´·àµà´àµà´°à´àµà´à´³à´¿à´²à´¿à´¤àµàµ
à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâ
-à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµà´ à´
à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµà´ തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³
വിà´à´µàµàµ(à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±à´²àµâ വിà´à´à´¨à´)
-à´àµà´±à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
à´à´ªà´à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.</p>
-
-<p>à´®àµà´²àµâà´ªàµà´ªà´±à´àµà´à´¤àµàµ
à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´à´®à´¾à´¯à´¿
à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµà´àµà´
à´¸à´à´à´¤à´¿à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿à´²àµà´, à´à´°àµ
-à´à´ªà´°à´¿à´ªàµà´²à´µà´®à´¾à´¯ വസàµà´¤àµà´¤à´¯à´¾à´£àµàµ.
മാതàµà´°à´®à´²àµà´², à´àµà´¤àµà´¤à´
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-നിരàµâà´®àµà´®à´¾à´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ
à´µàµà´£à´®àµà´àµà´à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
-ദാനഠà´àµà´¯àµà´¤àµàµ à´ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´¤àµà´¤àµ
à´à´´à´¿à´µà´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´ പറàµà´±àµà´.
(à´¨àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµà´³àµ!—
-à´à´¤àµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ ദാനഠവാà´àµà´àµà´¨àµà´¨
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
à´à´¾à´µà´¿à´¯à´¿à´²àµ à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯
-പതിപàµà´ªàµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
വിലà´àµà´àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¿à´µà´°àµà´). à´
à´¤àµà´àµà´£àµà´àµàµ നമàµà´àµà´àµàµ
à´àµà´±à´àµà´àµà´àµà´à´¿
-à´à´¾à´®àµà´ªàµà´³àµà´³ à´à´¾à´°à´£à´àµà´à´³àµâ
പരിശàµà´§à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´.</p>
-
-<p>വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ à´à´°àµ
സാമàµà´¹à´¿à´ à´¦àµà´¤àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµàµ:
-à´¶à´àµà´¤à´µàµà´,à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´µàµà´,നിരപàµà´àµà´·à´¿à´¤à´µàµà´,സഹà´à´°à´£à´¾à´¤àµà´®à´à´µàµà´
à´à´¯ à´à´°àµ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° സമàµà´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ
-à´ªàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ à´ªà´
à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´.
പാഴàµâവസàµà´¤àµà´àµà´à´³àµà´àµ
-à´ªàµà´¨à´°àµà´ªà´¯àµà´à´¤àµà´¤àµ
à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ
à´ªàµà´²àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµà´¯à´¾à´£àµàµ
-à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¤àµà´¤àµ à´
വരàµâ
à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµàµ.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
-à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´¶àµà´²à´¿à´àµà´
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµâ,
വിദàµà´¯à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´¶àµà´·à´µàµà´
-à´
à´¤àµà´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´. à´àµà´¤àµà´¤à´
à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµà´àµ
à´à´°à´¾à´³à´¹à´¸àµà´¤à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´
സമàµà´¹à´¤àµà´¤àµ
-à´®àµà´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ à´°à´àµà´·à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµà´
à´à´¤àµàµ സഹായിà´àµà´àµà´.</p>
-
-<p>വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµàµ à´à´¶àµà´°à´¯à´¤àµà´¤àµà´µà´
-പഠിപàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµàµ.
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ സിà´à´±à´±àµà´±àµà´à´³àµâ
വിതരണഠà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´à´¯à´¿à´²
-à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµ à´ªàµà´²àµ<a href="#1">[1]</a>
à´¶àµà´²à´àµà´à´³àµâ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´£àµàµ
-à´àµà´¤àµà´¤à´à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµâ à´
വരàµà´àµ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿
-നലàµâà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ. à´ªà´àµà´·àµ à´ªà´
à´¿à´àµà´àµà´®àµà´¤à´¿à´°àµâà´¨àµà´¨àµ à´à´´à´¿à´àµà´à´¾à´²àµâ
à´
വരàµâà´àµà´àµàµ യാതàµà´°àµ
-à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´µàµà´ à´²à´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´².</p>
-
-<p>à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´à´àµà´à´¨àµ
à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ
à´à´¨àµà´¨àµàµ മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµâ
-à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ
-സഹായിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
à´àµà´®à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ പല
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµà´
-à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿à´¨àµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´,
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´
à´à´²àµà´²à´¾ à´à´¾à´°àµà´¯à´àµà´à´³àµà´ à´
റിയാനàµâ
-à´à´àµà´°à´¹à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. നിതàµà´¯àµà´¨
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´¡àµ
-വായിയàµà´àµà´à´¾à´¨àµâ à´
വരàµâ à´
à´¤àµà´¯à´§à´¿à´à´
à´à´¤àµà´¸àµà´à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´.
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿
-à´à´´àµà´¤à´¾à´¨àµâ à´ªà´
à´¿à´¯àµà´àµà´à´£à´®àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´à´¦àµà´¯à´ à´à´°àµ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâഥിയàµà´ ധാരാളഠà´àµà´¡àµ
-വായിയàµà´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´à´´àµà´¤àµà´à´¯àµà´
à´µàµà´£à´. à´à´³àµà´à´³àµâ ശരിയàµà´àµà´àµà´
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨
-à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´¡àµ
വായിയàµà´àµà´àµà´à´¯àµà´
മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´µàµà´£à´.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
-à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ മാതàµà´°à´®àµ
à´à´¤à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³àµ.</p>
-
-<p>à´
റിവിനായàµà´³àµà´³ ദാഹതàµà´¤àµ
à´àµà´¤àµà´¤à´à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
നിഷàµà´§à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. നിà´àµà´à´³àµâ
-à´
റിയാനാà´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´¾à´°àµà´¯à´
പരമ രഹസàµà´¯à´®à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´, à´
à´¤àµàµ
-വിലà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´®à´¾à´£à´µà´°àµâ
പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ. à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
-à´à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´ പഠിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ
à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ .
സാà´àµà´àµà´¤à´¿à´ വിദàµà´¯à´à´³àµâ
-à´à´àµà´à´¨àµ
à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ
à´à´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ªàµà´¤àµà´à´¨à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ à´
à´àµà´à´¾à´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨
-“സാà´àµà´àµà´¤à´¿à´à´¤à´¯àµà´àµ
à´ªàµà´°àµà´¹à´¿à´¤àµà´¯à´” à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-നിഷàµà´§à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ; à´à´¤àµ
à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´
സാഹà´à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµà´
-à´¸àµà´´àµà´¸àµ à´àµà´¡àµ
വായിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¯àµà´
à´µàµà´£àµà´à´¤àµà´° à´ªà´
à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¯àµà´ നാà´
-à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨
-വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ
à´ªàµà´°à´¤à´¿à´à´¾à´§à´¨à´°à´¾à´¯
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ
à´®àµà´¨àµà´¨àµà´àµà´àµàµ നയിà´àµà´à´¾à´¨àµâ
-à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´°à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.</p>
-
-<p>വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
മാതàµà´°à´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
-à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´à´´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´à´¾à´°à´£à´
ധാരàµâà´®àµà´®à´¿à´ വിദàµà´¯à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´¤àµà´¤àµ
-à´¸à´à´¬à´¨àµà´§à´¿à´àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ.
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´®à´¤à´²
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ à´
à´à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨
വസàµà´¤àµà´¤à´à´³àµà´
-à´à´´à´¿à´µàµà´à´³àµà´ à´ªà´
à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµàµ നാà´
à´ªàµà´°à´¤àµà´àµà´·à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ, à´ªà´àµà´·àµ
-à´
à´¤àµà´®à´¾à´¤àµà´°à´®à´²àµà´² à´
വരàµà´àµ
à´à´°àµâà´¤àµà´¤à´µàµà´¯à´. à´
à´à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ªà´°à´®à´¾à´¯à´¿
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµà´àµ à´à´±àµà´±à´µàµà´
-à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµà´àµà´ ധരàµâà´®àµà´®à´ നലàµà´²
à´ªàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ
വാരàµâà´¤àµà´¤àµà´àµà´àµà´à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ,
സഹായശàµà´²à´
-വളരàµâà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ à´
തിലàµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´.
à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±àµà´à´³àµà´àµ à´²àµà´à´¤àµà´¤àµàµ
à´à´¤à´¿à´¨à´°àµâà´¤àµà´¥à´
-à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´ªà´àµà´àµà´µàµà´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµâ à´ªà´
à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ.
-“നിà´àµà´à´³àµâ à´à´°àµ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´àµà´£àµà´àµà´µà´°à´¿à´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´
à´¤àµ
മറàµà´±àµ
-à´àµà´àµà´à´¿à´à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªà´àµà´à´¿à´à´£à´,
താതàµà´ªà´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´°àµâà´àµà´àµàµ à´ªà´
à´¿à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿, à´
തിനàµà´±àµ
-à´¸àµà´´à´¸àµâà´àµà´¡àµà´ à´àµà´²à´¾à´¸à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´à´¿à´à´£à´” à´à´¨àµà´¨à´¾à´£àµàµ
à´ªàµà´°à´¾à´¥à´®à´¿à´ തലഠമàµà´¤à´²àµâà´àµà´àµà´³àµà´³
-വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ à´
വയിലàµ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµà´àµàµ
പറയàµà´£àµà´à´¤àµàµ.</p>
-
-<p>വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ
à´¤àµà´°àµâà´àµà´à´¯à´¾à´¯àµà´ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ
പാലിà´àµà´à´£à´;
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´à´²àµà´²à´¾
-à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµà´
à´ªà´à´°àµâà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´, വിതരണà´
à´¨à´à´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´ വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ
-à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´¯àµà´àµà´à´£à´.</p>
-
-<p>à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-à´àµà´àµà´à´¾à´¯àµà´®à´à´³à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ à´ªà´
à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ തനàµà´¨àµ
à´ªàµà´°à´¬àµà´¦àµà´§à´
-വളരàµâà´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´
പാഠമാണàµàµ. വനàµââà´à´¿à´
à´àµà´¤àµà´¤à´à´à´³àµà´àµà´¤à´¿à´²àµâനിനàµà´¨àµà´
-à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿,
à´ªàµà´¤àµà´à´¨à´¸àµà´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
à´à´¦à´¾à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¤àµà´ à´
à´¤àµàµ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ
-പഠിപàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
വിദàµà´¯à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´²àµà´²à´¾
തലà´àµà´à´³à´¿à´²àµà´
-à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´à´£à´.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a name="1"></a>വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´à´°àµ à´à´à´àµà´à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿
-സിà´à´±à´±àµà´±àµ വിതരണഠà´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¿à´¨àµàµ
à´à´°àµâ.à´àµ à´±àµà´¯àµà´¨àµà´³àµâà´¡àµà´¸àµ à´à´¨àµà´¨
à´ªàµà´à´¯à´¿à´² à´à´®àµà´ªà´¨à´¿ 2002 à´²àµâ
-15 മിലàµà´¯à´£àµâ à´¡àµà´³à´°àµâ
പിഴയàµà´àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ. <a
-href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></li>
-</ol>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-“à´àµà´°à´³à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ സരàµâà´àµà´à´¾à´°àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-à´
ധിഷàµà´ à´¿à´¤
വിദàµà´¯à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¾à´£àµà´³àµà´³à´¤àµàµ
à´à´¨àµà´¨à´¤àµàµ വളരàµ
à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ. à´ªà´àµà´·àµ à´
വരàµâ
-à´àµà´±à´àµà´àµà´àµà´à´¿
à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµàµ.
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
à´à´¾à´°à´£à´àµà´à´³àµâ വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ
-പഠിപàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµàµ.
à´à´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´
à´à´¾à´°àµà´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿
à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ
-à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´ªà´°à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿,
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ മാതàµà´°à´
-à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
à´à´µà´¶àµà´¯à´à´¤à´¯àµ പറàµà´±à´¿ à´
വരàµâ
à´¬àµà´§à´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´à´£à´, à´à´¾à´°à´£à´,
-à´
വരൠà´à´°àµ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
സമàµà´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ à´ªàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµâ
à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´±
-à´à´¾à´à´®à´¾à´£à´¤àµàµ.” - റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ (2008-à´²àµâ
തിരàµà´µà´¨à´¨àµà´¤à´ªàµà´°à´¤àµà´¤àµ
-à´¨à´à´¤àµà´¤à´¿à´¯ à´à´¨àµà´±à´°àµâà´µàµà´¯àµ-à´²àµâ
നിനàµà´¨àµà´) . à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµ à´
തിനàµà´±àµ ശരിയായ
-à´
à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´²àµà´ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´
മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ തലമàµà´±à´¯àµ
-വാരàµâàµà´¤àµà´¤à´àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿
നമàµà´àµà´àµ പരിശàµà´°à´®à´¿à´àµà´à´¾à´ ...</div>
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>
-à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµ -നൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´ à´àµà´¨àµ
-വിനൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´®àµà´³àµà´³
à´àµà´¦àµà´¯à´àµà´à´³àµà´ à´¸à´à´¶à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´
യയàµà´àµà´àµà´. à´à´«àµ
-à´à´¸àµ à´à´«àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´¨àµâ <a
href="/contact">മറàµà´±àµ വഴിà´à´³àµà´ à´à´£àµà´àµàµ </a>.
<br
-/>à´¤àµà´±àµà´±à´¾à´¯ à´à´£àµà´£à´¿à´à´³àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´
മറàµà´±àµàµ നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
-വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´
-</p>
-
-<p>
-à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
-href="/server/standards/README.translations.html">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´.
-</p>
-
-<p>
-à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªà´µà´à´¾à´¶à´ © 2003,2009
റിà´àµà´à´¾à´°àµâഡൠസàµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ
<br /> à´
-à´
റിയിപàµà´ªàµàµ
നിലനിരàµâà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´¯àµà´àµà´à´£à´
à´à´¨àµà´¨ നിബനàµà´§à´¨à´¯àµà´àµ,
സമàµà´ªàµà´°àµâà´£àµà´£
-à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªàµà´
വിതരണവàµà´, à´à´²àµ മാധàµà´¯à´®à´àµà´à´³à´¿à´²àµà´
à´±àµà´¯à´²àµâà´±àµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ
-à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
-</p>
-
-
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Santhosh Thottingal | സനàµà´¤àµà´·àµ
à´¤àµà´àµà´à´¿à´àµà´à´²àµâ
-<address@hidden> Shyam Karanatt | à´¶àµà´¯à´¾à´
à´à´¾à´°à´¨à´¾à´àµà´àµ
-<address@hidden></div>
- <p>
-<!-- timestamp start -->
-à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:
-
-$Date: 2012/09/16 05:19:24 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>à´ à´ªàµà´à´¿à´¨àµà´±àµ പരിà´à´¾à´·à´à´³àµâ</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-</div>
-</body>
-</html>
+ <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-23" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" -->
Index: education/edu-software-tuxpaint.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-tuxpaint.es.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/edu-software-tuxpaint.es.html 28 Feb 2013 19:08:51 -0000
1.14
+++ education/edu-software-tuxpaint.es.html 1 Apr 2013 23:30:53 -0000
1.15
@@ -189,7 +189,7 @@
de las flores Appooppan Thaady y Anthurium, asà como ambos archivos de
sonido, son cortesÃa de la Escuela Superior Secundaria Vocacional Irinpanam
y están bajo una licencia CC-BY-SA, <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es_ES/">Reconocimiento-CompartirIgual
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es">Atribución-CompartirIgual
3.0 Unported</a>.</p>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
@@ -243,7 +243,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/02/28 19:08:51 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/po/edu-schools.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ar.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/po/edu-schools.ar.po 10 Jun 2012 09:08:28 -0000 1.8
+++ education/po/edu-schools.ar.po 1 Apr 2013 23:30:54 -0000 1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
ØصرÙا
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة "
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)"
@@ -43,28 +43,40 @@
msgstr "ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
ØصرÙا
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\"> اÙÙ
ØÙÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù </a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">دراسة ØاÙØ©</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Ù
صادر تعÙÙÙ
ÙØ©</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Ù
شارÙع تعÙÙÙ
ÙØ©</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ اشÙر اÙأسئÙØ©
باÙإجابات</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">اÙÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -323,7 +335,7 @@
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a name=\"1\"></a>شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds ÙزÙعت 15 Ù
ÙÙÙ٠دÙÙار 2002 Ù
Ù "
"عÙÙات ÙÙائ٠Ù
جاÙÙØ© ÙÙ Ù
Ùاسبات ØضرÙا أطÙاÙ.
See <a href=\"http://www.bbc.co."
@@ -347,36 +359,30 @@
#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
غÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرسÙاÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -419,6 +425,43 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#~ "contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/"
+#~ "\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù.
<br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠"
+#~ "اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/"
+#~ "\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù.
<br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠"
+#~ "اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: education/po/edu-schools.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.bg.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-schools.bg.po 10 Jun 2012 09:08:28 -0000 1.7
+++ education/po/edu-schools.bg.po 1 Apr 2013 23:30:54 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Nadya Velikova <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"ÐаÑо ÑÑилиÑаÑа ÑÑÑбва да Ñи ÑлÑÐ¶Ð°Ñ Ð¸Ð·ÑÑло
ÑÑÑ Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ - ÐÑоекÑÑÑ "
"GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
@@ -337,7 +337,7 @@
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a name=\"1\"></a>ТÑÑÑневаÑа ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð .Ðж.Ð
ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð»Ð´Ñ Ð±Ðµ глобена Ñ 15 "
"млн. долаÑа пÑез 2002 г. за ÑазпÑоÑÑÑанение
на безплаÑни ÑигаÑи на ÑÑбиÑиÑ, "
@@ -369,42 +369,36 @@
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
-"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа до <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
+"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
-"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа до <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
-"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
-"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -440,6 +434,43 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~| "address@hidden></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#~ "contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа до <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
+#~ "contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за ÑÑÑпени "
+#~ "Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~| "address@hidden></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа до <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
+#~ "contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за ÑÑÑпени "
+#~ "Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа:"
Index: education/po/edu-schools.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ca.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-schools.ca.po 10 Jun 2012 09:08:29 -0000 1.9
+++ education/po/edu-schools.ca.po 1 Apr 2013 23:30:54 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.ca.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,12 +15,17 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 18:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"Per què les escoles haurien d'usar exclusivament programari lliure - "
"Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -251,12 +256,19 @@
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>La companyia tabaquera RJ Reynolds va ser "
"condemnada a pagar 15 milions de dòlars de multa en el 2002 per haver "
@@ -271,27 +283,39 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
-"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"org\"><address@hidden></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. Envieu els enllaços "
+"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -333,6 +357,24 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#~ "contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/"
+#~ "contact.ca.html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
#
#
#
Index: education/po/edu-schools.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- education/po/edu-schools.de.po 7 Feb 2013 15:37:59 -0000 1.24
+++ education/po/edu-schools.de.po 1 Apr 2013 23:30:54 -0000 1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -16,11 +16,18 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 18:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
+# | Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free
+# | Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"Warum Schulen ausschlieÃlich Freie Software nutzen sollten - GNU-Projekt - "
"Free Software Foundation"
@@ -245,12 +252,27 @@
"Freie Software nutzen."
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in
+# | 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by
+# | children. See <a
+# |
[-href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+# | </cite>-]
+# | {+href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobacco
+# | trial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/
+# | tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<a id=\"note1\"></a><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">R.J. Reynolds Tobacco "
"Company</span> wurde 2002 zu einer Geldstrafe von 15 Millionen US-Dollar "
@@ -264,26 +286,32 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# Text not the very latest; doesnât correspond to boilerplate.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/"
"contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
-"kontaktieren</a>."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
-"an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-
+"kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
"
+"können an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a> gesendet werden."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
Index: education/po/edu-schools.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-schools.el.po 10 Jun 2012 09:08:29 -0000 1.6
+++ education/po/edu-schools.el.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -15,13 +15,18 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ - "
"ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
@@ -262,12 +267,19 @@
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>ΠεÏαιÏεία ÏαÏαγÏγήÏ
ÏÏιγάÏÏν RJ Reynolds "
"ÏιμÏÏήθηκε Ïο ÎÏÎ¿Ï 2002 με ÏÏÏÏÏιμο 15
εκαÏομμÏ
ÏίÏν δολαÏίÏν διÏÏι διÎνειμε "
@@ -284,22 +296,29 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
-"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
-"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. ÎνενεÏγοί ÏÏνδεÏμοι και "
+"Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
Index: education/po/edu-schools.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/po/edu-schools.es.po 25 Mar 2013 15:14:55 -0000 1.14
+++ education/po/edu-schools.es.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.15
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-25 14:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -18,12 +18,19 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 18:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+# | Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free
+# | Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"Por qué las escuelas deben usar exclusivamente software libre - Proyecto GNU
"
"- Free Software Foundation (FSF)"
@@ -256,12 +263,27 @@
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in
+# | 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by
+# | children. See <a
+# |
[-href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+# | </cite>-]
+# | {+href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobacco
+# | trial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/
+# | tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a> En 2002 la empresa tabaquera RJ Reynolds fue "
"multada con 15 millones de dólares por entregar muestras gratuitas de tabaco
"
@@ -279,24 +301,30 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
-"medios para contactar</a> con la FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Para avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias, "
-"dirÃjase a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
-"a>."
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
Index: education/po/edu-schools.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.fa.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-schools.fa.po 10 Jun 2012 09:08:29 -0000 1.7
+++ education/po/edu-schools.fa.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 16:59+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"Úرا Ù
دارس باÛد Ù
ÙØصرا از ÙرÙ
âاÙزار آزاد
استÙاد٠کÙÙد - پرÙÚÙ Ú¯ÙÙ - بÙÛاد "
"ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯"
@@ -330,7 +330,7 @@
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a name=\"1\"></a>شرکت تÙÙÛد تÙباکÙÛ RJ Reynolds
بÙدجÙâØ§Û Ù
عاد٠۱۵ "
"Ù
ÛÙÛÙ٠دÙار در سا٠۲۰۰۲ Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙزÛع ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§Û Ø±Ø§Ûگا٠سÛÚ¯Ø§Ø±Ø ØØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ùب تÙج٠"
@@ -354,29 +354,11 @@
#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a "
-"href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد "
-"دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات
دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
-"Ú©ÙÛد."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠<a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a "
@@ -386,6 +368,17 @@
"Ú©ÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -426,6 +419,45 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#~ "contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
+#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
+#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
+#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با
Ú¯Ù٠٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را ب٠"
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. "
+#~ "ÙÙ
ÚÙÛÙ <a href=\"/contact/\">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با بÙÛاد "
+#~ "ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد دارد. <br /> ÙØ·Ùا
ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات دÛگر Ûا "
+#~ "Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: education/po/edu-schools.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- education/po/edu-schools.fr.po 13 Feb 2013 21:16:16 -0000 1.27
+++ education/po/edu-schools.fr.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.28
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,13 +17,20 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
+# | Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free
+# | Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"Pourquoi les écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre - "
"Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -246,12 +253,27 @@
"l'économie. Les écoles de tous niveaux doivent se servir de logiciel libre."
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in
+# | 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by
+# | children. See <a
+# |
[-href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+# | </cite>-]
+# | {+href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobacco
+# | trial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/
+# | tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>L'industriel du tabac </cite>RJ Reynolds Tobacco "
"Company<cite> fut condamné à 15 millions de dollars d'amende en 2002 pour "
@@ -278,23 +300,29 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
-"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou "
-"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
-"</a>."
-
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
Index: education/po/edu-schools.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.it.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/po/edu-schools.it.po 25 Feb 2013 13:00:56 -0000 1.16
+++ education/po/edu-schools.it.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,12 +14,19 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 18:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+# | Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free
+# | Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"Perché la scuola dovrebbe usare esclusivamente software libero - Progetto "
"GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -252,12 +259,27 @@
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in
+# | 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by
+# | children. See <a
+# |
[-href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+# | </cite>-]
+# | {+href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobacco
+# | trial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/
+# | tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>Nel 2002 l'azienda di tabacco RJ Reynolds venne "
"multata di 15 milioni di dollari per aver passato campioni gratuiti di "
@@ -272,27 +294,39 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
-"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o "
-"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>. Grazie."
-
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ci sono anche <a
href="
+"\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni di "
+"link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -338,6 +372,25 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#~ "contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>. Ci sono anche <a
href=\"/"
+#~ "contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o "
+#~ "suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\">address@hidden</a>. Grazie."
+
#
#
#
Index: education/po/edu-schools.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/po/edu-schools.ja.po 29 Jan 2013 01:00:14 -0000 1.8
+++ education/po/edu-schools.ja.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 14:50+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,11 +14,16 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 18:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"ãªãå¦æ ¡ã§èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã ãã使ãã¹ãã -
GNUããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ãã"
"ã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
@@ -227,12 +232,19 @@
"ã¯ãã¹ã¦ã®èª²ç¨ã«ããã¦èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã使ãã¹ãã§ãã"
#. type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a
id=\"note1\"></a>R.J.ã¬ã¤ãã«ãºã»ã¿ãã³ã»ã«ã³ããã¼ã¯ãã¤ãã³ãã«å"
"å ããåä¾ã«ç¡æã®ã¿ãã³ãµã³ãã«ãé
ã£ããã¨ã«ããã2002å¹´ã«1500ä¸ãã«ã®ç½°é"
@@ -247,22 +259,28 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
-"æ³</a>ãããã¾ãã"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+"æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
Index: education/po/edu-schools.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ml.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-schools.ml.po 16 Sep 2012 05:19:57 -0000 1.9
+++ education/po/edu-schools.ml.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:22+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanatt<address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
@@ -19,9 +19,13 @@
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ മാതàµà´°à´
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´¨àµà´¤àµà´àµà´£àµà´àµàµ
- à´àµà´¨àµ à´¸à´à´°à´à´à´ - à´«àµà´°àµ "
"à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´«àµà´£àµà´àµà´·à´¨àµâ"
@@ -264,7 +268,7 @@
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a name=\"1\"></a>വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´à´°àµ à´à´à´àµà´à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ സിà´à´±à´±àµà´±àµ "
"വിതരണഠà´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¿à´¨àµàµ à´à´°àµâ.à´àµ
à´±àµà´¯àµà´¨àµà´³àµâà´¡àµà´¸àµ à´à´¨àµà´¨ à´ªàµà´à´¯à´¿à´²
à´à´®àµà´ªà´¨à´¿ 2002 à´²àµâ 15 മിലàµà´¯à´£àµâ
à´¡àµà´³à´°àµâ "
@@ -291,42 +295,36 @@
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµ -നൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´
à´àµà´¨àµ -വിനൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´®àµà´³àµà´³
à´àµà´¦àµà´¯à´àµà´à´³àµà´ à´¸à´à´¶à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a> à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´
യയàµà´àµà´àµà´. à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµà´®à´¾à´¯à´¿
ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´¨àµâ "
-"<a href=\"/contact\">മറàµà´±àµ വഴിà´à´³àµà´ à´à´£àµà´àµàµ
</a>. <br />à´¤àµà´±àµà´±à´¾à´¯
à´à´£àµà´£à´¿à´à´³àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´ മറàµà´±àµàµ "
-"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
-#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµ -നൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´
à´àµà´¨àµ -വിനൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´®àµà´³àµà´³
à´àµà´¦àµà´¯à´àµà´à´³àµà´ à´¸à´à´¶à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a> à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´
യയàµà´àµà´àµà´. à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµà´®à´¾à´¯à´¿
ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´¨àµâ "
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a> à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´
യയàµà´àµà´àµà´. à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµà´®à´¾à´¯à´¿
ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´¨àµâ "
"<a href=\"/contact\">മറàµà´±àµ വഴിà´à´³àµà´ à´à´£àµà´àµàµ
</a>. <br />à´¤àµà´±àµà´±à´¾à´¯
à´à´£àµà´£à´¿à´à´³àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´ മറàµà´±àµàµ "
-"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
+"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -340,12 +338,20 @@
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
msgstr ""
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"ഠതാളàµâ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">à´àµà´°à´¿à´¯àµà´±àµà´±àµà´µàµ à´àµà´®à´£àµâà´¸àµ
à´²àµà´¸à´¨àµâസിനൠ</a>à´àµà´´à´¿à´²à´¾à´£àµ."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -361,6 +367,43 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~| "address@hidden></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#~ "contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµ -നൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´
à´àµà´¨àµ -വിനൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´®àµà´³àµà´³
à´àµà´¦àµà´¯à´àµà´à´³àµà´ à´¸à´à´¶à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a> à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´
യയàµà´àµà´àµà´. à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµà´®à´¾à´¯à´¿ "
+#~ "ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´¨àµâ <a
href=\"/contact\">മറàµà´±àµ വഴിà´à´³àµà´ à´à´£àµà´àµàµ
</a>. <br />à´¤àµà´±àµà´±à´¾à´¯ "
+#~ "à´à´£àµà´£à´¿à´à´³àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´ മറàµà´±àµàµ
നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\"><address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~| "\"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~| "address@hidden></a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµ -നൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´
à´àµà´¨àµ -വിനൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´®àµà´³àµà´³
à´àµà´¦àµà´¯à´àµà´à´³àµà´ à´¸à´à´¶à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a> à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´
യയàµà´àµà´àµà´. à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµà´®à´¾à´¯à´¿ "
+#~ "ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´¨àµâ <a
href=\"/contact\">മറàµà´±àµ വഴിà´à´³àµà´ à´à´£àµà´àµàµ
</a>. <br />à´¤àµà´±àµà´±à´¾à´¯ "
+#~ "à´à´£àµà´£à´¿à´à´³àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´ മറàµà´±àµàµ
നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\"><address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "à´ à´ªàµà´à´¿à´¨àµà´±àµ പരിà´à´¾à´·à´à´³àµâ"
Index: education/po/edu-schools.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.nl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-schools.nl.po 23 Jun 2012 00:27:08 -0000 1.6
+++ education/po/edu-schools.nl.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-22 23:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <address@hidden>\n"
@@ -14,13 +14,20 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. type: Content of: <title>
+# | Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free
+# | Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"Waarom scholen uitsluitend vrije software zouden moeten gebruiken - GNU "
"Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -241,12 +248,27 @@
"tycoon. Het hele schoolsysteem zou vrije software moeten gebruiken."
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in
+# | 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by
+# | children. See <a
+# |
[-href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+# | </cite>-]
+# | {+href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobacco
+# | trial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/
+# | tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\" ></a>. RJ Reynolds, de tabaksfabrikant kreeg een boete "
"van $15 miljoen in 2002 voor het gratis verstrekken van sigaretten bij "
@@ -262,26 +284,39 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+# | Please send {+general+} FSF & GNU inquiries to <a
+# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also
<a
+# | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. {+Broken links and
+# | other corrections or suggestions can be sent to <a
+# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
-"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -316,3 +351,22 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Bijgewerkt:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#~ "contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/"
+#~ "\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
+#~ "suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>."
Index: education/po/edu-schools.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-schools.pl.po 5 Feb 2013 00:00:55 -0000 1.13
+++ education/po/edu-schools.pl.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.14
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 18:42-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -18,15 +18,22 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+# | Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free
+# | Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"Dlaczego szkoÅy powinny używaÄ wyÅÄ
cznie wolnego oprogramowania -
Projekt "
"GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
@@ -265,12 +272,27 @@
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in
+# | 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by
+# | children. See <a
+# |
[-href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+# | </cite>-]
+# | {+href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobacco
+# | trial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/
+# | tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>Firma tytoniowa RJ Reynolds zostaÅa w 2002 "
"roku ukarana grzywnÄ
15 milionów dolarów za wrÄczanie bezpÅatnych "
@@ -288,24 +310,31 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub
"
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br /"
+"> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub "
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
Index: education/po/edu-schools.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.pt-br.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-schools.pt-br.po 7 Feb 2013 03:58:34 -0000 1.9
+++ education/po/edu-schools.pt-br.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.10
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.pt-br.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 12:00-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -17,12 +17,17 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"Porque Escolas Deveriam Usar Exclusivamente Software Livre - Projeto GNU - "
"Free Software Foundation (FSF)"
@@ -235,12 +240,19 @@
"nÃveis da educação devem usar software livre."
#. type: Content of: <ol><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>Em 2002, a companhia de tabaco RJ Reynolds foi "
"multada em 15 milhões de dólares por distribuir amostras grátis de
cigarros "
@@ -257,23 +269,30 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Envie suas perguntas sobre a FSF e o GNU para <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Também existem <a href=\"/contact/\">outros "
-"meios de contatar</a> a FSF."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Envie links quebrados e outras correções ou sugestões para <a
href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>. Também existem <a
href=\"/contact/\">outros "
+"meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e outras correções ou "
+"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
Index: education/po/edu-schools.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/po/edu-schools.ru.po 20 Feb 2013 16:30:36 -0000 1.16
+++ education/po/edu-schools.ru.po 1 Apr 2013 23:30:55 -0000 1.17
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 18:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,12 +17,19 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 18:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
+# | Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free
+# | Software Foundation [-(FSF)-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Software Foundation"
msgstr ""
"СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² ÑÑебнÑÑ
заведениÑÑ
- пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
@@ -274,12 +281,27 @@
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
+# | <cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in
+# | 2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by
+# | children. See <a
+# |
[-href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+# | </cite>-]
+# | {+href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobacco
+# | trial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/
+# | tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in "
+#| "2002 for handing out free samples of cigarettes at events attended by "
+#| "children. See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/"
+#| "features/health/tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/"
+#| "sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
msgid ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was fined $15m in 2002 "
"for handing out free samples of cigarettes at events attended by children. "
"See <a href=\"http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/"
"tobaccotrial/usa.htm\">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/"
-"health/tobaccotrial/usa.htm</a>. </cite>"
+"health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite>"
msgstr ""
"<cite><a id=\"note1\"></a>ТабаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð
. Ðж. РейнолÑдÑа бÑла "
"оÑÑÑаÑована на 15 миллионов доллаÑов в 2002
Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð°\n"
@@ -294,25 +316,40 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
+#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
+#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
-"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
-
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.es-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/po/edu-software-tuxpaint.es-en.html 28 Feb 2013 19:08:58
-0000 1.14
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.es-en.html 1 Apr 2013 23:30:55
-0000 1.15
@@ -218,7 +218,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:08:58 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-software-tuxpaint.es.po 1 Apr 2013 22:37:55 -0000
1.9
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.es.po 1 Apr 2013 23:30:56 -0000
1.10
@@ -377,8 +377,8 @@
"de las flores Appooppan Thaady y Anthurium, asà como ambos archivos de "
"sonido, son cortesÃa de la Escuela Superior Secundaria Vocacional Irinpanam "
"y están bajo una licencia CC-BY-SA, <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es\">Atribución-"
-"CompartirIgual 3.0 Unported</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es\">Atribución-CompartirIgual "
+"3.0 Unported</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.translist,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/po/edu-software-tuxpaint.translist 1 Mar 2013 04:12:25
-0000 1.12
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.translist 1 Apr 2013 23:30:56
-0000 1.13
@@ -2,14 +2,14 @@
<!--#set var="TRANSLATION_LIST"
value='<div id="translations">
<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a
href="/education/edu-software-tuxpaint.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/education/edu-software-tuxpaint.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/education/edu-software-tuxpaint.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/education/edu-software-tuxpaint.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/education/edu-software-tuxpaint.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/education/edu-software-tuxpaint.it.html">italiano</a> [it]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/education/edu-software-tuxpaint.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/education/edu-software-tuxpaint.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</span>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/education/edu-software-tuxpaint.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/education/edu-software-tuxpaint.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="el" hreflang="el"
href="/education/edu-software-tuxpaint.el.html">ελληνικά</a> [el]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/education/edu-software-tuxpaint.es.html">español</a> [es]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/education/edu-software-tuxpaint.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/education/edu-software-tuxpaint.it.html">italiano</a> [it]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/education/edu-software-tuxpaint.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br"
href="/education/edu-software-tuxpaint.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
Index: gnu/linux-and-gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.es.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- gnu/linux-and-gnu.es.html 10 Mar 2013 07:16:47 -0000 1.36
+++ gnu/linux-and-gnu.es.html 1 Apr 2013 23:30:56 -0000 1.37
@@ -23,20 +23,20 @@
<div class="announcement">
<blockquote><p>Para más información también puede ver las <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.es.html">preguntas habituales sobre GNU/Linux</a> y
-<a href="/gnu/why-gnu-linux.html">¿Por qué GNU/Linux?</a></p>
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">preguntas habituales sobre GNU/Linux</a> y <a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">¿Por qué GNU/Linux?</a></p>
</blockquote>
</div>
<p>
Muchos usuarios de computadoras ejecutan una versión modificada del <a
-href="/philosophy/categories.es.html#TheGNUsystem">sistema GNU</a> cada dÃa,
+href="/philosophy/categories.html#TheGNUsystem">sistema GNU</a> cada dÃa,
sin saberlo. Debido a un particular giro en los acontecimientos, la versión
de GNU que es ampliamente utilizada hoy en dÃa se llama habitualmente
“Linux”, y mucho de sus usuarios <a
-href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html">no se dan cuenta</a> que
+href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">no se dan cuenta</a> que
básicamente es el sistema GNU, desarrollado por el <a
-href="/gnu/gnu-history.es.html">proyecto GNU</a>.</p>
+href="/gnu/gnu-history.html">proyecto GNU</a>.</p>
<p>
Efectivamente hay un Linux, y esta gente lo está utilizando, pero es sólo
@@ -68,15 +68,14 @@
<p>
Lo que encontraron no fue una casualidad: era el sistema GNU parcialmente
-incompleto. El <a href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a>
+incompleto. El <a href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a>
disponible se agregó para completar un sistema en el cual el Proyecto GNU,
para hacerlo, habÃa estado trabajando desde 1984. En <a
-href="/gnu/manifesto.es.html">El Manifiesto GNU</a> establecimos el objetivo
-de desarrollar un sistema libre de tipo Unix, llamado GNU. El <a
-href="/gnu/initial-announcement.es.html">Anuncio Inicial</a> del proyecto
-GNU también bosqueja algunos de los planes originales para el sistema
-GNU. En el momento en el cual surgió Linux, el sistema estaba casi
-terminado.</p>
+href="/gnu/manifesto.html">El Manifiesto GNU</a> establecimos el objetivo de
+desarrollar un sistema libre de tipo Unix, llamado GNU. El <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">Anuncio Inicial</a> del proyecto GNU
+también bosqueja algunos de los planes originales para el sistema GNU. En el
+momento en el cual surgió Linux, el sistema estaba casi terminado.</p>
<p>
El objetivo de la mayorÃa de los proyectos de software libre es desarrollar
@@ -91,7 +90,7 @@
Si tratamos de medir la contribución del Proyecto GNU de esta manera, ¿qué
podemos concluir? Un vendedor de CD-ROM encontró que en su
“distribución Linux”, el <a
-href="/philosophy/categories.es.html#software GNU">software GNU</a> era el
+href="/philosophy/categories.html#software GNU">software GNU</a> era el
componente principal, con alrededor del 28% del total código fuente, y esto
incluÃa a algunos de los componentes esenciales crÃticos sin los cuales no
habrÃa sistema. Linux en sà mismo representaba alrededor del 3%. (Las
@@ -127,11 +126,11 @@
<p>
A principios de los años 90 habÃamos preparado todo el sistema salvo el
núcleo. HabÃamos comenzado a trabajar también en un núcleo, el <a
-href="/software/hurd/hurd.es.html">Hurd de GNU</a>, que se ejecutaba sobre
+href="/software/hurd/hurd.html">Hurd de GNU</a>, que se ejecutaba sobre
Mach. Desarrollar este kernel ha sido mucho más difÃcil de lo esperado, <a
-href="/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.es.html">El Hurd de
-GNU empezó a funcionar de forma fiable en 2001</a>, pero falta un largo
-camino para que esté listo para ser usado por el público en general.</p>
+href="/software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html">El Hurd de GNU
+empezó a funcionar de forma fiable en 2001</a>, pero falta un largo camino
+para que esté listo para ser usado por el público en general.</p>
<p>
Afortunadamente, debido a Linux, no tuvimos que esperar a Hurd. Cuando
@@ -189,7 +188,7 @@
<p>
Si quiere hacer un enlace a “GNU/Linux” para más información,
esta página y <a
-href="/gnu/the-gnu-project.es.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.es.html</a>
+href="/gnu/the-gnu-project.html">http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>
son una buena elección. Si menciona a Linux, el núcleo, y desea agregar un
enlace para más información, <a
href="http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux">http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux</a>
@@ -225,8 +224,8 @@
<li>
<a id="nottools"></a>Por ejemplo, The Bourne Again SHell (BASH), el
-intérprete PostScript <a href="/software/ghostscript/ghostscript.es.html"
->Ghostscript</a>, y la <a href="/software/libc/libc.es.html">biblioteca C de
+intérprete PostScript <a href="/software/ghostscript/ghostscript.html"
+>Ghostscript</a>, y la <a href="/software/libc/libc.html">biblioteca C de
GNU</a> no son herramientas de programación. Tampoco lo son GNUCash, GNOME,
y GNU Chess.</li>
@@ -322,7 +321,7 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!-- 03 jul 2003 Quique <address@hidden> --></div>
+ </div>
<p>
Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de
este
@@ -332,7 +331,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/03/10 07:16:47 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po 11 Feb 2013 07:47:26 -0000 1.26
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po 1 Apr 2013 23:30:56 -0000 1.27
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 16:12+0300\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -213,6 +213,20 @@
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">Ù
Ø´ÙÙØ© ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“
Ø£ÙÙ Ø·ÙÙ٠جدÙا. "
+"Ù٠تÙترØÙ٠اسÙ
Ùا Ø£ÙصرØ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
#| "<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
#| "contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
#| "\"GNU\"?</a>"
@@ -1362,9 +1376,14 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"إ٠أÙصر اسÙ
Ù
شرÙع ÙÙÙظاÙ
ÙÙ ”غÙÙ“
ÙÙÙÙا ÙسÙ
ÙÙ ”غÙÙ/"
"ÙÙÙÙس“ ÙÙأسباب اÙÙ
ÙÙضØØ© أدÙاÙ."
@@ -1373,6 +1392,25 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
#, fuzzy
#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name?"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr "Ù
Ø´ÙÙØ© ”غÙÙ/ÙÙÙÙس“ Ø£ÙÙ Ø·ÙÙ٠جدÙا.
Ù٠تÙترØÙ٠اسÙ
Ùا Ø£ÙصرØ"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
#| "Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts "
#| "to call the system simply “GNU”?"
msgid ""
@@ -2908,6 +2946,13 @@
"جع٠اÙاسÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
تطÙب Ù٠اÙرخص ÙÙاÙ
ÙÙØÙ Ùا ÙÙÙÙ
بÙ. ÙØÙ <em>ÙØ·Ùب</em> "
"Ù
ÙÙ ÙØسب Ùسب اÙÙظاÙ
Ø¥ÙÙÙا ÙØ£ÙÙا ÙستØÙ Ø°ÙÙ."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
#, fuzzy
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po 25 Mar 2013 07:05:00 -0000 1.36
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po 1 Apr 2013 23:30:56 -0000 1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 07:28+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 19:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -213,6 +214,20 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">El problema de âGNU/Linuxâ és que és
massa "
+"llarg. Quin nom més curt recomaneu?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
"contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
@@ -1384,15 +1399,43 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"El nom legÃtim més curt per al sistema és âGNUâ, però l'anomenem
âGNU/Linuxâ "
"per les raons que donem baix."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"El problema de âGNU/Linuxâ és que és massa llarg. Quin nom més curt "
+"recomaneu? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long\">#long</a>)"
+"</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
"call the system simply “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2964,6 +3007,13 @@
"llicència, i no ho fem. Sols us <em>demanem</em> que ens doneu el "
"reconeixement que mereixem."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- gnu/po/gnu-linux-faq.de.po 19 Mar 2013 01:59:30 -0000 1.36
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.de.po 1 Apr 2013 23:30:56 -0000 1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 19:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -196,6 +197,23 @@
"ist, dass es zu lang ist. Wie wäre es einen kürzeren Namen zu
empfehlen?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#long\" id=\"TOClong\">The-] {+href=\"#long2\"
+# | id=\"TOClong2\">The+} problem with “GNU/Linux” is that it is
+# | too long. [-How about recommending a shorter name?</a>-] {+Why should I
+# | go to the trouble of saying \"GNU/\"?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">Das Problem mit <strong>GNU/Linux</strong> "
+"ist, dass es zu lang ist. Wie wäre es einen kürzeren Namen zu
empfehlen?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
"contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
@@ -1300,15 +1318,49 @@
"<strong>GNU/Linux</strong> wurde viel besser akzeptiert. "
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we
+# | call it “GNU/Linux” {+<a href=\"#justgnu\">+} for the reasons
+# | given [-below.-] {+below</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"Der kürzeste legitime Name für dieses System ist <em>GNU</em>, aber wir "
"nennen es aus den nachstehenden Gründen <strong>GNU/Linux</strong> (siehe <a
"
"href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)."
#. type: Content of: <dl><dt>
+# | The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. [-How
+# | about recommending a shorter name?-] {+Why should I go to the trouble of
+# | saying \"GNU/\"?+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#long\">#long</a>)</span>-] {+href=\"#long2\">#long2</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"Das Problem mit <strong>GNU/Linux</strong> ist, dass es zu lang ist. Wie "
+"wäre es einen kürzeren Namen zu empfehlen? <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
"call the system simply “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2825,6 +2877,13 @@
"vorzuschreiben ‑ und wir tun es nicht. Wir <em>bitten</em> "
"Sie nur darum, uns den Verdienst zuschreiben, den wir verdienen. "
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to call "
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- gnu/po/gnu-linux-faq.es.po 25 Feb 2013 02:59:52 -0000 1.53
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.es.po 1 Apr 2013 23:30:56 -0000 1.54
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 22:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 19:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -217,6 +218,24 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#long\" id=\"TOClong\">The-] {+href=\"#long2\"
+# | id=\"TOClong2\">The+} problem with “GNU/Linux” is that it is
+# | too long. [-How about recommending a shorter name?</a>-] {+Why should I
+# | go to the trouble of saying \"GNU/\"?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">El problema con «GNU/Linux» es que es "
+"demasiado largo. ¿Qué hay de recomendar un nombre más corto?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
"contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
@@ -1394,15 +1413,50 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we
+# | call it “GNU/Linux” {+<a href=\"#justgnu\">+} for the reasons
+# | given [-below.-] {+below</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"El nombre legÃtimo más corto para este sistema es «GNU», pero lo llamamos
"
"«GNU/Linux» por las razones dadas debajo."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
+# | The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. [-How
+# | about recommending a shorter name?-] {+Why should I go to the trouble of
+# | saying \"GNU/\"?+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#long\">#long</a>)</span>-] {+href=\"#long2\">#long2</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"El problema con «GNU/Linux» es que es demasiado largo. ¿Qué hay de "
+"recomendar un nombre más corto? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href="
+"\"#long\">#long</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
"call the system simply “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2974,6 +3028,13 @@
"licencia, y no lo haremos. Sólo le <em>pedimos</em> a usted que nos de el "
"crédito que merecemos."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po 13 Feb 2013 20:54:07 -0000 1.51
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po 1 Apr 2013 23:30:56 -0000 1.52
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -197,6 +198,23 @@
"c'est trop long. Pourquoi ne pas recommander un nom plus court ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#long\" id=\"TOClong\">The-] {+href=\"#long2\"
+# | id=\"TOClong2\">The+} problem with “GNU/Linux” is that it is
+# | too long. [-How about recommending a shorter name?</a>-] {+Why should I
+# | go to the trouble of saying \"GNU/\"?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">Le problème avec « GNU/Linux » est que "
+"c'est trop long. Pourquoi ne pas recommander un nom plus court ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
"contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
@@ -1300,14 +1318,48 @@
"acceptent beaucoup mieux « GNU/Linux »."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we
+# | call it “GNU/Linux” {+<a href=\"#justgnu\">+} for the reasons
+# | given [-below.-] {+below</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"Le nom court le plus légitime pour ce système est « GNU », mais nous "
"l'appelons « GNU/Linux » pour les raisons données plus loin."
#. type: Content of: <dl><dt>
+# | The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. [-How
+# | about recommending a shorter name?-] {+Why should I go to the trouble of
+# | saying \"GNU/\"?+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#long\">#long</a>)</span>-] {+href=\"#long2\">#long2</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"Le problème avec « GNU/Linux » est que c'est trop long. Pourquoi ne pas "
+"recommander un nom plus court ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href="
+"\"#TOClong\">#long</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
"call the system simply “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2806,6 +2858,13 @@
"nous ne le faisons pas. Nous vous <em>demandons</em> seulement de nous "
"donner le crédit que nous méritons."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to call "
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po 12 Feb 2013 01:31:25 -0000 1.16
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po 1 Apr 2013 23:30:56 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 09:30+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 19:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -189,6 +190,19 @@
"ã¨ã§ãããã£ã¨çãååãæ¨å¥¨ã§ãã¾ããã?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\"
id=\"TOClong\">“GNU/Linux”ã®åé¡ã¯ãé·ãããã"
+"ã¨ã§ãããã£ã¨çãååãæ¨å¥¨ã§ãã¾ããã?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
"contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
@@ -1253,14 +1267,41 @@
"“GNU/Linux”ã®æ¹ãããèªãã¾ããã"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"ãã®ã·ã¹ãã
ã®æçã®æ£ããåå㯓GNU”ã§ãããä¸è¨ã«ç¤ºãçç±ã«ã"
"ããããããã¡ã¯“GNU/Linux”ã¨å¼ã³ã¾ãã"
#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"“GNU/Linux”ã®åé¡ã¯ãé·ããããã¨ã§ãããã£ã¨çãååãæ¨å¥¨ã§ãã¾"
+"ããã? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#long\">#long</a>)</"
+"span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
"call the system simply “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2716,6 +2757,13 @@
"ã¦ãã¾ãããããããã¡ã¯ãããããã¡ãåããã¹ãè¬æã示ããã¨ã<em>ãé¡ã</"
"em>ãã¦ããã ãã§ãã"
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to call "
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.nl-diff.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/gnu-linux-faq.nl-diff.html 15 Mar 2013 19:07:46 -0000 1.2
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.nl-diff.html 1 Apr 2013 23:30:57 -0000 1.3
@@ -89,7 +89,11 @@
“GNU/Linux” is that it is too long. How about
recommending a shorter name?</a></li>
-<li><a href="#justgnu" id="TOCjustgnu">Since Linux is a secondary
+<li><a <span class="inserted"><ins><em>href="#long2"
id="TOClong2">The problem with
+ “GNU/Linux” is that it is too long. Why should
+ I go to the trouble of saying "GNU/"?</a></li>
+
+<li><a</em></ins></span> href="#justgnu" id="TOCjustgnu">Since
Linux is a secondary
contribution, would it be false to the facts to call the system
simply “GNU”?</a></li>
@@ -568,8 +572,18 @@
and “Linux”. The reaction was very bad. People accept
“GNU/Linux”
much better.
<p>
-The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we call
it
-“GNU/Linux” for the reasons given below.</p>
+The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but
+we call it “GNU/Linux” <span class="inserted"><ins><em><a
href="#justgnu"></em></ins></span> for the reasons
+given <span
class="removed"><del><strong>below.</p></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>below</a>.</p>
+</dd>
+
+<dt id="long2">The problem with “GNU/Linux” is that it is
too long.
+ Why should I go to the trouble of saying "GNU/"? <span
class="anchor-reference-id">(<a
href="#long2">#long2</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+<p>It only takes a second to say or type "GNU/". If you appreciate the
+system that we developed, can't you take one one second to recognize
+our work?</p></em></ins></span>
</dd>
<dt id="justgnu">Since Linux is a secondary
@@ -1261,6 +1275,11 @@
It would be hypocritical to make the name GNU/Linux a license
requirement, and we don't. We only <em>ask</em> you to give us the
credit we deserve.
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>
+Please note that there are at least <a href="/philosophy/bsd.html">
+two different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use
+the term “BSD license” without specifying which
one.</p></em></ins></span>
</dd>
<dt id="deserve">Since you failed to put
@@ -1368,7 +1387,7 @@
Either "2001, 2002, 2003"</em></ins></span> or <span
class="removed"><del><strong>WEBLANG -->
<!-- -</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>"2001-2003"
are ok for specifying
years, as long as each year</em></ins></span> in <span
class="removed"><del><strong>/home/www/html/server/standards/README.translations.html
-->
-<!-- one of</strong></del></span> the <span
class="removed"><del><strong>lists under the section "Translations Underway"
-->
+<!-- one of the lists under</strong></del></span> the <span
class="removed"><del><strong>section "Translations Underway" -->
<!-- - if there</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>range</em></ins></span> is <span
class="inserted"><ins><em>in fact</em></ins></span> a <span
class="removed"><del><strong>translation team, you also have to add an alias
-->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
<!-- Please also check you have</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>copyrightable
@@ -1409,7 +1428,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/15 19:07:46 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.nl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/gnu-linux-faq.nl.po 11 Feb 2013 07:47:26 -0000 1.14
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.nl.po 1 Apr 2013 23:30:57 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -196,6 +196,23 @@
"dat het te lang is. Heb je niet iets korters?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#long\" id=\"TOClong\">The-] {+href=\"#long2\"
+# | id=\"TOClong2\">The+} problem with “GNU/Linux” is that it is
+# | too long. [-How about recommending a shorter name?</a>-] {+Why should I
+# | go to the trouble of saying \"GNU/\"?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">Het probleem met “GNU/Linux” is "
+"dat het te lang is. Heb je niet iets korters?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
"contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
@@ -1263,15 +1280,48 @@
"Mensen zijn meer geneigd GNU/Linux te accepteren."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we
+# | call it “GNU/Linux” {+<a href=\"#justgnu\">+} for the reasons
+# | given [-below.-] {+below</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"De kortste correcte benaming voor het systeem is “GNU” maar we "
"noemen het “GNU/Linux”. Zie het volgende antwoord voor het "
"waarom."
#. type: Content of: <dl><dt>
+# | The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. [-How
+# | about recommending a shorter name?-] {+Why should I go to the trouble of
+# | saying \"GNU/\"?+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#long\">#long</a>)</span>-] {+href=\"#long2\">#long2</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"Het probleem met “GNU/Linux” is dat het te lang is. Heb je niet "
+"iets korters?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
"call the system simply “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2716,6 +2766,13 @@
"nemen dus dat doen we niet. We <em>vragen</em> slechts ons de eer te geven "
"die ons toekomt."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to call "
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.pl.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/gnu-linux-faq.pl.po 11 Feb 2013 20:30:39 -0000 1.32
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.pl.po 1 Apr 2013 23:30:57 -0000 1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:19-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -218,6 +219,24 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#long\" id=\"TOClong\">The-] {+href=\"#long2\"
+# | id=\"TOClong2\">The+} problem with “GNU/Linux” is that it is
+# | too long. [-How about recommending a shorter name?</a>-] {+Why should I
+# | go to the trouble of saying \"GNU/\"?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">Nazwa „GNU/Linux” sprawia "
+"kÅopot, bo jest za dÅuga. Może zaproponujecie krótszÄ
nazwÄ?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
"contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
@@ -1431,9 +1450,17 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we
+# | call it “GNU/Linux” {+<a href=\"#justgnu\">+} for the reasons
+# | given [-below.-] {+below</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"NajkrótszÄ
poprawnÄ
nazwÄ
dla tego systemu operacyjnego jest „"
"GNU”, jednak nazywamy go „GNU/Linux” z powodów "
@@ -1441,6 +1468,33 @@
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
+# | The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. [-How
+# | about recommending a shorter name?-] {+Why should I go to the trouble of
+# | saying \"GNU/\"?+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#long\">#long</a>)</span>-] {+href=\"#long2\">#long2</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"Nazwa „GNU/Linux” sprawia kÅopot, bo jest za dÅuga. "
+"Może zaproponujecie krótszÄ
nazwÄ? <span
class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
"call the system simply “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -3078,6 +3132,13 @@
"nie robimy. My tylko <em>prosimy</em> Was o uznanie, na które "
"zasÅugujemy."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/gnu-linux-faq.pot 11 Feb 2013 07:01:39 -0000 1.22
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.pot 1 Apr 2013 23:30:57 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -146,6 +146,13 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying "
+"\"GNU/\"?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
"contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
"“GNU”?</a>"
@@ -884,7 +891,22 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1857,6 +1879,13 @@
"and we don't. We only <em>ask</em> you to give us the credit we deserve."
msgstr ""
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to call "
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po 20 Feb 2013 16:30:41 -0000 1.29
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po 1 Apr 2013 23:30:57 -0000 1.30
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
# type: Content of: <title>
@@ -218,6 +219,25 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a [-href=\"#long\" id=\"TOClong\">The-] {+href=\"#long2\"
+# | id=\"TOClong2\">The+} problem with “GNU/Linux” is that it is
+# | too long. [-How about recommending a shorter name?</a>-] {+Why should I
+# | go to the trouble of saying \"GNU/\"?</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">ÐÑоблема Ñ
“GNU/Linux” "
+"— в Ñом, ÑÑо название ÑлиÑком длинно. Ðе
пÑедложиÑе ли Ð²Ñ ÑÑо-нибÑÐ´Ñ "
+"коÑоÑе?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
"contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
@@ -1413,9 +1433,17 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+# | The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we
+# | call it “GNU/Linux” {+<a href=\"#justgnu\">+} for the reasons
+# | given [-below.-] {+below</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"Самое коÑоÑкое допÑÑÑимое название длÑ
ÑÑой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ — “"
"GNU”, однако Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ñваем ее “GNU/Linux”
по пÑиÑинам, "
@@ -1423,6 +1451,33 @@
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
+# | The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. [-How
+# | about recommending a shorter name?-] {+Why should I go to the trouble of
+# | saying \"GNU/\"?+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
+# | [-href=\"#long\">#long</a>)</span>-] {+href=\"#long2\">#long2</a>)</span>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"ÐÑоблема Ñ “GNU/Linux” — в Ñом, ÑÑо
название ÑлиÑком "
+"длинно. Ðе пÑедложиÑе ли Ð²Ñ ÑÑо-нибÑдÑ
коÑоÑе? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
"call the system simply “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -3021,6 +3076,13 @@
"ÑÑого не делаем. ÐÑ ÑолÑко <em>пÑоÑим</em> о
пÑизнании, коÑоÑого Ð¼Ñ "
"заÑлÑживаем."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po 20 Feb 2013 16:30:41 -0000 1.39
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po 1 Apr 2013 23:30:57 -0000 1.40
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-04-01 19:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -210,6 +211,20 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">Puna me “GNU/Linux” është që "
+"është shumë i gjatë. Po sikur të këshillonit një emër më të
shkurtër?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
"contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
@@ -1394,15 +1409,43 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"Emri më i shkurtër i ligjëruar për këtë sistem është
“GNU”, por "
"e quajmë “GNU/Linux” për arsyet e dhëna më poshtë."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#| "(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"Problemi me termin “GNU/Linux” është që është shumë i
gjatë. Po "
+"sikur të këshillonit një emër më të shkurtër? <span
class=\"anchor-reference-"
+"id\">(<a href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
"call the system simply “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2999,6 +3042,13 @@
"Do të ishte hipokrizi të bëhej emri GNU/Linux domosdoshmëri lejeje, dhe
as "
"nuk duam. Ne vetëm <em>kërkojmë</em> që ju të na jepni hakun që
meritojmë."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/gnu-linux-faq.sr.po 11 Feb 2013 07:47:27 -0000 1.22
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.sr.po 1 Apr 2013 23:30:58 -0000 1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -227,6 +227,20 @@
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">Ðно ÑÑо ÑмеÑа код назива
âÐÐУ Ñа ÐинÑкÑомâ "
+"Ñе Ñо ÑÑо Ñе пÑедÑгаÑак. Ðако би било да
пÑедложиÑе неки кÑаÑи назив?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
#| "<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
#| "contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
#| "\"GNU\"?</a>"
@@ -1435,9 +1449,14 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"ÐаÑкÑаÑе иÑпÑавно име ÑиÑÑема Ñе âÐÐУâ,
али га ми називамо âÐÐУ-ом Ñа "
"ÐинÑкÑомâ, због доленаведениÑ
Ñазлога."
@@ -1446,6 +1465,27 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
#, fuzzy
#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name?"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"Ðно ÑÑо ÑмеÑа код назива âÐÐУ Ñа
ÐинÑкÑомâ Ñе Ñо ÑÑо Ñе пÑедÑгаÑак. Ðако би "
+"било да пÑедложиÑе неки кÑаÑи назив?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
#| "Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts "
#| "to call the system simply “GNU”?"
msgid ""
@@ -3082,6 +3122,13 @@
"Ñо Ñе Ñедан од Ñазлога заÑÑо Ñо ниÑмо
ÑÑадили. Ðи Ð²Ð°Ñ Ñамо <em>молимо</em> "
"да нам одаÑе пÑизнаÑе како биÑÑе ÑÑинили
иÑпÑÐ°Ð²Ð½Ñ ÑÑваÑ."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
#, fuzzy
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po 11 Feb 2013 07:47:27 -0000 1.27
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po 1 Apr 2013 23:30:58 -0000 1.28
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 13:09+0100\n"
"Last-Translator: Firat Ozgul <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -221,6 +221,20 @@
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
+#| "<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">The problem with “GNU/Linux” "
+#| "is that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying \"GNU/\"?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">“GNU/Linux” ifadesindeki sorun, "
+"bunun çok uzun olması⦠Daha kısa bir isim önerseniz nasıl olur?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
#| "<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Since Linux is a secondary "
#| "contribution, would it be false to the facts to call the system simply "
#| "\"GNU\"?</a>"
@@ -1472,9 +1486,14 @@
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
+#| "call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgid ""
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
-"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
+"call it “GNU/Linux” <a href=\"#justgnu\"> for the reasons given "
+"below</a>."
msgstr ""
"“GNU”, sistem için en kısa meÅru isimdi, fakat aÅaÄıda "
"belirttiÄimiz nedenlerden ötürü biz onu “GNU/Linux” olarak "
@@ -1484,6 +1503,27 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
#, fuzzy
#| msgid ""
+#| "The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How "
+#| "about recommending a shorter name?"
+msgid ""
+"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
+"I go to the trouble of saying \"GNU/\"? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+msgstr ""
+"“GNU/Linux” ifadesindeki sorun, bunun çok uzun olması⦠Daha
kısa "
+"bir isim önerseniz nasıl olur?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It only takes a second to say or type \"GNU/\". If you appreciate the "
+"system that we developed, can't you take one one second to recognize our "
+"work?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
#| "Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts "
#| "to call the system simply “GNU”?"
msgid ""
@@ -3170,6 +3210,13 @@
"davranıŠolurdu. Biz de bunu yapmıyoruz zaten. Biz sizden sadece "
"hakettiÄimiz payı vermenizi <em>istiyoruz</em>."
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Please note that there are at least <a href=\"/philosophy/bsd.html\"> two "
+"different BSD licenses</a>. For clarity's sake, please don't use the term "
+"“BSD license” without specifying which one."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
#, fuzzy
Index: gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html 10 Mar 2013 07:17:12 -0000 1.22
+++ gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html 1 Apr 2013 23:30:58 -0000 1.23
@@ -302,7 +302,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/10 07:17:12 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/linux-and-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/po/linux-and-gnu.es.po 1 Apr 2013 22:37:55 -0000 1.25
+++ gnu/po/linux-and-gnu.es.po 1 Apr 2013 23:30:58 -0000 1.26
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -72,9 +72,9 @@
"For more information see also the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/"
"Linux FAQ</a>, and <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
msgstr ""
-"Para más información también puede ver las <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
-"html\">preguntas habituales sobre GNU/Linux</a> y <a href=\"/gnu/why-gnu-"
-"linux.html\">¿Por qué GNU/Linux?</a>"
+"Para más información también puede ver las <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html"
+"\">preguntas habituales sobre GNU/Linux</a> y <a href=\"/gnu/why-gnu-linux."
+"html\">¿Por qué GNU/Linux?</a>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -88,13 +88,12 @@
"history.html\">GNU Project</a>."
msgstr ""
"Muchos usuarios de computadoras ejecutan una versión modificada del <a href="
-"\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">sistema GNU</a> cada dÃa, "
-"sin saberlo. Debido a un particular giro en los acontecimientos, la versión
"
-"de GNU que es ampliamente utilizada hoy en dÃa se llama habitualmente "
-"“Linux”, y mucho de sus usuarios <a href=\"/gnu/gnu-users-never-"
-"heard-of-gnu.html\">no se dan cuenta</a> que básicamente es el sistema "
-"GNU, desarrollado por el <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">proyecto GNU</"
-"a>."
+"\"/philosophy/categories.html#TheGNUsystem\">sistema GNU</a> cada dÃa, sin "
+"saberlo. Debido a un particular giro en los acontecimientos, la versión de "
+"GNU que es ampliamente utilizada hoy en dÃa se llama habitualmente “"
+"Linux”, y mucho de sus usuarios <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-"
+"of-gnu.html\">no se dan cuenta</a> que básicamente es el sistema GNU, "
+"desarrollado por el <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">proyecto GNU</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -283,9 +282,9 @@
"núcleo. HabÃamos comenzado a trabajar también en un núcleo, el <a
href=\"/"
"software/hurd/hurd.html\">Hurd de GNU</a>, que se ejecutaba sobre Mach. "
"Desarrollar este kernel ha sido mucho más difÃcil de lo esperado, <a
href=\"/"
-"software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html\">El Hurd de GNU "
-"empezó a funcionar de forma fiable en 2001</a>, pero falta un largo camino "
-"para que esté listo para ser usado por el público en general."
+"software/hurd/hurd/documentation/hurd-and-linux.html\">El Hurd de GNU empezó
"
+"a funcionar de forma fiable en 2001</a>, pero falta un largo camino para que "
+"esté listo para ser usado por el público en general."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -411,9 +410,9 @@
"foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> is a good URL to use."
msgstr ""
"Si quiere hacer un enlace a “GNU/Linux” para más información, "
-"esta página y <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">http://www.gnu.org/"
-"gnu/the-gnu-project.html</a> son una buena elección. Si menciona a Linux, "
-"el núcleo, y desea agregar un enlace para más información, <a
href=\"http://"
+"esta página y <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">http://www.gnu.org/gnu/"
+"the-gnu-project.html</a> son una buena elección. Si menciona a Linux, el "
+"núcleo, y desea agregar un enlace para más información, <a href=\"http://"
"foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?Linux\">http://foldoc.doc.ic.ac.uk/"
"foldoc/foldoc.cgi?Linux</a> es una dirección adecuada."
@@ -487,9 +486,9 @@
msgstr ""
"<a id=\"nottools\"></a>Por ejemplo, The Bourne Again SHell (BASH), el "
"intérprete PostScript <a href=\"/software/ghostscript/ghostscript.html\" "
-">Ghostscript</a>, y la <a href=\"/software/libc/libc.html\">biblioteca C "
-"de GNU</a> no son herramientas de programación. Tampoco lo son GNUCash, "
-"GNOME, y GNU Chess."
+">Ghostscript</a>, y la <a href=\"/software/libc/libc.html\">biblioteca C de "
+"GNU</a> no son herramientas de programación. Tampoco lo son GNUCash, GNOME,
"
+"y GNU Chess."
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
Index: philosophy/can-you-trust.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.es.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/can-you-trust.es.html 13 Mar 2013 23:00:28 -0000 1.40
+++ philosophy/can-you-trust.es.html 1 Apr 2013 23:30:58 -0000 1.41
@@ -155,13 +155,11 @@
(tómalo o déjalo). Para oponernos a la computación traidora debemos unirnos,
y confrontar la situación como una elección colectiva. </p>
<p>
-Para mayor información sobre computación traidora, vea <a
-href="http://bulmalug.net/body.phtml?nIdNoticia=1398">http://bulmalug.net/body.phtml?nIdNoticia=1398</a>.
-<!-- Note: The link is different from the English version, but it's the
-'official translation' --></p>
+Para mayor información sobre computación traidora, véase <a
+href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html">http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>.</p>
<p>
Impedir la computación traidora necesita que un gran número de ciudadanos se
-organicen. ¡Necesitamos su ayuda!. Por favor, apoye <a
+organicen. ¡Necesitamos su ayuda! Apoye <a
href="http://DefectiveByDesign.org">Defective by Design</a>, la campaña de
la FSF en contra de la gestión digital de restricciones.</p>
@@ -311,7 +309,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/03/13 23:00:28 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/javascript-trap.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/javascript-trap.es.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/javascript-trap.es.html 28 Feb 2013 19:11:33 -0000 1.31
+++ philosophy/javascript-trap.es.html 1 Apr 2013 23:30:58 -0000 1.32
@@ -20,7 +20,7 @@
totalmente instalar software privativo, y muchos otros consideran que se
daña a un programa si no es libre. Muchos usuarios son conscientes que esta
cuestión se aplica a las extensiones que los navegadores ofrecen instalar,
-debido a que pueden ser, o puede que no sean, libres.</p>
+debido a que pueden ser libres o no.</p>
<p>Pero los navegadores ejecutan otros programas que no son libres sobre los
que no te preguntan o incluso no te avisan, programas que las páginas web
@@ -31,8 +31,8 @@
nombre), al principio se usaba para pequeños detalles en páginas web, tales
como bonitas pero innecesarias caracterÃsticas de navegación y
maquetación. Era aceptable considerarlo como meras extensiones del lenguaje
-de etiquetas HTML, en vez de como verdadero software. No constituÃa una
-cuestión significativa.</p>
+de etiquetas HTML, en vez de como verdadero software. No constituÃa un
+problema significativo.</p>
<p>Muchos sitios todavÃa usan JavaScript de este modo, pero algunos lo usan
para programas grandes que hacen largas tareas. Por ejemplo, Google Docs
@@ -52,13 +52,13 @@
mayorÃa de los usuarios no están al corriente de la cuestión, el silencio de
los navegadores tiende a ocultarlo.</p>
-<p>Es posible entregar un programa JavaScript como software libre,
+<p>Es posible publicar un programa JavaScript como software libre,
distribuyendo el código fuente con una licencia de software libre. Pero
incluso si el código fuente del programa está disponible, no hay un camino
fácil para ejecutar su versión modificada en vez de la original. Los
actuales navegadores libres no ofrecen una facilidad para ejecutar su propia
versión modificada en vez de una entregada en la página. El efecto es
-comparable a tivotización, aunque no tan difÃcil de solucionar.</p>
+comparable a la «tivoización», aunque no tan difÃcil de solucionar.</p>
<p>JavaScript no es el único lenguaje para sitios web con programas enviados
al
usuario. Flash soporta programación a través de una extendida variante de
@@ -71,7 +71,7 @@
<p>Los applets de Java también se ejecutan en el navegador, y conllevan
cuestiones similares. En general, cualquier clase de sistema applet plantea
-este tipo de problema. Teniendo un entorno de ejecución libre para un applet
+este tipo de problema. Tener un entorno de ejecución libre para un applet
solo nos lleva suficientemente lejos como para encontrar el problema.</p>
<p>Un fuerte movimiento ha desarrollado una motivación para que los sitios web
@@ -101,7 +101,7 @@
separadamente.</p>
<p>En términos prácticos, ¿cómo podemos tratar el problema de los programas
-hechos con JavaScript que no son libres en sitios web?. El primer paso es no
+hechos con JavaScript que no son libres en sitios web? El primer paso es no
usarlos.</p>
<p>¿A qué nos referimos cuando decimos que «no es trivial»? Es cuestión
@@ -170,7 +170,7 @@
JavaScript que no es libre: para enviar un reclamo a los administradores de
un sitio diciéndoles que deberÃan liberar o eliminar el código JavaScript
del sitio. Le rogamos que no dude en habilitar JavaScript temporalmente para
-esta finalidad, pero recuerdo desactivarlo una vez que haya concluido.</p>
+esta finalidad, pero recuerde desactivarlo una vez que haya concluido.</p>
<p><strong>Agradezco a <a href="/people/people.html#mattlee">Matt Lee</a> y <a
href="http://ejohn.org">John Resig</a> su ayuda en la definición de nuestro
@@ -287,7 +287,7 @@
<p>Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución-SinDerivadas
3.0 Estados Unidos de América. La licencia está disponible para su consulta
en <a
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/dee.es">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>,
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>,
o puede escribir a Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
Francisco, California, 94105, USA.</p>
@@ -305,7 +305,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/02/28 19:11:33 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/public-domain-manifesto.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/public-domain-manifesto.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/public-domain-manifesto.es.html 17 Mar 2013 13:29:53 -0000
1.1
+++ philosophy/public-domain-manifesto.es.html 1 Apr 2013 23:30:58 -0000
1.2
@@ -126,7 +126,7 @@
<p>Copyright © 2010 Richard Stallman</p>
<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es/">licencia
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de
América</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
@@ -144,7 +144,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/03/17 13:29:53 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/selling-exceptions.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling-exceptions.es.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/selling-exceptions.es.html 28 Feb 2013 19:12:00 -0000
1.6
+++ philosophy/selling-exceptions.es.html 1 Apr 2013 23:30:58 -0000
1.7
@@ -193,7 +193,7 @@
<p>Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman</p>
<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es/">licencia
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de
América</a>.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
@@ -211,7 +211,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/02/28 19:12:00 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/ucita.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ucita.es.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/ucita.es.html 28 Feb 2013 19:12:07 -0000 1.36
+++ philosophy/ucita.es.html 1 Apr 2013 23:30:58 -0000 1.37
@@ -125,8 +125,7 @@
Para más información acerca de UCITA, véase <a
href="http://web.archive.org/web/20000520080750/http://www.badsoftware.com/uccindex.htm">http://www.badsoftware.com</a>
(página archivada, en inglés) o visite la página en la Wikipedia: <a
-href="http://en.wikipedia.org/wiki/
-Uniform_Computer_Information_Transactions_Act">
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act">
http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_Computer_Information_Transactions_Act</a>.
</p>
<!-- Link broken as of 21 Oct 2012
@@ -268,7 +267,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2013/02/28 19:12:07 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/can-you-trust.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.es-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/can-you-trust.es-en.html 13 Mar 2013 23:00:35 -0000
1.19
+++ philosophy/po/can-you-trust.es-en.html 1 Apr 2013 23:30:58 -0000
1.20
@@ -268,7 +268,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/13 23:00:35 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/can-you-trust.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/can-you-trust.es.po 1 Apr 2013 22:37:53 -0000 1.36
+++ philosophy/po/can-you-trust.es.po 1 Apr 2013 23:30:59 -0000 1.37
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-13 22:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-12 08:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -361,9 +361,9 @@
"Digital Restrictions Management."
msgstr ""
"Impedir la computación traidora necesita que un gran número de ciudadanos
se "
-"organicen. ¡Necesitamos su ayuda! Apoye <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Defective by Design</a>, la campaña de la FSF en "
-"contra de la gestión digital de restricciones."
+"organicen. ¡Necesitamos su ayuda! Apoye <a href=\"http://DefectiveByDesign."
+"org\">Defective by Design</a>, la campaña de la FSF en contra de la gestión
"
+"digital de restricciones."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
Index: philosophy/po/javascript-trap.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.es-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/javascript-trap.es-en.html 28 Feb 2013 19:12:38 -0000
1.16
+++ philosophy/po/javascript-trap.es-en.html 1 Apr 2013 23:30:59 -0000
1.17
@@ -269,7 +269,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:12:38 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/javascript-trap.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.translist,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/javascript-trap.translist 1 Mar 2013 04:11:50 -0000
1.7
+++ philosophy/po/javascript-trap.translist 1 Apr 2013 23:30:59 -0000
1.8
@@ -2,13 +2,13 @@
<!--#set var="TRANSLATION_LIST"
value='<div id="translations">
<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a
href="/philosophy/javascript-trap.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/javascript-trap.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/javascript-trap.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/javascript-trap.fa.html">ÙارسÛ</a> [fa]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/javascript-trap.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/javascript-trap.pl.html">polski</a> [pl]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/javascript-trap.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/philosophy/javascript-trap.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar"
href="/philosophy/javascript-trap.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/philosophy/javascript-trap.es.html">español</a> [es]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fa" hreflang="fa"
href="/philosophy/javascript-trap.fa.html">ÙارسÛ</a> [fa]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/philosophy/javascript-trap.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/philosophy/javascript-trap.pl.html">polski</a> [pl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/philosophy/javascript-trap.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.es-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.es-en.html 17 Mar 2013 13:29:54
-0000 1.1
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.es-en.html 1 Apr 2013 23:30:59
-0000 1.2
@@ -119,7 +119,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/17 13:29:54 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/selling-exceptions.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/selling-exceptions.es-en.html 28 Feb 2013 19:13:03 -0000
1.6
+++ philosophy/po/selling-exceptions.es-en.html 1 Apr 2013 23:30:59 -0000
1.7
@@ -182,7 +182,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:13:03 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/selling-exceptions.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.translist,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/selling-exceptions.translist 1 Mar 2013 04:11:46 -0000
1.9
+++ philosophy/po/selling-exceptions.translist 1 Apr 2013 23:30:59 -0000
1.10
@@ -2,12 +2,12 @@
<!--#set var="TRANSLATION_LIST"
value='<div id="translations">
<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a
href="/philosophy/selling-exceptions.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/selling-exceptions.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/selling-exceptions.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/selling-exceptions.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/selling-exceptions.pl.html">polski</a> [pl]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/selling-exceptions.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/philosophy/selling-exceptions.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/philosophy/selling-exceptions.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/philosophy/selling-exceptions.es.html">español</a> [es]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/philosophy/selling-exceptions.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/philosophy/selling-exceptions.pl.html">polski</a> [pl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/philosophy/selling-exceptions.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
Index: philosophy/po/ucita.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.es-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/ucita.es-en.html 28 Feb 2013 19:13:11 -0000 1.22
+++ philosophy/po/ucita.es-en.html 1 Apr 2013 23:30:59 -0000 1.23
@@ -228,7 +228,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/28 19:13:11 $
+$Date: 2013/04/01 23:30:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/ucita.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.translist,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/ucita.translist 1 Mar 2013 04:11:56 -0000 1.7
+++ philosophy/po/ucita.translist 1 Apr 2013 23:30:59 -0000 1.8
@@ -2,15 +2,15 @@
<!--#set var="TRANSLATION_LIST"
value='<div id="translations">
<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a
href="/philosophy/ucita.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/ucita.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/ucita.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/ucita.it.html">italiano</a> [it]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/ucita.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/ucita.nl.html">Nederlands</a> [nl]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/ucita.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/ucita.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/philosophy/ucita.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/philosophy/ucita.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/philosophy/ucita.es.html">español</a> [es]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/philosophy/ucita.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/philosophy/ucita.it.html">italiano</a> [it]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/philosophy/ucita.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="nl" hreflang="nl"
href="/philosophy/ucita.nl.html">Nederlands</a> [nl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/philosophy/ucita.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/philosophy/ucita.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/philosophy/ucita.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/edu-schools.ar.html education/edu...,
GNUN <=