[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po translations.ar.po translations...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/licenses/po translations.ar.po translations... |
Date: |
Mon, 25 Mar 2013 03:59:23 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/03/25 03:59:23
Modified files:
licenses/po : translations.ar.po translations.ca.po
translations.de.po translations.es.po
translations.fr.po translations.ja.po
translations.pl.po translations.pot
translations.ru.po translations.translist
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ar.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pot?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.translist?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: translations.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ar.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- translations.ar.po 26 Oct 2012 00:31:33 -0000 1.56
+++ translations.ar.po 25 Mar 2013 03:59:21 -0000 1.57
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -343,6 +343,27 @@
"<code>[hy]</code> اÙترجÙ
Ø© <a href=\"http://gnu.am/gpl.php\">اÙأرÙ
ÙÙÙØ©</a> "
"ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "ترجÙ
ات Ù٠اÙطرÙÙ"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"اÙترجÙ
ات اÙتاÙÙØ© تØت اÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
اتص٠باÙشخص/اÙÙرÙ٠إذا أردت اÙÙ
ساعدة."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[pt]</code> <a href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguese</a>"
+msgid "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>"
+msgstr "<code>[pt]</code> <a
href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">اÙبرتغاÙÙØ©</a>"
+
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
@@ -481,19 +502,6 @@
"<code>[it]</code> اÙترجÙ
Ø© <a
href=\"http://katolaz.homeunix.net/gplv3\"> "
"اÙØ¥ÙطاÙÙØ©</a> ÙجÙ​بÙ​Ø¥Ù"
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "ترجÙ
ات Ù٠اÙطرÙÙ"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"اÙترجÙ
ات اÙتاÙÙØ© تØت اÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø Ù
Ù ÙضÙÙ
اتص٠باÙشخص/اÙÙرÙ٠إذا أردت اÙÙ
ساعدة."
-
# type: Content of: <ul><li>
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -1021,12 +1029,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[pt]</code> <a href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguese</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[pt]</code> <a
href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">اÙبرتغاÙÙØ©</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
#~ msgstr ""
Index: translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- translations.ca.po 26 Oct 2012 00:31:33 -0000 1.84
+++ translations.ca.po 25 Mar 2013 03:59:21 -0000 1.85
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-24 23:55-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -341,6 +342,28 @@
"<code>[sk]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml"
"\">Traducció a l'eslovac</a> de la GPL"
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Traduccions en marxa"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"S'està treballant en les traduccions als següents idiomes; contacteu si us "
+"plau amb la persona o grup responsable si voleu col·laborar-hi."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[pt]</code> <a href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguese</a>"
+msgid "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>"
+msgstr "<code>[pt]</code> <a href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguès</a>"
+
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
@@ -470,20 +493,6 @@
"\">Traducció a l'Italià </a> de la GFDL (<a
href=\"http://home.gna.org/www-it/"
"fdl/1.3/fdl.it.txt\">versió en text pla</a>)"
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Traduccions en marxa"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"S'està treballant en les traduccions als següents idiomes; contacteu si us "
-"plau amb la persona o grup responsable si voleu col·laborar-hi."
-
# type: Content of: <ul><li>
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -1006,12 +1015,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[pt]</code> <a href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguese</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[pt]</code> <a href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguès</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
#~ msgstr ""
Index: translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- translations.de.po 7 Feb 2013 15:39:06 -0000 1.53
+++ translations.de.po 25 Mar 2013 03:59:21 -0000 1.54
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-24 23:55-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -325,6 +326,30 @@
"<code>[sk]</code> Slowakisch: <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3."
"sk.shtml\">HTML</a>"
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Ãbersetzungen in Bearbeitung"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Die folgenden Ãbersetzungen sind im vollem Gange, kontaktieren Sie bitte das
"
+"entsprechende Ãbersetzungsteam bzw. die Person, wenn Sie mithelfen möchten."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <code>[[-h-]{+r+}u]</code> <a
+# | [-href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> translation of the GPL-]
+# | {+href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#| "translation of the GPL"
+msgid "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>"
+msgstr ""
+"<code>[hu]</code> Ungarisch: <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">HTML</a>"
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
msgstr ""
@@ -447,18 +472,6 @@
"fdl.it.html\">HTML</a>, <a href=\"http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it."
"txt\">Nur Text</a>"
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Ãbersetzungen in Bearbeitung"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Die folgenden Ãbersetzungen sind im vollem Gange, kontaktieren Sie bitte das
"
-"entsprechende Ãbersetzungsteam bzw. die Person, wenn Sie mithelfen möchten."
-
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- translations.es.po 18 Jan 2013 13:33:06 -0000 1.90
+++ translations.es.po 25 Mar 2013 03:59:21 -0000 1.91
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -339,6 +340,34 @@
"<code>[sk]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://jxself.org/"
"translations/gpl-3.sk.shtml\">esloveno</a>."
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Traducciones en curso"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Se están realizando las siguientes traducciones; por favor contacte a la "
+"persona o al equipo si desea colaborar."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <code>[[-h-]{+r+}u]</code> <a
+# | [-href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> translation of the GPL-]
+# | {+href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#| "translation of the GPL"
+msgid "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>"
+msgstr ""
+"<code>[hu]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html"
+"\">húngaro</a>."
+
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
@@ -471,20 +500,6 @@
"it/fdl/1.3/fdl.it.html\">italiano</a>. (<a href=\"http://home.gna.org/www-it/"
"fdl/1.3/fdl.it.txt\">versión en texto simple</a>)."
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Traducciones en curso"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Se están realizando las siguientes traducciones; por favor contacte a la "
-"persona o al equipo si desea colaborar."
-
# type: Content of: <ul><li>
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
Index: translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr.po,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- translations.fr.po 9 Feb 2013 23:47:41 -0000 1.108
+++ translations.fr.po 25 Mar 2013 03:59:22 -0000 1.109
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -326,6 +327,31 @@
"<code>[sk]</code> Traduction en <a href=\"http://jxself.org/translations/"
"gpl-3.sk.shtml\">slovaque</a> de la GPL"
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "Traductions en cours"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Les traductions suivantes sont en cours d'élaboration, veuillez contacter la
"
+"personne ou l'équipe concernée si vous souhaitez apporter votre aide."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <code>[[-h-]{+r+}u]</code> <a
+# | [-href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> translation of the GPL-]
+# | {+href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#| "translation of the GPL"
+msgid "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>"
+msgstr ""
+"<code>[hu]</code> Traduction en <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html"
+"\">hongrois</a> de la GPL"
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
msgstr ""
@@ -448,18 +474,6 @@
"fdl.it.html\">italien</a> de la FDL (<a href=\"http://home.gna.org/www-it/"
"fdl/1.3/fdl.it.txt\">version texte brut</a>)"
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "Traductions en cours"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Les traductions suivantes sont en cours d'élaboration, veuillez contacter la
"
-"personne ou l'équipe concernée si vous souhaitez apporter votre aide."
-
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- translations.ja.po 2 Feb 2013 02:59:24 -0000 1.18
+++ translations.ja.po 25 Mar 2013 03:59:22 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 19:44+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-24 23:55-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -311,6 +312,28 @@
"<code>[sk]</code> <a href=\"http://jxself.org/translations/gpl-3.sk.shtml\">"
"ã¹ãããã¢èª</a>訳ã®GPL"
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "é²è¡ä¸ã®ç¿»è¨³"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"ä¸è¨ã«ç¤ºã翻訳ä½æ¥ãé²è¡ä¸ã§ããæä¼ãããå
´åããã®äºº/ãã¼ã ã«é£çµ¡ãã¦ãã ã"
+"ãã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#| "translation of the GPL"
+msgid "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>"
+msgstr ""
+"<code>[hu]</code> <a
href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">ãã³ã¬ãªã¢èª</a>訳ã®"
+"GPL"
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
msgstr "GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ããã¼ã¸ã§ã³3"
@@ -426,18 +449,6 @@
"ã¤ã¿ãªã¢èª</a>訳ã®GFDL(<a
href=\"http://home.gna.org/www-it/fdl/1.3/fdl.it."
"txt\">ããã¹ãç</a>)"
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "é²è¡ä¸ã®ç¿»è¨³"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"ä¸è¨ã«ç¤ºã翻訳ä½æ¥ãé²è¡ä¸ã§ããæä¼ãããå
´åããã®äºº/ãã¼ã ã«é£çµ¡ãã¦ãã ã"
-"ãã"
-
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: translations.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- translations.pl.po 5 Feb 2013 00:01:02 -0000 1.79
+++ translations.pl.po 25 Mar 2013 03:59:22 -0000 1.80
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 12:54-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -348,6 +349,33 @@
"<code>[sk]</code> PrzekÅad GPL na <a href=\"http://jxself.org/"
"translations/gpl-3.sk.shtml\">sÅowacki</a>"
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "W trakcie przekÅadu"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"Poniższe przekÅady sÄ
w trakcie tworzenia, skontaktuj siÄ z "
+"odpowiedniÄ
osobÄ
/grupÄ
, jeÅli chcesz pomóc."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <code>[[-h-]{+r+}u]</code> <a
+# | [-href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> translation of the GPL-]
+# | {+href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
+#| "translation of the GPL"
+msgid "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>"
+msgstr ""
+"<code>[hu]</code> PrzekÅad GPL na <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html"
+"\">wÄgierski</a>"
+
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
@@ -481,20 +509,6 @@
"fdl/1.3/fdl.it.html\">wÅoski</a> (<a href=\"http://home.gna.org/www-it/"
"fdl/1.3/fdl.it.txt\">czysty tekst</a>)"
-# type: Content of: <h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "W trakcie przekÅadu"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"Poniższe przekÅady sÄ
w trakcie tworzenia, skontaktuj siÄ z "
-"odpowiedniÄ
osobÄ
/grupÄ
, jeÅli chcesz pomóc."
-
# type: Content of: <ul><li>
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
Index: translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pot,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- translations.pot 26 Oct 2012 00:31:34 -0000 1.67
+++ translations.pot 25 Mar 2013 03:59:22 -0000 1.68
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -231,6 +231,22 @@
"translation of the GPL"
msgstr ""
+#. type: Content of: <h4>
+#:
+msgid "Translations Underway"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+#:
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the "
+"person/team if you are willing to help."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
msgstr ""
@@ -325,16 +341,6 @@
"version</a>)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the "
-"person/team if you are willing to help."
-msgstr ""
-
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- translations.ru.po 20 Feb 2013 15:50:32 -0000 1.55
+++ translations.ru.po 25 Mar 2013 03:59:22 -0000 1.56
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-03-24 23:55-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -323,6 +324,30 @@
"<code>[sk]</code> ÐеÑевод GPL на <a
href=\"http://jxself.org/translations/"
"gpl-3.sk.shtml\">ÑловаÑкий</a>"
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Translations Underway"
+msgstr "ÐезавеÑÑеннÑе пеÑеводÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
+"team if you are willing to help."
+msgstr ""
+"СледÑÑÑие пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ завеÑÑенÑ; еÑли Ñ
Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ помоÑÑ, пожалÑйÑÑа, "
+"ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ñем Ñеловеком или гÑÑппой."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<code>[pt]</code>-]{+<code>[ru]</code>+} <a
+# | [-href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguese</a>-]
+# | {+href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<code>[pt]</code> <a href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguese</a>"
+msgid "<code>[ru]</code> <a href=\"http://rusgpl.ru/\">Russian</a>"
+msgstr ""
+"<code>[pt]</code> <a
href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">поÑÑÑгалÑÑкий</a>"
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License, version 3"
msgstr "ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU, веÑÑÐ¸Ñ 3"
@@ -442,19 +467,6 @@
"fdl/1.3/fdl.it.html\">иÑалÑÑнÑкий</a> (<a
href=\"http://home.gna.org/www-it/"
"fdl/1.3/fdl.it.txt\">в ÑоÑмаÑе пÑоÑÑого ÑекÑÑа</a>)"
-# type: Content of: <div><h4>
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "Translations Underway"
-msgstr "ÐезавеÑÑеннÑе пеÑеводÑ"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The following translation efforts are underway, please contact the person/"
-"team if you are willing to help."
-msgstr ""
-"СледÑÑÑие пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ завеÑÑенÑ; еÑли Ñ
Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ðµ помоÑÑ, пожалÑйÑÑа, "
-"ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ñем Ñеловеком или гÑÑппой."
-
#. contact the OP from RT #715051
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -832,11 +844,6 @@
#~ "GPLV3Translation\">коÑейÑкий</a>"
#~ msgid ""
-#~ "<code>[pt]</code> <a href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">Portuguese</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[pt]</code> <a
href=\"http://gpl3.neoscopio.org\">поÑÑÑгалÑÑкий</a>"
-
-#~ msgid ""
#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
#~ msgstr ""
Index: translations.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.translist,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- translations.translist 1 Mar 2013 04:12:22 -0000 1.7
+++ translations.translist 25 Mar 2013 03:59:22 -0000 1.8
@@ -2,18 +2,18 @@
<!--#set var="TRANSLATION_LIST"
value='<div id="translations">
<p>
-<span dir="ltr" class="original"><a
href="/licenses/translations.en.html">English</a> [en]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/licenses/translations.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
-<span dir="ltr"><a href="/licenses/translations.ca.html">catalÃ
</a> [ca]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/licenses/translations.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/licenses/translations.ko.html">íêµì´</a> [ko]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/licenses/translations.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/licenses/translations.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
-<span dir="ltr"><a
href="/licenses/translations.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/licenses/translations.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ar" hreflang="ar"
href="/licenses/translations.ar.html">اÙعربÙØ©</a> [ar]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ca" hreflang="ca"
href="/licenses/translations.ca.html">català </a> [ca]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/licenses/translations.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/licenses/translations.es.html">español</a> [es]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/licenses/translations.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/licenses/translations.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ko" hreflang="ko"
href="/licenses/translations.ko.html">íêµì´</a> [ko]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/licenses/translations.pl.html">polski</a> [pl]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/licenses/translations.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn"
href="/licenses/translations.zh-cn.html">ç®ä½ä¸æ</a> [zh-cn]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="zh-tw" hreflang="zh-tw"
href="/licenses/translations.zh-tw.html">ç¹é«ä¸æ</a> [zh-tw]</span>
</p>
</div>' -->
<!--#if expr="$HTML_BODY = yes" -->
- www/licenses/po translations.ar.po translations...,
GNUN <=