www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www help/help.zh-cn.html philosophy/can-you-tru...


From: GNUN
Subject: www help/help.zh-cn.html philosophy/can-you-tru...
Date: Wed, 13 Mar 2013 01:02:25 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/03/13 01:02:25

Modified files:
        help           : help.zh-cn.html 
        philosophy     : can-you-trust.de.html 
        philosophy/po  : can-you-trust.de-en.html 
Added files:
        help/po        : help.zh-cn-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.zh-cn-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.de.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31

Patches:
Index: help/help.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- help/help.zh-cn.html        30 Dec 2011 05:16:35 -0000      1.3
+++ help/help.zh-cn.html        13 Mar 2013 01:02:07 -0000      1.4
@@ -1,301 +1,273 @@
-<!-- saved from url=(0022)http://internet.e-mail -->
-<!-- saved from url=(0022)http://internet.e-mail -->
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>ÄúÈçºÎ°ïÖú GNU ¹¤³Ì - ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á(FSF)</TITLE>
-<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=GB2312">
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-
-<H3>ÄúÈçºÎ°ïÖú GNU ¹¤³Ì</H3>
-<A HREF="/graphics/agnuhead.html"><IMG SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
-   ALT=" [image of the Head of a GNU] "
-   WIDTH="129" HEIGHT="122"></A>
-
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-<A HREF="/help/help.ca.html">¼ÓÌ©ÂÞÄáÑÇÓï</A>
-| <A HREF="/help/help.zh-cn.html">¼òÌåÖÐÎÄ</A>
-| <A HREF="/help/help.zh-tw.html">·±ÌåÖÐÎÄ</A>
-| <A HREF="/help/help.cs.html">½Ý¿ËÓï</A>
-| <A HREF="/help/help.en.html">Ó¢Óï</A>
-| <A HREF="/help/help.fr.html">·¨Óï</A>
-| <A HREF="/help/help.id.html">Ó¡¶ÈÄáÎ÷ÑÇÓï</A>
-| <A HREF="/help/help.it.html">Òâ´óÀûÓï</A>
-| <A HREF="/help/help.pt.html">ÆÏÌÑÑÀÓï</A>
-| <A HREF="/help/help.es.html">Î÷°àÑÀÓï</A>
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
-<P>
-
-<HR>
-<P>
-<H4>ÄÚÈÝÁбí</H4>
-<UL>
-  <LI><A HREF="#guide" NAME="TOCguide">GNU ¹¤³ÌÖ¸ÄÏ</A>
-  <LI><A HREF="#helpgnu" NAME="TOChelpgnu">ÈçºÎ°ïÖú GNU ¹¤³Ì</A>
-</UL>
-<P>
-<HR>
-<P>
-<H4><A HREF="#TOCguide" NAME="guide">°ïÖú GNU ¹¤³ÌÖ¸ÄÏ</A></H4>
-<P>
-Èç¹ûÄúÏë°ïÖú GNU ¹¤³Ì£¬GNU Ö¾Ô¸ÕßЭµ÷ÈËÔ±
-<A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>
-ÄÜЭÖúÄú¡£ËûÃǽ«ÈÃÄãͬÓÐÐËȤ»òÕýÔÚ½øÐÐÏàͬÏîÄ¿µÄÖ¾Ô¸ÕßÁªÏµ¡£Èç¹ûÄú
-ÒѾ­´ÓÎÒÃǵÄÈÎÎñÁбíÖÐÑ¡ÖÐÁËÒ»¸öÈÎÎñ£¬ÇëÈÃËûÃÇÖªµÀÄúÓÐÖ¾ÓÚËü¡£<P>
-
-Èç¹ûÄú´ÓÈÎÎñ±íÖÐÑ¡ÖÐÁËÒ»ÏîÈÎÎñ£¬Çë֪ͨ GNU Ö¾Ô¸ÕßЭµ÷ÈËÔ± <A
-HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>¡£ÎÒÃÇÏ£Íû¼Ç¼ÏÂÖ¾Ô¸
-ÕßÕýÔÚ´ÓÊµĹ¤×÷¡£<p>
-
-¶ÔÓÚÓÐ¹Ø GNU ¹¤³ÌµÄÒ»°ãÐÔÎÊÌ⣬Çë·¢µç×ÓÓʼþÖÁ<A 
HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A>¡£
-¶ÔÓÚÓйØÍøÕ¾ÎÊÌâºÍ½¨ÒéÇë·¢µç×ÓÓʼþÖÁ<A 
HREF="mailto:address@hidden";>address@hidden</A>.
-<P>
-<H4><A HREF="#TOChelpgnu" NAME="helpgnu">ÈçºÎ°ïÖú GNU ¹¤³Ì</A></H4>
-<P>
-¸ÃÁбí»ù±¾ÉÏÊÇÒÀ½ô¼±³Ì¶ÈÅÅÐò£¬Ç°ÃæµÄÏîÄ¿½Ï½ô¼±¡£Çë×¢Ò⣬ÔÚ´ËÁбíÖеÄÐí
-¶àÏîÄ¿Á¬½ÓÖÁ½Ï´óµÄÑÓÉìÁбíÖС£
-
-
-<UL>
-
-  <li>ACM Crossroads ÔÓÖ¾ÕýÔÚÑ°ÕÒÒ»¸öרÀ¸×÷ÕßдһϵÁйØÓÚ×ÔÓÉÈí¼þºÍÔ´
-´úÂ뿪·ÅµÄ¶ÌÎÄ¡£ÉêÇëÕßÐèÒªÓÐÖîÈç¸÷Àà×ÔÓÉÈí¼þÐí¿ÉÖ¤Ö®¼äÇø±ð£¬Á÷ÐеÄ×Ô
-ÓÉÈí¼þ°üµÈµÄ֪ʶ¡£Í¬Ê±Ò²ÒªÇóÓнϺõÄд×÷¹¦µ×¡£Èç¹ûÄú¶ÔÕâ·Ý¹¤×÷ÓÐÐËȤ£¬
-Çë·¢µç×ÓÓʼþÖÁ ACM Crossroads µÄÖ÷±à Bill Stevenson
-  <A HREF="mailto:address@hidden 
">address@hidden</A>¡£Ìá½»ÉêÇëʱÇ븽ÉÏһƪÀýÎÄ¡£( 2002-1-17 Ìá½»)
-  <p>
 
-  <li>
-ÎÒÃÇÕýÔÚÑ°ÇóÈËÃÇ°ïÖúÎÒÃDZàд»ò·­Òë¹ØÓÚÊÀ½ç·¶Î§ÄÚ×ÔÓÉÈí¼þÔÚ½ÌÓýÁìÓòµÄÓ¦
-ÓõÄÎĵµÒÔ¼°HOWTOS¡£Èç¹ûÓÐÈËÄܹÜÀíÕû¸ö<a href="/education/education.html">
-GNU education</a>»î¶¯ÎÒÃÇ»á¸ü¸ßÐË¡£
-  <p>
 
-  <LI>Èç¹ûÄúÊìϤ Texinfo, Äú¿ÉÒÔ°ïÖú°ÑÎÒÃǵÄһЩÎÄÕ´Ó<a 
href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>¸ñʽ»¯Îª Texinfo¡£
-  <p>
+<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
-  <LI>Èç¹ûÄúÓÐÔËÐÐ USENET ÐÂÎÅ×éµÄ¾­Ñ飬²¢ÇÒÓÖ¿ÉÒÔ·ÃÎÊÒ»¸ö£¬Äú¿ÉÒÔ°ïÖú gnu.* 
-newsgroups ÔÙ´ÎÔËÐÐÆðÀ´£¬²¢Í¨¹ýÊʵ±µÄÉèÖ㬰ÑÎÒÃǵÄÓʼþÁбíºÍ¸ÃÐÂÎÅ×éÁ¬½ÓÆðÀ´¡£
-Èç¹ûÄúÄÜʤÈθÃÈÎÎñ£¬ÇëÁªÏµ
-  <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>
-  <p>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/help/help.en.html" -->
+
+<title>帮助 GNU 项目和自由软件运动 - GNU 项目 - 
自由软件基金会</title>
+
+<!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<h2>帮助 GNU 项目和自由软件运动</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="#develop">帮助开发 GNU 操作系统</a></li>
+  <li><a href="#fsf">成为自由软件基金会的志愿者</a></li>
+  <li><a href="#awareness">宣传 GNU 和自由软件运动</a></li>
+  <li><a href="#movement">为自由软件运动工作</a></li>
+  <li><a href="#helpgnu">帮助支持 GNU 开发和使用</a></li>
+  <li><a href="#funds">帮助自由软件基金会筹集资金</a></li>
+</ul>
+
+<p>有关 GNU 项目的问题,请发送邮件至 <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。有å…
³ç½‘站的问题或建议,请发送邮件至 <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
+
+<h3 id="develop">帮助开发 GNU 操作系统</h3>
+
+<ul>
+    <li id="documentation">为 GNU 软件撰写<a 
href="/philosophy/free-doc.html">手册和其它文档</a>。</li>
 
-  <LI>°ïÖú±à¼­
-    <!-- does not work on mirrors, switch to /directory/index.html -->
-    <!-- rms46 20010705                                            -->
-    <!-- A NAME="FreeSoftwareDirectory" 
HREF="/gnulist/production/index.html"-->
-       <A NAME="FreeSoftwareDirectory" 
href="http://directory.fsf.org/index.html";>
-       
ÒÑÖª×ÔÓÉÈí¼þĿ¼</A>µÄÖ¾Ô¸Õß¡£ÕâÏîÈÎÎñ°üÀ¨ÏÂÔØ×ÔÓÉÈí¼þ°ü£¬ËѼ¯¹ØÓÚÕâЩ°üµÄÐÅÏ¢£¬
-       ¼ì²éºÍÐÞÕý³ÌÐòµÄÐí¿ÉÖ¤¡£
-       <P>
-
-       Èç¹ûÄúÓÐÐËȤ×öÕâÏ×÷£¬ÇëÁªÏµ<A 
HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>.
-      <P>
-
-  <LI>±àд£¬ÆÀ¹ÀºÍʹÓÃ×ÔÓÉÈí¼þ¡£
-       <P>
-
-       <UL>
-        <LI>°²×°ºÍʹÓÃ
-             <A HREF="/software/software.html">×ÔÓÉÈí¼þ</A>.  
Ä¿Ç°×î¼òµ¥µÄ·½·¨ÊÇ°²×°²¢Ê¹ÓÃGNU/Linuxϵͳ¡£
-             <P>
-
-        <LI>ÆÀ¹À×ÔÓÉÈí¼þ¡£
-             <UL>
-               <LI>Äú¿ÉÒÔ³ÉΪһÃû
-                    <a href="/help/evaluation.html">GNU
-                    Èí¼þÆÀ¹À×éµÄ³ÉÔ±</a>¡£
-             </UL>
-             <P>
-
-        <LI>׫д×ÔÓÉÈí¼þ¡£
-             <UL>
-                <li>ÒÔÏ GNU Èí¼þ°üÐèҪά»¤Õß (Èç¹ûÄúÔ¸Òâ³ÉΪ־ԸÕߣ¬ÇëÁªÏµ
-                <a href="mailto:address@hidden";>
-                  &lt;address@hidden&gt;</a> ):
-
-                <ul>
-                  <li> <a href="http://directory.fsf.org/dumb.html";>GNU 
dumb</a></li>
-                  <li>The Hyperbole GNU Emacs Package</a></li>
-                  <li><a href="http://directory.fsf.org/acct.html";>The GNU 
Accounting
-                  Utilities</a></li>
-                </ul></li>
-
-               <LI><A NAME="gnutasklist">´Ë</A>
-                    <A HREF="/prep/tasks.html">GNU ¹¤×÷Áбí</A>
-                    ÁгöÁËÐèÒªÖ¾Ô¸ÕßµÄй¤×÷¡£
-                <LI><A NAME="savannahhelpwanted"></A>
-                    <a href="http://savannah.gnu.org/people/";>Savannah
-                    °ïÖúÐèÇó</a> Ò³ÃæÁгöÁË
-                    <A 
HREF="http://savannah.gnu.org/";>savannah.gnu.org</A>ÐèÒªµÄ°ïÖúÐÅÏ¢¡£
-               <LI>´Ë<a href="/projects/help-wanted.html">°ïÖúÐèÇó</a>
-                       ÁгöÁ˳ýÁË<A 
HREF="http://savannah.gnu.org/";>savannah.gnu.org</A>ÒÔÍ⣬ÆäËûµÄ GNU 
¹¤³ÌÑ°Çó°ïÖúµÄÐÅÏ¢
-               <LI>´Ë <a href="/projects/projects.html">GNU ¹¤³Ì</a>
-                    Ò³ÃæÁгöÁËÕýÔÚ¿ª·¢µÄ GNU Èí¼þ£¬ËüÃÇÕýÔÚÑ°Çó¸ü¶à°ïÖú¡£
-             </UL>
-             ׫дÈí¼þʱ£¬Çë×ñÑ­ <A HREF="/prep/standards_toc.html">GNU 
±àÂë±ê×¼</A>
-             £»Î¬»¤Èí¼þʱ£¬ÇëÔĶÁ <A HREF="/prep/maintain_toc.html"> GNU 
Èí¼þά»¤ÕßÐÅÏ¢¡£
-           </A>
-           <P>
-
-            Èç¹ûÄúÐèÒª¿ª·¢GNUÈí¼þµÄ×ÊÔ´£¬Çëä¯ÀÀ <A 
HREF="/software/devel.html">GNUÈí¼þ¿ª·¢Õß×ÊÔ´
-            </A>ÍøÒ³¡£
-
-       </UL>
-       <P>
-
-  <LI><A NAME="documentation">ÔÚΪ GNU Èí¼þÊéдÎĵµÊ±</A>,ÇëʹÓÃÈçÏÂ
-       <A 
HREF="/doc/doc.html#PleaseHelpWriteDocumentation">×ÊÔ´£¬Ìáʾ£¬°µÊ¾</A>¡£
-       <P>
-
-  <LI>Çë°ïÖú±àд¸üºÃµÄ
-       <A HREF="/doc/doc.html#DescriptionsOfGNUDocumentation">
-       GNU Ó¡Ë¢°æÊé¼®ÃèÊö</a>.
-       <P>
-
-  
<LI>ͨ¹ý¼ÓÈëÑéÖ¤¶ÁÕßÓʼþ×é¿ÉÒÔ³ÉΪ×÷ΪÑéÖ¤¶ÁÕߣ¨Äú¿ÉÒÔͨ¹ý·¢Ò»·âº¬ÓС°subscribe¡±×ÖÑ۵ĵç×ÓÓʼþµ½
-     <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>
-      À´³ÉΪÑéÖ¤¶ÁÕߣ©¡£
-       <P>
-
-  <LI>¸æÖªËûÈËÓÐ¹Ø GNU ¹¤³ÌºÍ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á£º
-       <P>
-       <UL>
-         <LI>¸æÖªÄúµÄÅóÓÑ GNU
-             <A HREF="/philosophy/philosophy.html">ÕÜѧ</A>
-             ºÍ
-             <A HREF="/software/software.html">Èí¼þ</A>.
-
-  <P>
-         <LI>¸æÖªÄúµÄÅóÓÑ "Linux"²Ù×÷ϵͳʵ¼ÊÉÏӦΪ
-            <A HREF="/gnu/linux-and-gnu.html">
-             GNU/Linux</A>£º GNU ϵͳ£¬¼ÓÉÏ LinuxÄںˡ£ÄúÖ»ÒªÔÚ˵дÓйشËϵͳʱ
-                   ÔÚGNU/LinuxÒÔ¼° 
Linux£¨ºËÐÄ£©Ö®¼ä×÷¸öÒ»Öµġ¢Çå³þ·Ö±ðµÄ³ÂÊö£¬
-                   <A HREF="/gnu/why-gnu-linux.html">
-            ¾ÍÄÜ°ïÎÒÃÇÒ»¸ö´óæ</A>¡£ Ö»»¨Ò»µãµãʱ¼ä¾Í¿ÉÒÔÈ¥µôÒ»¸öÀϵÄÏ°¹ß¡£
-  <P>
-        <LI>ͬʱ
-             <BR>
-             <A HREF="/help/linking-gnu.html">¼ÓÈëÒ»¸öÁ´½ÓÖÁ 
-             GNUÊ×Ò³</A>µ½ÄãµÄÊ×Ò³£¬<BR>
-             ²¢½¨ÒéÆäËûÈËÒ²Õâô×ö¡£
-  <P>
-        <LI>ͬʱ
-             <BR>
-             <A HREF="/server/mirror.html">¾µÏñ</A>
-             ±¾Õ¾¾ÍÏñ
-             <A HREF="/server/list-mirrors.html">ÒѾ­×öÁ˵ÄÍøÕ¾</A>
-            Ò»Ñù£¬<BR>
-            ²¢½¨ÒéÆäËûÈËÒ²Õâô×ö¡£
-       </UL>
-  <P>
-
-  <LI> 
µ±ÄúÓë²»ÖØÊÓ×ÔÓɺÍÉçÇøµÄÈËÃÇ̸ÂÛʱ£¬Äú¿ÉÒÔÏòËûÃÇչʾ×ÔÓÉÈí¼þµÄʵ¼ÊÓŵ㣨Çëµ½ <a
-       
href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>ΪʲôʹÓÿª·ÅÔ´´úÂë/×ÔÓÉÈí¼þ£¿¿´¿´ÕâЩÊý×Ö</a>£©¡£
-
-  <P>
-
-  <LI> 
ÒÔÏÂÁз½Ê½°ïÖú×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»áļ¼¯×ʽð£¬ÈÃÎÒÃǵÃÒÔ±àд¸ü¶àµÄ×ÔÓÉÈí¼þºÍÎĵµ£º
-       <P>
-       <UL>
-        <LI> <A HREF="/help/donate.html">¾è¿î</A>¸ø×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á¡£
-  <P>
-
-        <LI>Ïò×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á<A HREF="/order/order.html">¶¨¹º</a>ÊֲᣬT 
ÐôÉÀÌرðÊÇ 
CD-ROM¡£´ó²¿·Ö×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»áµÄ¾­·ÑÀ´×ÔÓÚ³öÊÛÈκÎÈ˶¼¿ÉÒÔ×ÔÓɸ´ÖƵĶ«Î÷µÄ¸´ÖÆÆ·¡£
-  <P>
-        <LI>˵·þÄúµÄ°ì¹«ÊÒÏò×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á<A 
HREF="/order/order.html">¶¨¹º</A>ÊֲᣬT ÐôÉÀÌرðÊÇCD-ROM¡£
-
-  <P>
-        <LI>˵·þÄúµÄ°ì¹«ÊÒÏò×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á¶¨¹º<A 
HREF="/order/deluxe.html">ºÀ»ªÌ××°·¢²¼°æ</A>¡£
-
-  <P>
-        <LI>ͨ¹ý<A HREF="/philosophy/selling.html">³öÊÛ×ÔÓÉÈí¼þ</A>
-             ²¢¾è³öÒ»²¿·ÖËùµÃ¸ø <A 
HREF="/fsf/fsf.html">×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á</A>»òÆäËû×ÔÓÉÈí¼þµÄ¿ª·¢¼Æ»®¡£Í¨¹ý×ÊÖú¿ª·¢¹¤×÷
 £¬Äú¿ÉÒÔÈÃ×ÔÓÉÈí¼þÊÀ½ç±äµÃ¸üºÃ¡£
-             <P>
-
-             <STRONG>·¢ÐÐ×ÔÓÉÈí¼þÊÇÒ»¸öΪ¿ª·¢¹¤×÷ļ¼¯×ʽðµÄ»ú»á£¬×¥×¡Õâ¸ö»ú»á£¡
-              </STRONG>
-
-       </UL>
-  <P>
- 
-  <LI>×ÔԸȥȷÈÏÀ´×ÔÓÚÎÒÃÇµÄ <A 
HREF="/philosophy/philosophy.html">ÕÜѧҳÃæ</A>ºÍÆäËû GNU 
ÍøÖ·µÄÎÄÕÂλÓÚ²¢ÇÒ/»ò±»Á´½ÓÓÚWWWĿ¼¡¢Èë¿ÚºÍÐí¶àÆäËûµÄĿ¼ÍøÕ¾£¬È磺Yahoo£¡¡¢dmoz.org¡¢ºÍ
 Google¡£ÈÃÕâЩÍøÕ¾Ôö¼ÓÓйØÎÒÃDz»Í¬ÍøÒ³µÄÏêϸÏîÄ¿£¬²¢È·¶¨À´×ÔÎÒÃǵÄ<A 
HREF="/philosophy/philosophy.html">ÕÜѧҳÃæ</A>ºÍÆäËûGNUÍøÖ·µÄÎÄÕ¾­³£µÃÒÔÔÚÊʵ±µÄ·ÖÀàÖб»Á´½Ó¡£
-
-       Èç¹ûÄúÔ¸Òâ°ïÖúÎÒÃǽøÐÐÕâÏ×÷£¬ÇëÁªÂç GNU Ö¾Ô¸ÕßЭµ÷ÈËÔ±
-       <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>¡£
-       <P>
-
-  <LI>¾èÏװ칫ºÄ²ÄºÍÉ豸¸ø×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á£¬ÌṩËüÃǵ½
-       <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>¡£
-  <P>
-
-  <LI>¾èÏ×<A HREF="/help/help-hardware.html">Ó²¼þ</A>¸ø×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á¡£
-
-  <P>
-
-  <LI>½øÐÐÎÒÃÇ<A HREF="/server/server.html">ÍøÕ¾</A>ËùÐèÒªÍê³ÉµÄÆäÖÐÒ»Ïî
-     <A HREF="/server/tasks.html">¹¤×÷(14k characters)</A>¡£
-  <P>
-
-  <LI> <A NAME="ServiceDirectory">Èç¹û</A>Äú»òÄúµÄ¹«Ë¾ÒÔijÖÖ·½Ê½Ö§³Ö»ò¿ª·¢
-       ×ÔÓÉÈí¼þ£¬Äú¿ÉÒÔ½«Äú×Ô¼º£¨»òÄúµÄ¹«Ë¾£©ÁÐÓÚ<A 
HREF="/prep/service.html">GNU ·þÎñĿ¼</A>¡£
-
-  <P>
-
-  <LI>Èç¹ûÄú¾­ÓªµÄ¹«Ë¾ÐèÒª¹ÍÓ¶ÈËÀ´²Ù×÷×ÔÓÉÈí¼þ£¬Äú¿ÉÒÔ½«¹ã¸æ¹«²¼ÔÚ<A 
HREF="/jobs/jobs.html">×ÔÓÉÈí¼þ¹¤×÷Ò³Ãæ</A>ÉÏ¡£
-
-<HR>
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-<A HREF="/help/help.ca.html">¼ÓÌ©ÂÞÄáÑÇÓï</A>
-| <A HREF="/help/help.zh-cn.html">¼òÌåÖÐÎÄ</A>
-| <A HREF="/help/help.zh-tw.html">·±ÌåÖÐÎÄ</A>
-| <A HREF="/help/help.cs.html">½Ý¿ËÓï</A>
-| <A HREF="/help/help.en.html">Ó¢Óï</A>
-| <A HREF="/help/help.fr.html">·¨Óï</A>
-| <A HREF="/help/help.id.html">Ó¡¶ÈÄáÎ÷ÑÇÓï</A>
-| <A HREF="/help/help.it.html">Òâ´óÀûÓï</A>
-| <A HREF="/help/help.pt.html">ÆÏÌÑÑÀÓï</A>
-| <A HREF="/help/help.es.html">Î÷°àÑÀÓï</A>
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
+    <li>向 <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>高优å…
ˆçº§çš„项目</a> 做出贡献。</li>
+
+    <li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU 
需要帮助</a> 列表是所有 GNU
+软件包的任务列表。您也可以考虑接手一个 <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">需要维护 GNU
+的软件包</a>。</li>
+
+    <li>推荐您的软件成为 GNU 软件,请查看 <a 
href="/help/evaluation.html">GNU 软件评估</a> 以了解更多信息。</li>
+</ul>
+
+<p>请通知 GNU 志愿者协调人 <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+,如果您开始对上述列表中的任何软件包
开展工作,我们需要跟踪所有正在进行的工作。</p>
+
+<p>当为 GNU 编写软件时,请遵守 <a href="/prep/standards/">GNU 
编译规范</a> 和 <a
+href="/prep/maintain/">GNU 软件维护者手册</a> 文档规范。</p>
+
+<p>有时候开发者会向我们提供那些类似存在于 GNU
+中的项目的软件包。尽管我们期待
所有作品,我们仍然鼓励开发者花费时间编写å…
¨æ–°çš„自由软件,而不是提交重复的内
容。所以,在开始一项新程序之前,请检查 <a
+href="http://directory.fsf.org/";>自由软件目录</a> 以了解更多。</p>
+
+<p>我们可以向 GNU 软件开发者提供 <a 
href="/software/devel.html">开发资源</a>。</p>
+
+<p>如果您想要帮助开发 GNU 软件,GNU 志愿者协调人 <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+可以向您提供帮助。他们会帮您找到跟您有相同å…
´è¶£æˆ–正在类似项目上工作的开发者
。当您从列表选择一个任务后,请通知他们。</p>
+
+<h3 id="fsf">成为自由软件基金会的志愿者</h3>
 <p>
+自由软件基金会(FSF)是 GNU 操作系统的主要赞助组织。FSF 
致力于推广软件自由在道德和政治层面的理念。
+</p>
 <p>
-·µ»Ø <A HREF="/home.html">GNU Ê×Ò³</A>¡£
-<P>
+与 GNU 一样,FSF 从他的志愿者
那里获得大量的帮助,它是一个值得志愿者加入的社区,尤å…
¶æ˜¯å½“ä½ 
没有技术背景以直接投身于自由软件的开发工作时。请参考
+FSF 的 <a href="http://fsf.org/volunteer";>志愿者页面</a> 
了解基本信息或参考 <a
+href="http://www.fsf.org";>FSF 首页</a> 了解有å…
³è¿™ä¸ªç»„织的更多信息。
+</p>
+
+<h3 id="awareness">宣传 GNU 和自由软件运动</h3>
+<ul>
+  <li>告知您的熟人有关 GNU 的 <a 
href="/philosophy/philosophy.html">哲学</a> 和 <a
+href="/software/software.html">软件</a>。</li>
+
+  <li>当您选择一个包含 Linux 的 GNU 
操作系统时,这个系统就叫做 <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>,不要称其为
+&ldquo;Linux&rdquo;。一旦人们注意到我们已经做的事情
,而不是认为是别人的,他们会 <a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">更加
支持我们当前和未来的努力</a>。改掉这个习
惯只会用您很少的时间。</li>
+
+  <li>通过说 &ldquo;free software&rdquo;, &ldquo;libre software&rdquo; or
+&ldquo;free/libre software&rdquo; 表达您对自由软件运动和 <a
+href="/philosophy/free-sw.html">自由软件定义</a> 的支持。</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+避免使用&ldquo;开源&rdquo;一词</a> 
表达了我们对开源的不同理念。</li>
 
-Ç뽫ÓйØ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á(FSF) &amp; GNU µÄ²éѯ &amp; ÎÊÌâ·¢Ë͵½
+  <li><a href="/help/linking-gnu.html">添加 GNU 链接</a> 
至您的主页。</li>
 
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡£
-Ò²¿ÉÒÔͨ¹ý <A 
HREF="/home.html#ContactInfo">ÆäËûÁªÏµ·½·¨</A>ÁªÏµ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»á(FSF)¡£
-<P>
-Ç뽫ÓйØÍøÒ³µÄ½¨Òé·¢Ë͵½
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>£¬
-ÆäËûÎÊÌâ·¢Ë͵½
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>¡£
-<P>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, 
Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<P>
-ÖÐÎÄ·­Ò룺²ÌÎÄÁÁ
-<BR>
-·­ÒëУÕý£º°×ÈôÓñ
-<P>
-±¾Ò³·­Òë×Ô<A HREF="http://www.gnu.org/help/help.html";>Ó¢ÎÄÔ­ÎÄ</A>¡£
-<P>
-È«ÎÄÔÚ±£Ö¤ÍêÕûÐÔµÄÇ°ÌáÏ¿ÉÒÔÔÚÈÎÒâýÌåתÔØ - Ðë±£Áô´Ë±ê×¢¡£
-<P>×îºóÐÞ¸ÄÈÕÆÚ£º2002Äê4ÔÂ5ÈÕ
-</BODY>
-</HTML>
+  <li>建议别人也做这些事情。</li>
+</ul>
 
+<h3 id="movement">为自由软件运动工作</h3>
+<p>
+这份列表的上方大致列出了一些优å…
ˆçº§è¾ƒé«˜çš„项目。请注意许多列表中的链接会指向更详细复杂的列表。
+</p>
+<ul>
+    
<li>组建一个新的自由软件活动人士组织在您所处的国家或地区推广使用自由软件。
 从在 <a
+href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>
+libreplanet.org</a> 列出您的组织开始吧。</li>
+  
+    <li><a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>帮助维护自由软件目录</a>。</li>
+
+    <li>成为 &ldquo;自由验证者&rdquo; 来检查 <a 
href="/distros/free-distros.html">列表中的发行版</a>
+只包含自由软件。</li>
+
+    <li>转到一个<em>完全的</em><a
+href="/philosophy/free-sw.html">自由软件</a>操作系统以示众人。最简单的方法就是使用
 <a
+href="/distros/free-distros.html"> 自由 GNU/Linux 发行版</a>。</li>
+</ul>
+
+<h3 id="helpgnu">帮助支持 GNU 开发和使用</h3>
+<p>
+这份列表的上方大致列出了一些优å…
ˆçº§è¾ƒé«˜çš„项目。请注意许多列表中的链接会指向更详细复杂的列表。
+</p>
+<ul>
+    <li>帮助 <a
+href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>。我们正寻找有技术的系统管理员志愿è€
…
来帮助基础设施的维护,也欢迎那些帮助正在提交的项目的志愿è€
…们。请查看
+<a
+href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";>如何成为一名
+Savannah 黑客</a> 以了解更多。请与我们在 <a
+href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>savannah-hackers-public</a>
+邮件列表中联系。</li>
+
+    <li>组建一个新的 <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU/Linux 用户组</a>。</li>
+
+    <li>成为 GNU 网站管理员志愿者。首先请完成<a
+href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html";>网站管理员小测试</a>。</li>
+
+    <li id="helptranslations">翻译 GNU 网站为å…
¶å®ƒè¯­è¨€ã€‚更多信息请查看 <a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻译指南</a>。如果您想提供帮助,请发送邮件至
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</li>
+
+    <li>当您与一位不了解自由软件及å…
¶ç¤¾åŒºçš„朋友交流,您可以向他展示自由软件的各种优点 
(参考 <a
+href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Why Open Source / Free
+Software? Look at the Numbers!</a>
+一文,获取有用的证据),也请同时向他介绍自由软件哲学!请不要å›
 ä¸ºè¦è¿Žåˆåˆ«äººè€Œæ”¹å˜è‡ªå·±çš„立场和观点。</li>
 
+    <li>
+    志愿者可以保证我们的 <a href="/philosophy/philosophy.html">GNU 
哲学</a> 页面上的文章及其它的 GNU
+页面可以在 Yahoo!、dmoz.org 和 Google 
等网页目录或索引中得到引用。请让这些网站添加
对我们各种页面的详细链接,保证我们的 <a
+href="/philosophy/philosophy.html">GNU 哲学</a> 页面上的文章及其它 
GNU
+页面可以在合适的分类中出现。如果您愿意参与这项任务,请联系
 GNU 志愿者协调人 <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。
+    </li>
+
+    <li>向自由软件基金会捐赠<a 
href="/help/help-hardware.html">硬件</a>。</li>
+
+    <li>开始完成一项有关 <a 
href="/server/server.html">网站服务器</a> 的 <a
+href="/server/tasks.html">任务</a>。</li>
+
+    <li id="ServiceDirectory">如果您或您的å…
¬å¸ä»¥æŸç§å½¢å¼æ”¯æŒæˆ–开发自由软件,您可以在 <a 
href="/prep/service.html">GNU Service
+Directory</a> 列出您自己或您的公司。</li>
+
+    <li>如果您运营着一家需要雇佣为自由软件工作的雇员的å…
¬å¸ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥åœ¨æˆ‘们的<a
+href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>自由软件职位介绍页面</a>上查看。</li>
+
+    <li>志愿者可以联系公司,并推荐他们使用 <a
+href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>自由软件工作机会页面</a> 
发布职位信息。如果您对此感兴趣,请联系
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</li>
+</ul>
+
+<h3 id="funds">帮助自由软件基金会筹集资金</h3>
+<p>
+这份列表的上方大致列出了一些优å…
ˆçº§è¾ƒé«˜çš„项目。请注意许多列表中的链接会指向更详细复杂的列表。
+</p>
+<ul>
+    <li>
+     通过 <a href="http://donate.fsf.org/";>FSF</a> 或 <a
+href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>Flattr</a> 
资助我们。
+    </li>
+    <li>
+    成为自由软件基金会的 <a 
href="http://member.fsf.org/";>准会员</a>。
+    </li>
+
+    <li>
+    在您的邮件签名、软件项目和文章中加入您的 Affero 
链接以选择 FSF 为您的 <a
+href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero 页面</a> 的受益人。
+    </li>
+
+    <li>
+    从自由软件基金会 <a href="http://order.fsf.org/";>订购</a> 
手册,T恤,贴纸和其它小物品。
+    </li>
+
+    <li>
+    说服您的同事从自由软件基金会 <a 
href="http://order.fsf.org/";>订购</a> 手册和T恤。
+    </li>
+
+    <li>
+    <a href="/philosophy/selling.html">销售自由软件</a> 
并捐助部分所得给 <a
+href="/fsf/fsf.html">自由软件基金会</a> 或å…
¶å®ƒçš„自由软件开发项目。通过资助这些开发,您可以推动自由软件世界的发展。
+    <p>
+    
<strong>发行自由软件就是为开发筹集资金的一个好机会,不要浪费!</strong>
+    </p></li>
+</ul>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>请将有关自由软件基金会与 GNU 
的查询与问题(以英语)发送至 <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。您也可以通过 <a
+href="/contact/">其它方式</a> 
联系自由软件基金会。如发现任何错误和链接或å…
¶å®ƒéœ€è¦æ›´æ­£çš„地方(或任何建议),请发送邮件至 <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<html></html>
\ No newline at end of file
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+我们尽力提供对本页面精确、优质的翻译,但是我们无
法保证完美。
+请把您的建议和意见发送到 <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
+<p>请参看 <a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻译手册</a>
+获取有关协调和提交翻译的相关事项。</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>本页采用 <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> 许可证授权。</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+翻译: Christopher Meng 2013 审校: 李凡希 </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+最后更新:
+
+$Date: 2013/03/13 01:02:07 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/can-you-trust.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.de.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/can-you-trust.de.html    12 Mar 2013 12:30:25 -0000      1.40
+++ philosophy/can-you-trust.de.html    13 Mar 2013 01:02:18 -0000      1.41
@@ -63,8 +63,8 @@
 automatisch auf zu funktionieren.</p>
 <p>
 Selbstverständlich planen Hollywood und Plattenfirmen die verräterische
-Datenverarbeitung für <em>Digitale Beschränkungsverwaltung</em> (DRM<a
-href="#tn2" id="tn2-ref" class="transnote">[**]</a>) zu nutzen, damit
+Datenverarbeitung für <em>Digitale Beschränkungsverwaltung</em> (DRM)<a
+href="#tn2" id="tn2-ref" class="transnote">[**]</a> zu nutzen, damit
 heruntergeladene Filme und Musik nur auf einem bestimmten Rechner
 wiedergegeben werden können. Ein gemeinsamer Austausch wird gänzlich
 unmöglich sein, zumindest mit den von diesen Firmen erhaltenen autorisierten
@@ -105,7 +105,7 @@
 Word Dokumente mithilfe verräterischer Datenverarbeitung verschlüsselt
 speichern, wird die Freie-Software-Gemeinschaft keine Chance haben Software
 zu entwickeln, um sie lesen zu können&#160;&#8209;&#160;und wenn wir
-könnten, würden solche Programme möglicherweise sogar durch den <em>Digital
+könnten, würden solche Programme möglicherweise sogar durch das <em>Digital
 Millennium Copyright Act</em> (DMCA) verboten werden.</p>
 <p>
 Programme, die verräterische Datenverarbeitung nutzen, laden fortwährend
@@ -151,13 +151,13 @@
 <p>
 Es gibt bereits Vorschläge für US-Gesetze, die von allen Rechnern verlangen
 würden, verräterische Datenverarbeitung zu unterstützen und verbieten,
-altere Rechner mit dem Internet zu verbinden. Das <abbr xml:lang="en"
+ältere Rechner mit dem Internet zu verbinden. Das <abbr xml:lang="en"
 lang="en" title="Consumer Broadband and Digital Television Promotion
 Act">CBDTPA</abbr> (wir nennen es das <em>Consume But Don't Try Programming
 Act</em>
 &#8218;Konsumieren-aber-keine-Programmierung-versuchen-Gesetz&#8216;) ist
 eins davon. Doch selbst wenn Nutzer nicht rechtlich gezwungen werden können,
-auf eine verräterische Datenverarbeitung umzusteigen, könnte der Druck es
+auf eine verräterische Datenverarbeitung umzusteigen, könnte der Druck, es
 dennoch zu akzeptieren, enorm sein. Heutzutage nutzen viele, trotz
 verschiedener Probleme die es bereitet, das Word-Format zur Kommunikation
 (siehe auch <a href="/philosophy/no-word-attachments">Wir können
@@ -171,13 +171,13 @@
 <p>
 Weitere Informationen zu verräterischer Datenverarbeitung finden Sie unter
 <a href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html";><em>Trusted
-Computing: Häufig gestellte Fragen (FAQ)</em></a> [deutsche Übersetzung
-verfügbar, abgerufen 2011-11-28].</p>
+Computing: Häufig gestellte Fragen (FAQ)</em></a><a href="#tn3" id="tn3-ref"
+class="transnote">[***]</a>.</p>
 <p>
 Um eine verräterische EDV zu durchkreuzen, wird eine große Anzahl an
 Bürgerinnen und Bürger benötigt. Wir brauchen Ihre Hilfe! Bitte 
unterstützen
-Sie <a href="http://DefectiveByDesign.org";>Defective by Design</a>, der
-FSF-Kampagne gegen Digitale Beschränkungsverwaltung.</p>
+Sie <a href="http://DefectiveByDesign.org";>Defective-by-Design</a>, der
+FSF-Kampagne gegen digitale Beschränkungsverwaltung.</p>
 
 <h3>Nachträge</h3>
 
@@ -286,8 +286,11 @@
     verwirklicht die Idee der Zugriffskontrolle digitaler Werke mit Hilfe
     kryptografischer Verfahren, realisiert, indem ein beliebiges digitales
 Werk
-    durch Verschlüsselung eindeutig an eine Lizenz gebunden wird und so
+    durch Verschlüsselung eindeutig an eine Lizenz gebunden und so
     Nutzung (und Verbreitung) kontrolliert wird.</li>
+  <li id="tn3"><a href="#tn3-ref">***</a>   Eine <a
+href="http://blog.techflaws.org/tc-faq-de/";>deutsche Übersetzung</a> des
+Artikels ist verfügbar, abgerufen 2011-11-28.</li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -339,13 +342,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Christoph Safferling, 2002. Joerg Kohne, 
2011.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> Christoph Safferling, 2002. Joerg Kohne, 2011,
+2013.</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/03/12 12:30:25 $
+$Date: 2013/03/13 01:02:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/can-you-trust.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.de-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/can-you-trust.de-en.html      12 Mar 2013 12:30:26 -0000      
1.30
+++ philosophy/po/can-you-trust.de-en.html      13 Mar 2013 01:02:19 -0000      
1.31
@@ -268,7 +268,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/12 12:30:26 $
+$Date: 2013/03/13 01:02:19 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/po/help.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: help/po/help.zh-cn-en.html
diff -N help/po/help.zh-cn-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ help/po/help.zh-cn-en.html  13 Mar 2013 01:02:17 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,323 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Helping the GNU Project and the Free Software Movement
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Helping the GNU Project and the Free Software Movement</h2>
+
+<ul>
+  <li><a href="#develop">Help develop the GNU operating system</a></li>
+  <li><a href="#fsf">Volunteer with the Free Software Foundation</a></li>
+  <li><a href="#awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</a></li>
+  <li><a href="#movement">Work for the Free Software Movement</a></li>
+  <li><a href="#helpgnu">Help support GNU development and use</a></li>
+  <li><a href="#funds">Help the FSF raise funds</a></li>
+</ul>
+
+<p>For general questions about the GNU project,
+mail <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> and for
+questions and suggestions about this web site,
+mail <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<h3 id="develop">Help develop the GNU operating system</h3>
+
+<ul>
+    <li id="documentation">Write
+   free <a href="/philosophy/free-doc.html"> manuals and other
+   documentation</a> for GNU software.</li>
+
+    <li>Contribute to the <a
+    href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high priority
+    free software projects</a>.</li>
+
+    <li>The <a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU
+    Help Wanted</a> list is the general task list for GNU software
+    packages.  You might also consider taking over one of the <a
+    href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+    packages</a>.</li>
+
+    <li>Propose your useful software packages as GNU packages.  See
+    the <a href="/help/evaluation.html">GNU software evaluation</a>
+    information.</li>
+</ul>
+
+<p>Please let the GNU Volunteer
+Coordinators <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+know if you start a new package that you found in those lists.
+We want to keep track of what tasks are being worked on.</p>
+
+<p>When writing software for GNU, please follow the <a
+href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a> and <a
+href="/prep/maintain/">Information for Maintainers of GNU
+Software</a> documents.</p>
+
+<p>We are sometimes offered software which already does
+substantially the same task as an existing GNU package.
+Although of course we appreciate all offers, we'd naturally like
+to encourage programmers to spend their time writing free
+software to do new jobs, not already-solved ones.  So, before
+starting a new program, please check the <a
+href="http://directory.fsf.org/";>Free Software Directory</a> for
+free software that does the job already.</p>
+
+<p>We can offer <a href="/software/devel.html">some
+resources</a> to help GNU software developers.</p>
+
+<p>The GNU Volunteer
+Coordinators <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> can
+assist you if you would like to help development GNU software. They will
+be able to put you in touch with other people interested in or working
+on similar projects. When you have selected a task from our task
+lists, please let them know you're interested in working on it.</p>
+
+<h3 id="fsf">Volunteer with the Free Software Foundation</h3>
+<p>
+The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the 
GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical and 
political issues of software freedom.
+</p>
+<p>
+Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a 
great place to volunteer and a great community to join, especially if you don't 
have the technical background to contribute directly to free software 
development. Check out the FSF's <a 
href="http://fsf.org/volunteer";>volunteering page</a> to get started or the <a 
href="http://www.fsf.org";>homepage</a> to learn more about the organization.
+</p>
+
+<h3 id="awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</h3>
+<ul>
+  <li>Inform your acquaintances about the GNU <a
+  href="/philosophy/philosophy.html">philosophy</a> and <a
+  href="/software/software.html">software</a>.</li>
+
+  <li>When you refer to the operating system that started as GNU with
+  Linux added, call it <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">
+  GNU/Linux</a>, and don't follow those who call it
+  &ldquo;Linux&rdquo;.  Once people are aware of what we have already
+  done, rather than attributing it to others, they will 
+  <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">support our present and future
+  efforts more</a>.  This help takes very little of your time once you
+  have unlearned the old habit.</li>
+
+  <li>Show your support for the free software movement and our
+  <a href="/philosophy/free-sw.html">ideas of freedom for users of
+  computing</a>, by saying &ldquo;free software&rdquo;, &ldquo;libre
+  software&rdquo; or &ldquo;free/libre software&rdquo;.</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+  Avoid the term &ldquo;open source&rdquo;</a> which stands for
+  rejection of our ideals.</li>
+
+  <li><a href="/help/linking-gnu.html">Add a link to this web site</a>
+  to your home pages.</li>
+
+  <li>Suggest that others do these things.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="movement">Work for the Free Software Movement</h3>
+<p>
+This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
+Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
+</p>
+<ul>
+    <li>Organize a new Free Software Activist Group to promote use of
+    free software in your country, region or city.  Get started by
+    listing your group
+    at <a href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>
+    libreplanet.org</a>.</li>
+  
+    <li><a
+    href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>
+    Help maintain the Free Software Directory</a>.</li>
+
+    <li>Volunteer as a &ldquo;Freedom Verifier&rdquo; to check
+    whether a given distribution contains only
+    free software, so it can be included on the
+    <a href="/distros/free-distros.html">list
+    of free distributions</a>.</li>
+
+    <li>Set an example by switching to a <em>completely</em> <a
+    href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> operating system.
+    The easiest way to do that is to install and use one of the <a
+    href="/distros/free-distros.html"> free GNU/Linux
+    distributions</a>.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="helpgnu">Help support GNU development and use</h3>
+<p>
+This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
+Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
+</p>
+<ul>
+    <li>Help with <a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. We are
+    especially looking for technical sysadmin volunteers to help with
+    underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending
+    project submissions are also very welcome.  Please see this <a
+    
href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";>general
+    information on how to become a savannah hacker</a>.  Please
+    communicate with us on the <a
+    
href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>savannah-hackers-public</a>
+    mailing list.</li>
+
+    <li>Organize a new <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU/Linux
+    User Group</a>.</li>
+
+    <li>Volunteer as a GNU Webmaster.  Start by completing the 
+    <a href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html";>
+    webmaster quiz</a>.</li>
+
+    <li id="helptranslations">Translate the GNU Web site into other
+    languages.  More information about the issue can be found at the
+    <a href="/server/standards/README.translations.html">Guide to
+    Translating the www.gnu.org Web Pages</a>.  Write to <a
+    href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> if
+    you want to help.</li>
+
+    <li>When you are talking with people that don't value freedom and
+    community, you can show them the many practical advantages of free
+    software (see <a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Why
+    Open Source / Free Software? Look at the Numbers!</a> for some
+    useful evidence).  But keep mentioning the ethical issues too!
+    Don't change your voice into an open-source voice just to cater to
+    others.</li>
+
+    <li>
+    Volunteer to make sure that essays from our
+    <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>
+    and other GNU URLs are on and/or linked from WWW directory,
+    portal, and various hierarchical web index sites, such as
+    Yahoo!, dmoz.org, and Google.  Get these sites to add detailed
+    entries about our different web pages.  Make sure that essays
+    from our <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>
+    and other GNU URLs are linked to often in the appropriate categories.
+    If you'd like to help us with this task, please contact the
+    GNU Volunteer Coordinators
+    <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+    </li>
+
+    <li>Donate <a href="/help/help-hardware.html">hardware</a> to the
+    FSF.</li>
+
+    <li>Take on one of the <a href="/server/tasks.html">jobs</a> we need
+    done for this <a href="/server/server.html">web server</a>.</li>
+
+    <li id="ServiceDirectory">If you or your company work
+    supporting or developing free software in some way, you can list
+    yourself (or your company) in the <a href="/prep/service.html">GNU
+    Service Directory</a>.</li>
+
+    <li>If you run a company that needs to hire people to work with free
+    software, you can advertise on our <a
+    href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Free Software Job
+    Page</a>.</li>
+
+    <li>Volunteer to contact companies and suggest that they use our
+    <a href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Free Software Job
+    Page</a> to publish their job postings.  If you would be
+    interested in this, please contact <a
+    href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="funds">Help the FSF raise funds</h3>
+<p>
+This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
+Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
+</p>
+<ul>
+    <li>
+     Make a donation,
+     either <a href="http://donate.fsf.org/";>directly to the FSF</a>
+or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via
+Flattr</a>.
+    </li>
+    <li>
+    Become an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
+    of the FSF.
+    </li>
+
+    <li>
+    Choose the FSF as a beneficiary in
+    your <a href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero
+    page</a>, linking to your FSF Affero page in your email
+    signature, software project, and writings.
+    </li>
+
+    <li>
+    <a href="http://order.fsf.org/";>Order</a> manuals,
+    t-shirts, stickers and gear from the FSF.
+    </li>
+
+    <li>
+    Convince your office to <a href="http://order.fsf.org/";>order</a>
+    manuals and t-shirts from the FSF.
+    </li>
+
+    <li>
+    <a href="/philosophy/selling.html">Sell free
+    software</a> and donate a part of the proceeds to
+    the <a href="/fsf/fsf.html">Free Software
+    Foundation</a> or some other free software development
+    project. By funding development, you can advance the
+    world of free software.
+    <p>
+    <strong>Distributing free software is an opportunity to raise
+    funds for development.  Don't waste it!</strong>
+    </p></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/03/13 01:02:17 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]