[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www doc/po/doc.fr.po education/po/edu-projects....
From: |
Denis Barbier |
Subject: |
www doc/po/doc.fr.po education/po/edu-projects.... |
Date: |
Sun, 24 Feb 2013 20:37:25 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Denis Barbier <barbier> 13/02/24 20:37:25
Modified files:
doc/po : doc.fr.po
education/po : edu-projects.fr.po
help/po : help.fr.po
licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.fr.po
music/po : free-software-song.fr.po gdb-song.fr.po
music.fr.po till_there_was_gnu.fr.po
writing-fs-song.fr.po
philosophy/po : digital-inclusion-in-freedom.fr.po
fs-translations.fr.po third-party-ideas.fr.po
server/po : sitemap.fr.po
Log message:
French translation updates, by Therese Godefroy
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/gdb-song.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/music.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/till_there_was_gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/writing-fs-song.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121
Patches:
Index: doc/po/doc.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- doc/po/doc.fr.po 24 Feb 2013 00:06:37 -0000 1.35
+++ doc/po/doc.fr.po 24 Feb 2013 20:37:22 -0000 1.36
@@ -9,25 +9,20 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 12:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-23 18:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Documentation {+of the GNU Project+} - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Documentation of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Documentation - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Documentation du projet GNU - Projet GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Documentation of the GNU Project"
Index: education/po/edu-projects.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-projects.fr.po 23 Feb 2013 06:32:57 -0000 1.13
+++ education/po/edu-projects.fr.po 24 Feb 2013 20:37:23 -0000 1.14
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 01:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 23:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-23 01:27-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -215,6 +214,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "OFSET"
msgstr ""
+"<abbr title=\"Organization for Free Software in Education and Teaching"
+"\">OFSET</abbr>"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -225,12 +226,11 @@
"collaboration between teachers, software developers, translators and authors "
"has always been the key to the success of OFSET's activities."
msgstr ""
-"L'<abbr title=\"Organization for Free Software in Education and Teaching"
-"\">OFSET</abbr> promeut le développement et l'amélioration du logiciel
libre "
-"pour le système éducatif et la classe. Cette organisation est née en
France "
-"mais elle a des membres partout dans le monde, qui collaborent et "
-"travaillent ensemble vers des buts communs en utilisant Internet comme moyen "
-"de communication. Une collaboration ouverte et franche entre professeurs, "
+"L'OFSET promeut le développement et l'amélioration du logiciel libre pour
le "
+"système éducatif et la classe. Cette organisation est née en France mais "
+"elle a des membres partout dans le monde, qui collaborent et travaillent "
+"ensemble vers des buts communs en utilisant Internet comme moyen de "
+"communication. Une collaboration ouverte et franche entre professeurs, "
"développeurs de logiciel, traducteurs et auteurs a toujours été la clé du
"
"succès des activités de l'OFSET."
Index: help/po/help.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- help/po/help.fr.po 24 Feb 2013 19:02:14 -0000 1.61
+++ help/po/help.fr.po 24 Feb 2013 20:37:23 -0000 1.62
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 10:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 08:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-22 19:28-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -106,20 +105,13 @@
"maintenus</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-To offer-]{+Propose your useful+} software [-you have written to GNU,
-# | please see this-] {+packages as GNU packages. See the+} <a
-# | href=\"/help/evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To offer software you have written to GNU, please see this <a href=\"/"
-#| "help/evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
msgid ""
"Propose your useful software packages as GNU packages. See the <a href=\"/"
"help/evaluation.html\">GNU software evaluation</a> information."
msgstr ""
-"Pour offrir à GNU un logiciel que vous avez écrit, veuillez consulter ce
qui "
-"concerne l'<a href=\"/help/evaluation.html\">évaluation des logiciels GNU</"
-"a>."
+"Proposez que les logiciels utiles dont vous êtes l'auteur deviennent des "
+"paquets GNU, après avoir regardé ce qui concerne l'<a href=\"/help/"
+"evaluation.html\">évaluation des logiciels GNU</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -434,28 +426,17 @@
"le logiciel libre</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-Offer-]{+Volunteer+} to contact companies [-looking for additional job
-# | postings to put on-] {+and suggest that they use+} our <a
-# | href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job
-# | [-Page</a>.-] {+Page</a> to publish their job postings.+} If you would be
-# | interested in this, please contact <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Offer to contact companies looking for additional job postings to put on "
-#| "our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job "
-#| "Page</a>. If you would be interested in this, please contact <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgid ""
"Volunteer to contact companies and suggest that they use our <a href="
"\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">Free Software Job Page</a> to publish "
"their job postings. If you would be interested in this, please contact <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Proposez de contacter des sociétés pour alimenter la page des <a href="
-"\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\">offres d'emploi dans le logiciel "
-"libre</a>. Si cela vous intéresse, veuillez contacter <a href=\"mailto:job-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Portez-vous volontaire pour contacter des entreprises et leur suggérer "
+"d'annoncer leurs offres d'emploi sur notre page « <a href=\"http://www.fsf."
+"org/resources/jobs/\">offres d'emploi dans le logiciel libre</a> ». Si cela
"
+"vous intéresse, veuillez contacter <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Help the FSF raise funds"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po 24 Feb 2013 19:02:15 -0000
1.47
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po 24 Feb 2013 20:37:24 -0000
1.48
@@ -10,14 +10,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 10:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-21 05:25-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -3767,13 +3766,6 @@
"binaire dès le départ."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | If you distribute binaries via FTP, <a
-# | href=\"#AnonFTPAndSendSource{+s+}\">you should distribute source via
-# | FTP.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you distribute binaries via FTP, <a href=\"#AnonFTPAndSendSource\">you "
-#| "should distribute source via FTP.</a>"
msgid ""
"If you distribute binaries via FTP, <a href=\"#AnonFTPAndSendSources\">you "
"should distribute source via FTP.</a>"
@@ -3938,14 +3930,6 @@
"seulement les différences."
#. type: Content of: <dl><dt>
-# | <b><a href=\"#TOCAnonFTPAndSendSource{+s+}\"
-# | name=\"AnonFTPAndSendSources\">I want to make binaries available for
-# | anonymous FTP, but send sources only to people who order them.</a></b>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b><a href=\"#TOCAnonFTPAndSendSource\" name=\"AnonFTPAndSendSources\">I "
-#| "want to make binaries available for anonymous FTP, but send sources only "
-#| "to people who order them.</a></b>"
msgid ""
"<b><a href=\"#TOCAnonFTPAndSendSources\" name=\"AnonFTPAndSendSources\">I "
"want to make binaries available for anonymous FTP, but send sources only to "
@@ -4550,7 +4534,7 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p><a>
msgid "<a href=\"/licenses/template-diagram.png\">"
-msgstr "<a href=\"/licenses/template-diagram.fr.png\">"
+msgstr "<a href=\"/licenses/template-diagram.png\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <dl><dd><p><a><img>
msgid "A diagram of the above content"
Index: music/po/free-software-song.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- music/po/free-software-song.fr.po 24 Feb 2013 00:06:57 -0000 1.32
+++ music/po/free-software-song.fr.po 24 Feb 2013 20:37:24 -0000 1.33
@@ -8,25 +8,19 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-song.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-23 18:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
-# | {+The+} Free Software Song - GNU Project - Free Software Foundation
-# | [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Free Software Song - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "The Free Software Song - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"La chanson du logiciel libre - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "La chanson du logiciel libre - Projet GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "The Free Software Song"
@@ -370,9 +364,6 @@
"\">fichier ABC</a>."
#. type: Content of: <h3>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Licensing"
msgid "Licensing"
msgstr "Licence"
@@ -459,23 +450,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Disclaimer"
-#~ msgstr "Renonciation au copyright"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries & questions to <a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><address@hidden></a>. Other <a
href=\"/contact/\">ways "
-#~ "to contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
-#~ "\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send comments on these web pages to <a href=\"mailto:"
-#~ "address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections "
-#~ "ou suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-#~ "org></a>."
Index: music/po/gdb-song.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/gdb-song.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- music/po/gdb-song.fr.po 24 Feb 2013 00:06:57 -0000 1.8
+++ music/po/gdb-song.fr.po 24 Feb 2013 20:37:24 -0000 1.9
@@ -2,27 +2,25 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Aurélien Rivière <aurelien.riv AT gmail.com>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdb-song.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 11:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-23 01:55-0500\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
-# | The GDB Song - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid "The GDB Song - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "The GDB Song - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "La chanson de GDB - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "La chanson de GDB - Projet GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "The GDB Song"
@@ -161,26 +159,16 @@
msgstr "(Reprendre depuis le refrain)"
#. type: Content of: <h4>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Licensing"
msgid "Licensing"
msgstr "Licence"
#. type: Content of: <p>
-# | The [-joke-] {+song+} on this page was {+originally+} obtained from the
-# | FSF's [-<a href=\"http://lists.gnu.org/\">email archives</a>-] {+email
-# | archives+} of the GNU Project.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists."
-#| "gnu.org/\">email archives</a> of the GNU Project."
msgid ""
"The song on this page was originally obtained from the FSF's email archives "
"of the GNU Project."
msgstr ""
-"La blague figurant sur cette page provient des <a href=\"http://lists.gnu."
-"org/\">archives de courriels du projet GNU</a> maintenues par la FSF."
+"La blague figurant sur cette page provient des >archives de courriel du "
+"projet GNU maintenues par la FSF."
#. type: Content of: <p>
msgid "The Free Software Foundation claims no copyrights on this song."
@@ -241,12 +229,8 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright [-© 2011, 2012-] {+(C) 1999, 2000, 2001, 2013+} Free
-# | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -270,25 +254,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Disclaimer"
-#~ msgstr "Renonciation au copyright"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~| "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2013 Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The song on this page was obtained from the FSF's <a href=\"ftp://ftp-"
-#~ "mailing-list-archives.gnu.org/\">email archives</a> of the GNU Project."
-#~ msgstr ""
-#~ "La chanson de cette page a été tirée des <a
href=\"ftp://ftp-mailing-list-"
-#~ "archives.gnu.org/\">archives de courriel</a> de la FSF concernant le "
-#~ "projet GNU."
Index: music/po/music.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/music.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- music/po/music.fr.po 24 Feb 2013 00:06:58 -0000 1.5
+++ music/po/music.fr.po 24 Feb 2013 20:37:24 -0000 1.6
@@ -7,23 +7,18 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: music.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 19:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Aurélien Rivière <aurelien.riv AT gmail.com>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-23 18:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
-# | GNU Music and Songs - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Music and Songs - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "GNU Music and Songs - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Musiques et chants du GNU - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Musiques et chants du GNU - Projet GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Music and Songs"
Index: music/po/till_there_was_gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/till_there_was_gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- music/po/till_there_was_gnu.fr.po 24 Feb 2013 00:06:58 -0000 1.3
+++ music/po/till_there_was_gnu.fr.po 24 Feb 2013 20:37:24 -0000 1.4
@@ -7,23 +7,18 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: till_there_was_gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 19:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Aurélien Rivière <aurelien.riv AT gmail.com>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-23 18:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
-# | 'Till There Was GNU - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid "'Till There Was GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "'Till There Was GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Jusqu'au jour où vint GNU - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Jusqu'au jour où vint GNU - Projet GNU - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "'Till There Was GNU"
@@ -98,9 +93,6 @@
msgstr "<instruments>"
#. type: Content of: <h3>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Licensing"
msgid "Licensing"
msgstr "Licence"
@@ -109,14 +101,6 @@
msgstr "Copyright © 2011 Steven R. Champagne"
#. type: Content of: <p>
-# | 'Till There Was GNU by Steven R.{+ +}Champagne is licensed under a <a
-# | href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/\">Creative
-# | Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "'Till There Was GNU by Steven R.Champagne is licensed under a <a href="
-#| "\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/\">Creative Commons "
-#| "Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.</a>"
msgid ""
"'Till There Was GNU by Steven R. Champagne is licensed under a <a href="
"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/\">Creative Commons "
@@ -173,9 +157,6 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
Index: music/po/writing-fs-song.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/writing-fs-song.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- music/po/writing-fs-song.fr.po 24 Feb 2013 00:06:58 -0000 1.6
+++ music/po/writing-fs-song.fr.po 24 Feb 2013 20:37:24 -0000 1.7
@@ -7,28 +7,21 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: writing-fs-song.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-23 18:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Writing the Free Software Song - GNU Project - Free Software Foundation
-# | [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Writing the Free Software Song - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
msgid "Writing the Free Software Song - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr ""
"Ãcriture de la chanson du logiciel libre - Projet GNU - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Writing the Free Software Song"
Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po 23 Feb 2013 09:01:03
-0000 1.35
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po 24 Feb 2013 20:37:24
-0000 1.36
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: digital-inclusion-in-freedom.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 03:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-08 21:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-23 03:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -2025,26 +2024,16 @@
"html#tex2html53\"><sup>27</sup></a>"
#. type: Content of: <dl><dd>
-# | See <a name=\"tex2html54\"
-# |
[-href=\"http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf\">
-# |
http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</a>.-]
-# |
{+href=\"http://web.archive.org/web/20120307122114/http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf\">
-# |
http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</a>
-# | (archived).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See <a name=\"tex2html54\" href=\"http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA"
-#| "%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf\"> http://www.mpegla.com/"
-#| "Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</a>."
msgid ""
"See <a name=\"tex2html54\" href=\"http://web.archive.org/web/20120307122114/"
"http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/"
"n_06-08-17_pr.pdf\"> http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/"
"Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</a> (archived)."
msgstr ""
-"Voir <a name=\"tex2html54\" href=\"http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA"
-"%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf\"> http://www.mpegla.com/"
-"Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</a>Â [en]."
+"Voir <a name=\"tex2html54\" href=\"http://web.archive.org/web/20120307122114/"
+"http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/"
+"n_06-08-17_pr.pdf\"> http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/"
+"Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</a> [en] (archivé)."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -2402,6 +2391,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "See <a name=\"tex2html54\" href=\"http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA"
+#~ "%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf\"> http://www.mpegla.com/"
+#~ "Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voir <a name=\"tex2html54\" href=\"http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA"
+#~ "%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf\"> http://www.mpegla.com/"
+#~ "Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/176/n_06-08-17_pr.pdf</a>Â [en]."
+
+#~ msgid ""
#~ "See <a name=\"tex2html6\" href=\"http://www.firstcoastnews.com/news/local/"
#~ "news-article.aspx?storyid=84936\">http://www.firstcoastnews.com/news/"
#~ "local/news-article.aspx?storyid=84936</a>."
Index: philosophy/po/fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- philosophy/po/fs-translations.fr.po 24 Feb 2013 19:02:16 -0000 1.66
+++ philosophy/po/fs-translations.fr.po 24 Feb 2013 20:37:24 -0000 1.67
@@ -8,30 +8,23 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 11:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-24 11:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
-# | Translations of the term “free software” - GNU Project - Free
-# | Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Translations of the term “free software” - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
msgid ""
"Translations of the term “free software” - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr ""
"Traductions du terme « free software » - Projet GNU - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Translations of the term “free software”"
@@ -52,22 +45,11 @@
"We also provide translations of “gratis software” in a separate "
"column to show how to make the contrast in various languages."
msgstr ""
+"Nous donnons aussi la traduction de <cite>gratis software</cite> (logiciel "
+"gratuit) dans une colonne séparée, pour montrer la différence dans
diverses "
+"langues."
#. type: Content of: <p>
-# | If you know a correction or addition to the list, please email it to <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-# | Please stick to [-ASCII-] {+UTF-8+} in your message. [-For the
-# | non-English characters of the translation, please use the UTF-8
-# | representation, and write (where needed) the characters using HTML entity
-# | syntax (&#xxxx).-] Thanks.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you know a correction or addition to the list, please email it to <a "
-#| "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
-#| "a>. Please stick to ASCII in your message. For the non-English "
-#| "characters of the translation, please use the UTF-8 representation, and "
-#| "write (where needed) the characters using HTML entity syntax (&"
-#| "#xxxx). Thanks."
msgid ""
"If you know a correction or addition to the list, please email it to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
@@ -76,9 +58,7 @@
"Si vous avez une correction à apporter à cette liste, veuillez envoyer un "
"courriel à l'adresse suivante <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. Veuillez utiliser des caracères ASCII dans "
-"votre message. Pour les caractères non anglais de la traduction, veuillez "
-"utiliser l'encodage UTF-8 et (là où c'est nécessaire) les entités HTML
(&"
-"#xxxx) pour les caractères. Merci."
+"votre message. Merci."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -93,990 +73,775 @@
#. type: Content of: <table><tr><th>
msgid "Language Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code de langue"
#. type: Content of: <table><tr><th>
msgid "Language Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la langue"
#. type: Content of: <table><tr><th>
-# | [-New-]Free Software
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "Free Software"
-msgstr "Nouveaux logiciels libres"
+msgstr "<cite>Free Software</cite>"
#. type: Content of: <table><tr><th>
-# | [-New Free-]{+Gratis+} Software
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "Gratis Software"
-msgstr "Nouveaux logiciels libres"
+msgstr "<cite>Gratis Software</cite>"
#. type: Content of: <table><tr><th>
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaire"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "af"
-msgstr ""
+msgstr "af"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "afrikaans"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "vrye sagteware"
-msgstr ""
+msgstr "vrye sagteware"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ar"
-msgstr ""
+msgstr "ar"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "arabe"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# |
[-<strong>Arabic:</strong>-]برمجيات حرة
-# | (barmagiyat ḥorrah)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Arabic:</strong> برمجيات"
-#| " حرة (barmagiyat ḥorrah)"
msgid ""
"برمجيات حرة "
"(barmagiyat ḥorrah)"
msgstr ""
-"<strong>Arabe :</strong> برمجيات"
-" حرة (barmagiyat ḥorrah)"
+"برمجيات حرة "
+"(barmagiyat ḥorrah)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "be"
-msgstr ""
+msgstr "be"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "biélorusse"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# |
[-<strong>Belarusian:</strong>-]свабоднае
-# | праграмнае
-# |
забесьпячэньне
-# | (svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Belarusian:</strong> свабод"
-#| "нае праграм"
-#| "нае забесьп"
-#| "ячэньне (svabodnae pragramnae "
-#| "zabes'pjachen'ne)"
msgid ""
"свабоднае п"
"раграмнае з"
"абесьпячэнь"
"не (svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)"
msgstr ""
-"<strong>Biélorusse :</strong> свабод"
-"нае праграм"
-"нае забесьп"
-"ячэньне (svabodnae pragramnae "
-"zabes'pjachen'ne)"
+"свабоднае п"
+"раграмнае з"
+"абесьпячэнь"
+"не (svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "bg"
-msgstr ""
+msgstr "bg"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "bulgare"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# |
[-<strong>Bulgarian:</strong>-]свободен
-# | софтуер (svoboden softuer)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Bulgarian:</strong> свобод"
-#| "ен софтуер "
-#| "(svoboden softuer)"
msgid ""
"свободен со"
"фтуер (svoboden softuer)"
msgstr ""
-"<strong>Bulgare :</strong> свободе"
-"н софтуер (svoboden softuer)"
+"свободен со"
+"фтуер (svoboden softuer)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ca"
-msgstr ""
+msgstr "ca"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "catalan"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "programari lliure"
-msgstr ""
+msgstr "programari lliure"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "cs"
-msgstr ""
+msgstr "cs"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "tchèque"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Czech:</strong>-]svobodný software
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Czech:</strong> svobodný software"
msgid "svobodný software"
-msgstr "<strong>Tchèque :</strong> svobodný software"
+msgstr "svobodný software"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "cy"
-msgstr ""
+msgstr "cy"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "gallois"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "meddalwedd rydd"
-msgstr ""
+msgstr "meddalwedd rydd"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "da"
-msgstr ""
+msgstr "da"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "danois"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Danish:</strong>-]fri software OR frit programmel
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
msgid "fri software OR frit programmel"
-msgstr "<strong>Danois :</strong> fri software OU frit programmel"
+msgstr "fri software OR frit programmel"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "de"
-msgstr ""
+msgstr "de"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "allemand"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-New Free-]{+freie+} Software
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "freie Software"
-msgstr "Nouveaux logiciels libres"
+msgstr "freie Software"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "el"
-msgstr ""
+msgstr "el"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "grec"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Greek:</strong>-]ελεύθερο
-# | λογισμικό (eleuthero
-# | logismiko)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Greek:</strong> ελεύθερο "
-#| "λογισμικό (eleuthero "
-#| "logismiko)"
msgid ""
"ελεύθερο λογι"
"σμικό (eleuthero logismiko)"
msgstr ""
-"<strong>Grec :</strong> ελεύθερο "
-"λογισμικό (eleuthero logismiko)"
+"ελεύθερο λογι"
+"σμικό (eleuthero logismiko)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "eo"
-msgstr ""
+msgstr "eo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "espéranto"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Esperanto:</strong>-]libera programaro / programo
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro / programo"
msgid "libera programaro / programo"
-msgstr "<strong>Esperanto :</strong> libera programaro / programo"
+msgstr "libera programaro / programo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "es"
-msgstr ""
+msgstr "es"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "espagnol"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software libre"
-msgstr ""
+msgstr "software libre"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "et"
-msgstr ""
+msgstr "et"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "estonien"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "vaba tarkvara"
-msgstr ""
+msgstr "vaba tarkvara"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "fa"
-msgstr ""
+msgstr "fa"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Persian (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "persan (farsi)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Farsi (=
-# |
Persian):</strong>-]نرم‌افزارِ
-# | آزاد
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Farsi (= Persian):</strong> نرم‌ا"
-#| "فزارِ آزاد"
msgid ""
"نرم‌افزارِ "
"آزاد"
msgstr ""
-"<strong>Farsi (Persan)Â :</strong> نرم‌اف"
-"زارِ آزاد"
+"نرم‌افزارِ "
+"آزاد"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "finnois"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "vapaa ohjelmisto"
-msgstr ""
+msgstr "vapaa ohjelmisto"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "fr"
-msgstr ""
+msgstr "fr"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "français"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "logiciel libre"
-msgstr ""
+msgstr "logiciel libre"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ga"
-msgstr ""
+msgstr "ga"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "irlandais"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Irish:</strong>-]bog earraí saoire
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Irish:</strong> bog earraí saoire"
msgid "bog earraí saoire"
-msgstr "<strong>Irlandais :</strong> bog earraí saoire"
+msgstr "bog earraí saoire"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "he"
-msgstr ""
+msgstr "he"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "hébreu"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Hebrew:</strong>-]תוכנה
-# | חופשית (tochna chofshit)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Hebrew:</strong> תוכנה ח"
-#| "ופשית (tochna chofshit)"
msgid ""
"תוכנה חופש"
"ית (tochna chofshit)"
msgstr ""
-"<strong>Hébreu :</strong> תוכנה ח"
-"ופשית (tochna chofshit)"
+"תוכנה חופש"
+"ית (tochna chofshit)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "hi"
-msgstr ""
+msgstr "hi"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "hindi"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Hindi:</strong>-]मुक्त
-# | सॉफ्टवेयर (mukt
-# | software)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Hindi:</strong> मुक्त सॉ"
-#| "फ्टवेयर (mukt software)"
msgid ""
"मुक्त सॉफ्ट"
"वेयर (mukt software)"
msgstr ""
-"<strong>Hindi :</strong> मुक्त सॉ"
-"फ्टवेयर (mukt software)"
+"मुक्त सॉफ्ट"
+"वेयर (mukt software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "hr / sr"
-msgstr ""
+msgstr "hr / sr"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Croatian / Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "croate / serbe"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Serbian/Croatian:</strong>-]{+slobodni softver /+}
-# | слободни
-# | софтвер [-(slobodni softver)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Serbian/Croatian:</strong> слобо"
-#| "дни софтвер "
-#| "(slobodni softver)"
msgid ""
"slobodni softver / слободни "
"софтвер"
msgstr ""
-"<strong>Serbe/Croate :</strong> слобод"
-"ни софтвер (slobodni "
-"softver)"
+"slobodni softver / слободни "
+"софтвер"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "hu"
-msgstr ""
+msgstr "hu"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "hongrois"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "szabad szoftver"
-msgstr ""
+msgstr "szabad szoftver"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "hy"
-msgstr ""
+msgstr "hy"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "arménien"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Armenian:</strong>-]ազատ
-# |
ծրագիր/ծրագրեր
-# | (azat tsragir/tsragrer)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Armenian:</strong> ազատ ծր"
-#| "ագիր/ծրագրե"
-#| "ր (azat tsragir/tsragrer)"
msgid ""
"ազատ ծրագիր/"
"ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)"
msgstr ""
-"<strong>Arménien :</strong> ազատ ծր"
-"ագիր/ծրագրե"
-"ր (azat tsragir/tsragrer)"
+"ազատ ծրագիր/"
+"ծրագրեր (azat tsragir/tsragrer)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ia"
-msgstr ""
+msgstr "ia"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "interlingua"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Interlingua:</strong>-]libere programmage / libere programmario
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
msgid "libere programmage / libere programmario"
-msgstr ""
-"<strong>Interlingua :</strong> libere programmage / libere programmario"
+msgstr "libere programmage / libere programmario"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "id"
-msgstr ""
+msgstr "id"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "indonésien"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "perangkat lunak bebas"
-msgstr ""
+msgstr "perangkat lunak bebas"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "io"
-msgstr ""
+msgstr "io"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Ido"
-msgstr ""
+msgstr "ido"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Ido:</strong>-]libera programaro
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
msgid "libera programaro"
-msgstr "<strong>Ido :</strong> libera programaro"
+msgstr "libera programaro"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "is"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "islandais"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Icelandic:</strong>-]frjáls hugbúnaður
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Icelandic:</strong> frjáls hugbúnaður"
msgid "frjáls hugbúnaður"
-msgstr "<strong>Islandais :</strong> frjáls hugbúnaður"
+msgstr "frjáls hugbúnaður"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "it"
-msgstr ""
+msgstr "it"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "italien"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software libero"
-msgstr ""
+msgstr "software libero"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ja"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "japonais"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# |
[-<strong>Japanese:</strong>-]自由ソフトウェア
-# | (jiyuu software)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Japanese:</strong> 自由ソフト"
-#| "ウェア (jiyuu software)"
msgid ""
"自由ソフトウェア (jiyuu "
"software)"
msgstr ""
-"<strong>Japonais :</strong> 自由ソフトウ"
-"ェア (jiyuu software)"
+"自由ソフトウェア (jiyuu "
+"software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ko"
-msgstr ""
+msgstr "ko"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "coréen"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Korean:</strong>-]자유
-# | 소프트웨어 (ja-yu software)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Korean:</strong> 자유 소프트웨"
-#| "어 (ja-yu software)"
msgid ""
"자유 소프트웨어 (ja-yu software)"
msgstr ""
-"<strong>Coréen :</strong> 자유 소프트웨"
-"어 (ja-yu software)"
+"자유 소프트웨어 (ja-yu software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "lt"
-msgstr ""
+msgstr "lt"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "lithuanien"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Lithuanian:</strong>-]laisva programinė įranga
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programinė įranga"
msgid "laisva programinė įranga"
-msgstr "<strong>Lituanien :</strong> laisva programinė įranga"
+msgstr "laisva programinė įranga"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "mk"
-msgstr ""
+msgstr "mk"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "macédonien"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Macedonian:</strong>-]Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden
-# | softver)
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Macedonian:</strong> Ñлободен ÑоÑÑвеÑ
(sloboden softver)"
msgid "Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden softver)"
-msgstr "<strong>Macédonien :</strong> Ñлободен ÑоÑÑвеÑ
(sloboden softver)"
+msgstr "Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden softver)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ml"
-msgstr ""
+msgstr "ml"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "malayalam"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Malayalam:</strong>-]സ്വതന്&#
-# | 3364;്രസോഫ്റ്റ്
-# | ‌വെയര്‍
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Malayalam:</strong> സ്വതന്"
-#| "ത്രസോഫ്റ്റ"
-#| "്‌വെയര്‍"
msgid ""
"സ്വതന്ത്രസോ"
"ഫ്റ്റ്‌വെയര"
"്‍"
msgstr ""
-"<strong>Malayâlam :</strong> സ്വതന്"
-"ത്രസോഫ്റ്റ്"
-"‌വെയര്‍"
+"സ്വതന്ത്രസോ"
+"ഫ്റ്റ്‌വെയര"
+"്‍"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "malais"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "perisian bebas"
-msgstr ""
+msgstr "perisian bebas"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "nl"
-msgstr ""
+msgstr "nl"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "néerlandais"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-New Free Software-]{+vrije software+}
-#, fuzzy
-#| msgid "New Free Software"
msgid "vrije software"
-msgstr "Nouveaux logiciels libres"
+msgstr "vrije software"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "norvégien"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "fri programvare"
-msgstr ""
+msgstr "fri programvare"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "pl"
-msgstr ""
+msgstr "pl"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "polonais"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Polish:</strong>-]wolne oprogramowanie
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
msgid "wolne oprogramowanie"
-msgstr "<strong>Polonais :</strong> wolne oprogramowanie"
+msgstr "wolne oprogramowanie"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "portugais"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software livre"
-msgstr ""
+msgstr "software livre"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ro"
-msgstr ""
+msgstr "ro"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "roumain"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software liber"
-msgstr ""
+msgstr "software liber"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ru"
-msgstr ""
+msgstr "ru"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "russe"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Russian:</strong>-]ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
-# | (svobodnie programmi)
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Russian:</strong> ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
(svobodnie programmi)"
msgid "ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)"
-msgstr "<strong>Russe :</strong> ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
(svobodnie programmi)"
+msgstr "ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Russian:</strong> ÑвободнÑе-]{+беÑплаÑнÑе+}
-# | пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ [-(svobodnie-] {+(besplatnie+} programmi)
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Russian:</strong> ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
(svobodnie programmi)"
msgid "беÑплаÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (besplatnie programmi)"
-msgstr "<strong>Russe :</strong> ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
(svobodnie programmi)"
+msgstr "беÑплаÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (besplatnie programmi)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "sc"
-msgstr ""
+msgstr "sc"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "sarde"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software liberu"
-msgstr ""
+msgstr "software liberu"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "si"
-msgstr ""
+msgstr "si"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "cingalais"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Sinhala:</strong>-]නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Sinhala:</strong> නà·à¶¯à·à·à·
මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶"
msgid "නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶"
-msgstr "<strong>Cingalais :</strong> නà·à¶¯à·à·à·
මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶"
+msgstr "නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "sk"
-msgstr ""
+msgstr "sk"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "slovaque"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Slovak:</strong>-]slobodný softvér
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Slovak:</strong> slobodný softvér"
msgid "slobodný softvér"
-msgstr "<strong>Slovaque :</strong> slobodný softvér"
+msgstr "slobodný softvér"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "sl"
-msgstr ""
+msgstr "sl"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "slovène"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "prosto programje"
-msgstr ""
+msgstr "prosto programje"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "sq"
-msgstr ""
+msgstr "sq"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "albanais"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "software i lirë"
-msgstr ""
+msgstr "software i lirë"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "sr / hr"
-msgstr ""
+msgstr "sr / hr"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Serbian / Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "serbe / croate"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# |
[-<strong>Serbian/Croatian:</strong>-]слободни
-# | софтвер [-(slobodni softver)-]
-# | {+/ slobodni softver+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Serbian/Croatian:</strong> слобо"
-#| "дни софтвер "
-#| "(slobodni softver)"
msgid ""
"слободни со"
"фтвер / slobodni softver"
msgstr ""
-"<strong>Serbe/Croate :</strong> слобод"
-"ни софтвер (slobodni "
-"softver)"
+"слободни со"
+"фтвер / slobodni softver"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "sv"
-msgstr ""
+msgstr "sv"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "suédois"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Swedish:</strong>-]fri programvara, fri mjukvara
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Swedish:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
msgid "fri programvara, fri mjukvara"
-msgstr "<strong>Suédois :</strong> fri programvara, fri mjukvara"
+msgstr "fri programvara, fri mjukvara"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "sw"
-msgstr ""
+msgstr "sw"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "swahili"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Swahili:</strong>-]Programu huru za Kompyuta
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Swahili:</strong> Programu huru za Kompyuta"
msgid "Programu huru za Kompyuta"
-msgstr "<strong>Swahili :</strong> Programu huru za Kompyuta"
+msgstr "Programu huru za Kompyuta"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ta"
-msgstr ""
+msgstr "ta"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "tamoul"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Tamil:</strong>-]கட்டற்ற
-# | ; மென்பொருள்
-# | ;
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Tamil:</strong> கட்டற்ற"
-#| " மென்பொருள"
-#| "்"
msgid ""
"கட்டற்ற மென"
"்பொருள்"
msgstr ""
-"<strong>Tamoul :</strong> கட்டற்ற"
-" மென்பொருள்"
+"கட்டற்ற மென"
+"்பொருள்"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "th"
-msgstr ""
+msgstr "th"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "thaï"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Thai:</strong>-]ซอฟต์แว
-# | ร์เสรี
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Thai:</strong> ซอฟต์แว"
-#| "ร์เสรี"
msgid ""
"ซอฟต์แวร์เส"
"รี"
msgstr ""
-"<strong>Thaï :</strong> ซอฟต์แว"
-"ร์เสรี"
+"ซอฟต์แวร์เส"
+"รี"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "tl"
-msgstr ""
+msgstr "tl"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Tagalog / Filipino"
-msgstr ""
+msgstr "tagalog / filipino"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "malayang software"
-msgstr ""
+msgstr "malayang software"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "tr"
-msgstr ""
+msgstr "tr"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "turc"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Turkish:</strong>-]özgür yazılım
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Turkish:</strong> özgür yazılım"
msgid "özgür yazılım"
-msgstr "<strong>Turc :</strong> özgür yazılım"
+msgstr "özgür yazılım"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "uk"
-msgstr ""
+msgstr "uk"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "ukrainien"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Ukrainian:</strong>-]вільне
-# | програмне
-# |
забезпечення
-# | (vil'ne prohramne zabezpechennja)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Ukrainian:</strong> вільне "
-#| "програмне з"
-#| "абезпеченн"
-#| "я (vil'ne prohramne zabezpechennja)"
msgid ""
"вільне прог"
"рамне забез"
"печення (vil'ne prohramne "
"zabezpechennja)"
msgstr ""
-"<strong>Ukrainien :</strong> вільне "
-"програмне з"
-"абезпеченн"
-"я (vil'ne prohramne zabezpechennja)"
+"вільне прог"
+"рамне забез"
+"печення (vil'ne prohramne "
+"zabezpechennja)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "vi"
-msgstr ""
+msgstr "vi"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "vietnamien"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Vietnamese:</strong>-]phần mềm tự do
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Vietnamese:</strong> phần mềm tự do"
msgid "phần mềm tự do"
-msgstr "<strong>Vietnamien :</strong> phần mềm tự do"
+msgstr "phần mềm tự do"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "zh-cn"
-msgstr ""
+msgstr "zh-cn"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "chinois (simplifié)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Chinese(Simplified):</strong>-]自由软件
-# | (zi-you ruan-jian)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Chinese(Simplified):</strong> 自由软件 "
-#| "(zi-you ruan-jian)"
msgid "自由软件 (zi-you ruan-jian)"
-msgstr ""
-"<strong>Chinois (simplifié) :</strong> 自由软件
(zi-"
-"you ruan-jian)"
+msgstr "自由软件 (zi-you ruan-jian)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "zh-tw"
-msgstr ""
+msgstr "zh-tw"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "chinois (traditionnel)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Chinese(Traditional):</strong>-]自由軟體
-# | (zih-yo)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Chinese(Traditional):</strong> 自由軟體 "
-#| "(zih-yo)"
msgid "自由軟體 (zih-yo)"
-msgstr ""
-"<strong>Chinois (traditionnel)Â :</strong> 自由軟體 "
-"(zih-yo)"
+msgstr "自由軟體 (zih-yo)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "zu"
-msgstr ""
+msgstr "zu"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "zoulou"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-<strong>Zulu:</strong>-]Isoftware Ekhululekile
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
msgid "Isoftware Ekhululekile"
-msgstr "<strong>Zoulou :</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "Isoftware Ekhululekile"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -1084,20 +849,6 @@
msgstr " "
#. type: Content of: <div><p>
-# | Please send general FSF & GNU inquiries to <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also
<a
-# | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and
-# | other corrections or suggestions can be sent to <a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></
-# | a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections "
-#| "or suggestions can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -1138,18 +889,12 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
-# | [-2012-] {+2012, 2013+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-#| "2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, "
"2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, "
+"2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1173,81 +918,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
-#~ msgstr "<strong>Afrikaans :</strong> vrye sagteware"
-
-#~ msgid "<strong>Albanian:</strong> software i lirë"
-#~ msgstr "<strong>Albanais :</strong> software i lirë"
-
-#~ msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
-#~ msgstr "<strong>Catalan :</strong> programari lliure"
-
-#~ msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
-#~ msgstr "<strong>Croate/Serbe :</strong> slobodni softver"
-
-#~ msgid "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
-#~ msgstr "<strong>Néerlandais :</strong> vrije software"
-
-#~ msgid "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
-#~ msgstr "<strong>Estonien :</strong> vaba tarkvara"
-
-#~ msgid "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
-#~ msgstr "<strong>Finnois :</strong> vapaa ohjelmisto"
-
-#~ msgid "<strong>French:</strong> logiciel libre"
-#~ msgstr "<strong>Français :</strong> logiciel libre"
-
-#~ msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
-#~ msgstr "<strong>Allemand :</strong> freie Software"
-
-#~ msgid "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
-#~ msgstr "<strong>Hongrois :</strong> szabad szoftver"
-
-#~ msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
-#~ msgstr "<strong>Indonésien :</strong> perangkat lunak bebas"
-
-#~ msgid "<strong>Italian:</strong> software libero"
-#~ msgstr "<strong>Italien :</strong> software libero"
-
-#~ msgid "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
-#~ msgstr "<strong>Norvégien :</strong> fri programvare"
-
-#~ msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
-#~ msgstr "<strong>Malais :</strong> perisian bebas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Persian (= Farsi):</strong> نرم‌ا"
-#~ "فزارِ آزاد"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Persan (Farsi)Â :</strong> نرم‌ا"
-#~ "فزارِ آزاد"
-
-#~ msgid "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
-#~ msgstr "<strong>Portugais :</strong> software livre"
-
-#~ msgid "<strong>Romanian:</strong> software liber"
-#~ msgstr "<strong>Roumain :</strong> software liber"
-
-#~ msgid "<strong>Sardinian:</strong> software liberu"
-#~ msgstr "<strong>Sarde :</strong> software liberu"
-
-#~ msgid "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
-#~ msgstr "<strong>Slovène :</strong> prosto programje"
-
-#~ msgid "<strong>Spanish:</strong> software libre"
-#~ msgstr "<strong>Espagnol :</strong> software libre"
-
-#~ msgid "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
-#~ msgstr "<strong>Tagalog/Filipino :</strong> malayang software"
-
-#~ msgid "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
-#~ msgstr "<strong>Gallois :</strong> meddalwedd rydd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez indiquer les liens orphelins et autres corrections ou "
-#~ "suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-#~ "address@hidden></a>."
Index: philosophy/po/third-party-ideas.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- philosophy/po/third-party-ideas.fr.po 23 Feb 2013 09:32:39 -0000
1.69
+++ philosophy/po/third-party-ideas.fr.po 24 Feb 2013 20:37:24 -0000
1.70
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 04:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-23 04:27-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -888,25 +887,16 @@
"<cite>Journal of Libertarian Studies</cite>, printemps 2001 (PDF)."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | [-href=\"http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/Pubs/cepe2005.pdf\">-]
-# |
{+href=\"http://web.archive.org/web/20121029031829/http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/Pubs/cepe2005.pdf\">+}
-# | A Comparative Ethical Assessment of Free Software Licensing Schemes</a> by
-# | Samir Chopra and Scott Dexter
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/Pubs/cepe2005.pdf\"> "
-#| "A Comparative Ethical Assessment of Free Software Licensing Schemes</a> "
-#| "by Samir Chopra and Scott Dexter"
msgid ""
"<a href=\"http://web.archive.org/web/20121029031829/http://www.sci.brooklyn."
"cuny.edu/~sdexter/Pubs/cepe2005.pdf\"> A Comparative Ethical Assessment of "
"Free Software Licensing Schemes</a> by Samir Chopra and Scott Dexter"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/Pubs/cepe2005.pdf"
-"\"><cite>A Comparative Ethical Assessment of Free Software Licensing "
-"Schemes</cite></a> (Une évaluation éthique comparative des combinaisons de "
-"licences de logiciel libre), par Samir Chopra et Scott Dexter."
+"<a href=\"http://web.archive.org/web/20121029031829/http://www.sci.brooklyn."
+"cuny.edu/~sdexter/Pubs/cepe2005.pdf\"><cite>A Comparative Ethical Assessment "
+"of Free Software Licensing Schemes</cite></a> (Une évaluation éthique "
+"comparative des combinaisons de licences de logiciel libre), par Samir "
+"Chopra et Scott Dexter."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1043,6 +1033,16 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/Pubs/cepe2005.pdf\"> "
+#~ "A Comparative Ethical Assessment of Free Software Licensing Schemes</a> "
+#~ "by Samir Chopra and Scott Dexter"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/Pubs/cepe2005.pdf"
+#~ "\"><cite>A Comparative Ethical Assessment of Free Software Licensing "
+#~ "Schemes</cite></a> (Une évaluation éthique comparative des combinaisons "
+#~ "de licences de logiciel libre), par Samir Chopra et Scott Dexter."
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/fire.html\">Copyrighting fire</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html"
Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- server/po/sitemap.fr.po 24 Feb 2013 19:02:18 -0000 1.120
+++ server/po/sitemap.fr.po 24 Feb 2013 20:37:25 -0000 1.121
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 13:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-19 07:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-24 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-24 13:55-0500\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -4784,11 +4783,8 @@
msgstr "<a class=\"topmost-title\" href=\"/prep/index.html\">prep</a>"
#. type: Content of: <div><dl><dd><span>
-# | [-FSF and-]GNU [-Press-] {+Project+} Information
-#, fuzzy
-#| msgid "FSF and GNU Press Information"
msgid "GNU Project Information"
-msgstr "FSF and GNU Press Information"
+msgstr "GNU Project Information"
#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www doc/po/doc.fr.po education/po/edu-projects....,
Denis Barbier <=