www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www help/po/help.ja.po licenses/po/lgpl-3.0.ja....


From: NIIBE Yutaka
Subject: www help/po/help.ja.po licenses/po/lgpl-3.0.ja....
Date: Fri, 22 Feb 2013 00:42:28 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   13/02/22 00:42:28

Modified files:
        help/po        : help.ja.po 
        licenses/po    : lgpl-3.0.ja.po why-not-lgpl.ja.po 
                         licenses.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ja.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ja.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28

Patches:
Index: help/po/help.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ja.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- help/po/help.ja.po  19 Feb 2013 21:36:19 -0000      1.23
+++ help/po/help.ja.po  22 Feb 2013 00:42:27 -0000      1.24
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-19 16:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:15+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 09:40+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-19 16:26-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -178,15 +177,6 @@
 "software.html\">ソフトウェア</a>に関して友達に伝える。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you refer to the operating system that started as GNU with Linux "
-#| "added, call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> GNU/Linux </a>, and "
-#| "resist following those who call it &ldquo;Linux&rdquo;.  Once people are "
-#| "aware of what we have already done, rather than attributing it to others, "
-#| "they will <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">support our present and "
-#| "future efforts more</a>.  This help takes very little of your time once "
-#| "you have unlearned the old habit."
 msgid ""
 "When you refer to the operating system that started as GNU with Linux added, "
 "call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> GNU/Linux</a>, and don't follow "
@@ -198,18 +188,12 @@
 msgstr ""
 "GNUとして開始されLinuxが加
えられたオペレーティング・システムを指すとき、<a "
 
"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>と呼び、&ldquo;Linux&rdquo;と呼"
-"ぶ人々
に従うことに抵抗しましょう。わたしたちがすでに成したことを、人ã€
…が、"
+"ぶ人々
についていかないようにしましょう。わたしたちがすでに成したことを、人ã€
…が、"
 "いったん知れば、かれらは、<a 
href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">わたしたちの現"
 
"在と将来の努力をもっと支援します</a>。あなたが、いったん古いæ
…£ç¿’を捨て去れ"
 "ば、ほんのちょっとの時間でできます。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show your support for the free software movement and our <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-sw.html\">ideas of freedom for users of computing</a>, by "
-#| "saying &ldquo;free software&rdquo;, &ldquo;libre software&rdquo; or "
-#| "&ldquo;free/libre software&rdquo;"
 msgid ""
 "Show your support for the free software movement and our <a href=\"/"
 "philosophy/free-sw.html\">ideas of freedom for users of computing</a>, by "
@@ -219,7 +203,7 @@
 "「自由ソフトウェア」、&ldquo;libre software&rdquo; もしくは 
&ldquo;free/"
 "libre 
software&rdquo;と言って、あなたの自由ソフトウェア運動への支持とわたした"
 "ちの<a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">コンピューティングのユーザのための自"
-"由の考え</a>を示しましょう。"
+"由の思想</a>を示しましょう。"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -562,11 +546,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
-
-#~ msgid "Write free software:"
-#~ msgstr "自由ソフトウェアを書く"
-
-#~ msgid "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation:"
-#~ msgstr ""
-#~ 
"GNUプロジェクトとフリーソフトウェアファウンデーションについてほかの人に語"
-#~ "る:"

Index: licenses/po/lgpl-3.0.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/lgpl-3.0.ja.po  29 Jan 2013 01:01:05 -0000      1.4
+++ licenses/po/lgpl-3.0.ja.po  22 Feb 2013 00:42:27 -0000      1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lgpl-3.0.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 14:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 22:20+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
 "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser GPL "
 "for your next library</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">あなたの次のライブラリには劣等GPLを使"
+"<a 
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使"
 "うべきではない理由</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>

Index: licenses/po/why-not-lgpl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/why-not-lgpl.ja.po      29 Jan 2013 01:01:08 -0000      1.7
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ja.po      22 Feb 2013 00:42:28 -0000      1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 22:20+0200\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -22,13 +22,13 @@
 "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library - GNU Project - "
 "Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"あなたの次のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由
 - GNUプロジェクト - フ"
+"あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由
 - GNUプロジェクト - フ"
 "リーソフトウェアファウンデーション (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Why you shouldn't use the Lesser GPL for your next library"
-msgstr 
"あなたの次のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由"
+msgstr 
"あなたの次回のライブラリには劣等GPLを使うべきでない理由"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>

Index: licenses/po/licenses.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ja.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/po/licenses.ja.po  30 Jan 2013 01:27:53 -0000      1.27
+++ licenses/po/licenses.ja.po  22 Feb 2013 00:42:28 -0000      1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-07 22:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 09:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 22:20+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -248,7 +248,7 @@
 "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser GPL "
 "for your next library</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">あなたの次のライブラリに劣等GPLを使う"
+"<a 
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">あなたの次回のライブラリに劣等GPLを使う"
 "べきではない理由</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]