www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po gnu-404.fr.po


From: Denis Barbier
Subject: www/po gnu-404.fr.po
Date: Sun, 17 Feb 2013 09:47:46 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Denis Barbier <barbier> 13/02/17 09:47:46

Added files:
        po             : gnu-404.fr.po 

Log message:
        New French translation, by Therese Godefroy

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.fr.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu-404.fr.po
===================================================================
RCS file: gnu-404.fr.po
diff -N gnu-404.fr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu-404.fr.po       17 Feb 2013 09:47:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,111 @@
+# French translation of http://www.gnu.org/gnu-404.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 12:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 08:36+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "404 - Page Not Found - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "404 - Page introuvable - Projet GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h1>
+msgid "404 - Page Not Found"
+msgstr "404 - Page introuvable"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The page you were looking for could not be found on the GNU web server."
+msgstr "La page que vous demandez ne se trouve pas sur ce serveur."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you followed a link that turned out to be broken, and the page with the "
+"broken link mentions an explicit address to which to report bugs, please use "
+"that address."
+msgstr ""
+"Si vous avez suivi un lien qui se révèle erroné, et que la page dont il "
+"provient indique une adresse où faire les rapports d'erreur, merci "
+"d'utiliser cette adresse."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
+"we can't do anything about them."
+msgstr ""
+"Si la page n'est ni sur gnu.org, ni sur fsf.org, le rapport doit être 
envoyé "
+"au webmestre concerné ; nous ne pouvons rien faire dans ce cas."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters "
+"&lt;address@hidden&gt; if no better address is available."
+msgstr ""
+"Si la page se trouve sur gnu.org ou fsf.org, vous pouvez signaler le "
+"problème aux webmestres de GNU &lt;address@hidden&gt; à défaut d'autre "
+"adresse."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can visit the <a href=\"./\">current section</a> or <a href=\"/\">home "
+"page</a> of our web site. Following are some frequently-requested pages."
+msgstr ""
+"Vous pouvez explorer la <a href=\"./\">section où vous êtes 
actuellement</a> "
+"ou la <a href=\"/\">page d'accueil</a> de notre site. Voici quelques pages "
+"fréquemment visitées."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Qu'est-ce que le logiciel libre ?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux et le système GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A detailed history of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Histoire détaillée du projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">Licence publique générale GNU 
(GPL)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Foire au question sur les licences GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Happy hacking!"
+msgstr "<cite>Happy hacking!</cite>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Dernière mise à jour :"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]