www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu-404.de.html distros/screenshot.de.html ...


From: GNUN
Subject: www gnu-404.de.html distros/screenshot.de.html ...
Date: Sat, 16 Feb 2013 23:30:53 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/02/16 23:30:52

Modified files:
        .              : gnu-404.de.html 
        distros        : screenshot.de.html 
        distros/po     : screenshot.de-en.html 
        help           : help.de.html 
        help/po        : help.ar.po help.ca.po help.de-en.html 
                         help.de.po help.el-diff.html help.el.po 
                         help.es.po help.fr.po help.it.po help.ja.po 
                         help.pl.po help.pot help.ru.po help.sq.po 
        manual         : manual.de.html 
        manual/po      : manual.de-en.html 
        po             : gnu-404.de-en.html 
        server         : sitemap.de.html 
        server/po      : sitemap.de-en.html 
        server/standards: README.translations.de.html 
        server/standards/po: README.translations.de-en.html 
        software       : recent-releases-include.de.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu-404.de.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/screenshot.de.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.de.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ar.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ca.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.de.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.el.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ja.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pot?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.sq.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/manual.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/manual.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.de.html?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19

Patches:
Index: gnu-404.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu-404.de.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu-404.de.html     16 Feb 2013 17:31:24 -0000      1.2
+++ gnu-404.de.html     16 Feb 2013 23:30:49 -0000      1.3
@@ -25,8 +25,8 @@
 angegeben ist.</p>
 
 <p>Sie können die <a href="./">aktuelle Rubrik</a> oder die <a
-href="/">Startseite</a> unseres Webauftritts besuchen. Im folgenden sind
-einige häufig angeforderte Webseiten:</p>
+href="/">Startseite</a> unseres Webauftritts besuchen. Im folgenden einige
+häufig angeforderte Webseiten:</p>
 <ul>
   <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Was ist Freie Software?</a></li>
   <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux und das GNU-System</a></li>
@@ -59,7 +59,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/02/16 17:31:24 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/screenshot.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/screenshot.de.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- distros/screenshot.de.html  9 Feb 2013 07:44:33 -0000       1.28
+++ distros/screenshot.de.html  16 Feb 2013 23:30:49 -0000      1.29
@@ -13,7 +13,8 @@
 <!--#include virtual="/distros/po/screenshot.translist" -->
 <h2>Bildschirmfoto einer freien Distribution</h2>
 
-<p><a href="/distros/free-distros"><img src="/graphics/t-desktop-4.jpg" 
alt="Bildschirmfoto eines GNU/Linux-Betriebssystems" width="100%" /></a></p>
+<p><img src="/graphics/t-desktop-4.jpg" alt="Bildschirmfoto einer 
GNU/Linux-Distribution mit geöffnetem
+Textverarbeitungs- und Tabellenkalkulationsprogramm" width="100%" /></p>
 
 <p class="c">Bildschirmfoto einer GNU/Linux-Distribution</p>
 
@@ -97,7 +98,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/02/09 07:44:33 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/screenshot.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.de-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- distros/po/screenshot.de-en.html    9 Feb 2013 07:44:35 -0000       1.20
+++ distros/po/screenshot.de-en.html    16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.21
@@ -6,7 +6,8 @@
 <!--#include virtual="/distros/po/screenshot.translist" -->
 <h2>Screenshot of a Free Distro</h2>
 
-<p><a href="/distros/free-distros.html"><img src="/graphics/t-desktop-4.jpg" 
alt="Screenshot of the GNU/Linux operating system running OpenOffice.org, a 
free software office suite comparable to Microsoft Office or Apple iWork" 
width="100%" /></a></p>
+<p><img src="/graphics/t-desktop-4.jpg" alt="[ Desktop with text
+ processor and spreadsheet windows ]" width="100%" /></p>
 
 <p class="c"><small>Screenshot of the Trisquel GNU/Linux distribution
 running OpenOffice.org, a free software office suite comparable to
@@ -70,7 +71,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:44:35 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/help.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.de.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- help/help.de.html   7 Feb 2013 15:38:23 -0000       1.26
+++ help/help.de.html   16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.27
@@ -1,137 +1,179 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.69 -->
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/help/help.en.html" -->
 
-<title>Wie man dem GNU-Betriebssystem helfen kann - GNU-Projekt - Free Software
-Foundation</title>
+<title>Unterstützung des GNU-Projekts und der Freie-Software-Bewegung - 
GNU-Projekt
+- Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
-<h2>Wie man dem GNU-Betriebssystem helfen kann</h2>
+<h2>Unterstützung des GNU-Projekts und der Freie-Software-Bewegung</h2>
 
-<p>Die <span xml:lang="en" lang="en">GNU Volunteer Coordinators</span> <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, GNUs ehrenamtliche
-Koordinatoren, unterstützen Sie, wenn Sie zum GNU-Projekt beitragen möchten
-und können ebenso den Kontakt zu anderen Menschen herstellen, die in oder an
-vergleichbaren Projekten arbeiten.<!--When you have selected a task from our
-task lists, please let them know you're interested in working on it.--></p>
-
-<p>Informieren Sie bitte unsere ehrenamtlichen Koordinatoren<!-- <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>-->, wenn Sie sich einer
-Aufgabe annehmen möchten, damit wir einen Überblick haben, welche Aufgaben
-von Ehrenamtlichen übernommen wurden.</p>
+<ul>
+  <li><a href="#develop">Bei der Entwicklung des Betriebssystems GNU 
mithelfen</a></li>
+  <li><a href="#awareness">Das Bewusstsein für GNU und der 
Freie-Software-Bewegung
+verbreiten</a></li>
+  <li><a href="#movement">Für die Freie-Software-Bewegung arbeiten</a></li>
+  <li><a href="#helpgnu">Die Entwicklung und Verwendung von GNU 
unterstützen</a></li>
+  <li><a href="#funds">Der FSF helfen, die Mittel zu erhöhen</a></li>
+</ul>
 
 <p>Allgemeine Fragen zum GNU-Projekt können an <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet werden, Fragen
 und Anregungen zu dieser Webseite an <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
+<h3 id="develop">Bei der Entwicklung des Betriebssystems GNU mithelfen</h3>
 
-<h3 id="helpgnu">Wie kann ich dem GNU-Projekt helfen</h3>
-<p>
-Die Aufgaben sind, in etwa, nach Dringlichkeit sortiert. Bitte beachten Sie,
-dass viele Aufgaben auf weitere Aufgaben verweisen.
-</p>
 <ul>
-  <li><a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. Wir suchen vor allem
-ehrenamtliche technische Systemverwalter für die zugrundeliegende
-Infrastruktur. Ehrenamtliche, die bei anhängigen Projekteinreichungenen
-helfen können, sind ebenfalls sehr willkommen. Siehe bitte <a
-href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";
-title="How to become a Savannah Hacker">Wie man ein Savannah-Hacker wird</a>
-für weitere Informationen. Bitte kontaktieren Sie uns unter <a
-href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>Savannah-Hackers-Public</a>.</li>
-
-    <li>Neue <a
-href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU/Linux-Benutzergruppe</a>
-aufbauen.</li>
-
-    <li>Eine neue Freie-Software-Aktivisten-Benutzergruppe aufbauen, um die 
Nutzung
-von freier Software in Ihrem Bundesland, Region oder Stadt zu fördern.</li>
-
-    <li>Mit gutem Beispiel voran gehen und auf ein Betriebssystem umsteigen, 
dass
-<em>völlig </em> <a href="/software/software">Freie Software</a> ist. Der
-einfachste Weg ist die Installation und Nutzung von <a
-href="/distros/free-distros">Freie GNU/Linux-Distributionen</a>.</li>
+    <li id="documentation">Schreiben Sie freie <a 
href="/philosophy/free-doc.html">Handbücher und
+andere Dokumentationen</a> für GNU-Software.</li>
 
     <li>Freie Software schreiben:
     <ul>
         <li><a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>Projekte mit 
hoher
-Priorität</a>;</li>
+Priorität</a>.</li>
         
         <li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU-Projekte, 
die Hilfe
 suchen</a>. Allgemeine Aufgaben für GNU-Softwarepakete. Vielleicht möchten
-Sie auch ein <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreutes GNU-Paket
-als ProjektbetreuerIn übernehmen</a>.</li>
+Sie auch eins der <a href="/server/takeaction.html#unmaint">unbetreuten
+GNU-Pakete</a> als ProjektbetreuerIn übernehmen.</li>
 
-        <li>Bitte beachten Sie die <a href="/prep/standards/" xml:lang="en"
-lang="en">GNU Coding Standards</a> und <a href="/prep/maintain/"
-xml:lang="en" lang="en">Information for Maintainers of GNU Software</a>,
-wenn Sie Software für GNU schreiben;</li>
+       <li>Bitte Informieren Sie GNUs ehrenamtliche Koordinatoren unter <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, wenn Sie sich einem 
Paket
+annehmen möchten, damit wir einen Überblick haben, an welchen Aufgaben
+gearbeitet wird.</li>
+
+        <li>Bitte beachten Sie die <a href="/prep/standards/"
+hreflang="en">GNU-Programmierstandards</a> und <a href="/prep/maintain/"
+hreflang="en">Informationen für Betreuer von GNU-Software</a>, wenn Sie
+Software für GNU schreiben.</li>
 
         <li>Unter <a href="/help/evaluation">GNU-Softwareevaluierung</a> 
finden Sie
-weitere Informationen, wenn Sie für GNU Software geschrieben haben und
+weitere Informationen, wenn Sie Software für GNU geschrieben haben und
 bereitstellen möchten.</li>
 
-        <li>Manchmal wird Software angeboten, die bereits im Wesentlichen die 
gleiche
+        <li>Manchmal wird uns Software angeboten, die im Wesentlichen die 
gleiche
 Aufgabe wie die eines bereits vorhandenen GNU-Pakets erledigt. Obwohl wir
 natürlich alle Angebote zu schätzen wissen, möchten wir ProgrammiererInnen
 natürlich gerne ermutigen, ihre Zeit mit dem Schreiben von freier Software
 zu verbringen, um neue Aufgaben zu lösen, nicht bereits gelöste. Bevor Sie
 also mit einem neuen Programm starten, überprüfen Sie bitte das <a
-href="/directory/">Freie-Software-Verzeichnis</a> auf Freie Software, die
-diese Aufgabe bereits löst.</li>
+href="/directory/">Freie-Software-Verzeichnis</a> auf Software, die diese
+Aufgabe bereits löst.</li>
 
         <li>Wir bieten einige <a href="/software/devel">Ressourcen für die
-Entwicklung</a> an, um GNUs Softwareentwicklern zu helfen.
-        </li>
+Entwicklung</a> an, um GNUs Softwareentwicklern zu helfen.</li>
+
+       <li>GNUs ehrenamtliche Koordinatoren <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, unterstützen Sie, 
wenn
+Sie zur Entwicklung von GNU-Software beitragen möchten, ebenso können sie
+den Kontakt zu anderen Menschen herstellen, die in oder an vergleichbaren
+Projekten arbeiten. Bitte Informieren Sie sie, wenn Sie sich einer Aufgabe
+annehmen möchten.</li>
+
+
     </ul></li>
 
-    <li id="documentation">Dokumentation für GNU-Software schreiben.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="awareness">Das Bewusstsein für GNU und der Freie-Software-Bewegung 
verbreiten</h3>
+<ul>
+  <li>Informieren Sie Ihre Bekannten &amp; Freunde über die <a
+href="/philosophy/philosophy">Philosophie</a> und <a
+href="/software/software">Software</a> von GNU.</li>
+
+  <li>Wenn Sie sich auf das Betriebssystem beziehen&#160;&#8209;&#160;das als 
GNU
+mit hinzugefügtem Linux startete&#160;&#8209;&#160;nennen Sie es <a
+href="/gnu/linux-and-gnu">GNU/Linux</a> und widerstehen jenen zu folgen, die
+es „Linux“ nennen. Sobald sie sich dessen bewusst sind, was wir bereits
+getan haben&#160;&#8209;&#160;anstatt es anderen
+zuzuschreiben&#160;&#8209;&#160;werden sie unsere <a
+href="/gnu/why-gnu-linux.html">gegenwärtigen und zukünftigen Bemühungen mehr
+unterstützen</a>. Diese Hilfe beansprucht sehr wenig Ihrer Zeit, nachdem Sie
+die alte Gewohnheit einmal verlernt haben.</li>
+
+  <li>Zeigen Sie Ihre Unterstützung für die Freie-Software-Bewegung und 
unseren <a
+href="/philosophy/free-sw">Vorstellungen von Freiheit für Benutzer der
+Datenverarbeitung</a>, indem Sie <em>Freie Software</em>, <em>Libre
+Software</em> oder <em>Freie/Libre Software</em> sagen.</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point">Vermeiden Sie den 
Begriff
+„Open Source“</a>, welcher für die Ablehnung unserer Ideale steht.</li>
+
+  <li>Fügen Sie Ihren Webseiten einen <a href="/help/linking-gnu">Verweis zu
+dieser Webseite</a> hinzu.</li>
 
-    <li>Als ehrenamtliche/r <span xml:lang="en" lang="en"><em>Freedom
-Verifier</em></span>, um eine bestimmte Distribution auf ausschließlich
-Freie Software zu überprüfen, damit sie den <a
+  <li>Schlagen Sie vor, dass andere Ihnen folgen.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="movement">Für die Freie-Software-Bewegung arbeiten</h3>
+<p>
+Die Aufgaben sind, in etwa, nach Dringlichkeit sortiert. Bitte beachten Sie,
+dass viele auf größere, erweiterte Aufgaben verweisen.
+</p>
+<ul>
+    <li>Eine neue Gruppe Freie-Software-Aktivisten aufbauen, um die Nutzung 
freier
+Software in Ihrem Bundesland, Region oder Stadt zu fördern. Beginnen Sie,
+indem Sie die Gruppe auf <a
+href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>libreplanet.org</a>
+gründen.</li>
+
+    <li>Gehen Sie mit gutem Beispiel voran und steigen auf ein Betriebssystem 
mit
+<em>komplett</em> <a href="/software/software">freier Software</a> um. Die
+Installation und Verwendung von <a href="/distros/free-distros">freien
+GNU/Linux-Distributionen</a> ist der einfachste Weg.</li>
+  
+    <li><a
+href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>Helfen
+Sie, das Freie-Software-Verzeichnis zu betreuen</a>.</li>
+
+    <li>Als ehrenamtliche/r „Freiheitsverifikator“, um eine bestimmte 
Distribution
+auf ausschließlich Freie Software zu überprüfen, damit sie den <a
 href="/distros/free-distros">Freie GNU/Linux-Distributionen</a> hinzugefügt
 werden kann.</li>
+</ul>
 
-   <li>Als ehrenamtliche/r GNU-Webmaster (siehe <a
+<h3 id="helpgnu">Die Entwicklung und Verwendung von GNU unterstützen</h3>
+<p>
+Die Aufgaben sind, in etwa, nach Dringlichkeit sortiert. Bitte beachten Sie,
+dass viele auf größere, erweiterte Aufgaben verweisen.
+</p>
+<ul>
+  <li><a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. Wir suchen vor allem
+ehrenamtliche technische Systemverwalter für die zugrundeliegende
+Infrastruktur. Ehrenamtliche, die bei anhängigen Projekteinreichungen helfen
+können, sind ebenfalls sehr willkommen. Siehe bitte <a
+href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";
+title="How to become a Savannah Hacker">Wie man ein Savannah-Hacker wird</a>
+für weitere Informationen. Bitte kontaktieren Sie uns unter <a
+href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>Savannah-Hackers-Public</a>.</li>
+
+    <li>Eine neue <a
+href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU/Linux-Benutzergruppe</a>
+aufbauen.</li>
+
+    <li>Als ehrenamtliche/r GNU-Webmaster. Starten Sie mit den  <a
 href="/server/standards/webmaster-quiz">Fragen für ehrenamtliche
 GNU-Webmaster</a>).</li>
 
-    <li id="helptranslations">Übersetzen Sie GNUs Webseiten in andere 
Sprachen. Weitere Informationen zum
-Thema finden Sie unter <a
+    <li id="helptranslations">Übersetzen Sie den Webauftritt von GNU in 
andere Sprachen. Weitere
+Informationen zum Thema finden Sie unter <a
 href="/server/standards/README.translations">Leitfaden für die Übersetzung
 von www.gnu.org-Webseiten</a>. Senden Sie eine Nachricht an <a
 href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
 wenn Sie helfen möchten.</li>
 
-    <li>Andere über das GNU-Projekt und die <span xml:lang="en" lang="en">Free
-Software Foundation</span> informieren:
+    <li>Erzählen Sie anderen vom GNU-Projekt und der <span xml:lang="en"
+lang="en">Free Software Foundation</span>:
     <ul>
-        <li>über die <a href="/philosophy/philosophy">Philosophie</a> und <a
-href="/software/software">Software</a> von GNU;</li>
-
-        <li>dass das <em>&#8218;Linux&#8216;</em>-Betriebssystem tatsächlich 
<a
-href="/gnu/linux-and-gnu"><strong>GNU/Linux</strong></a> ist: also das
-GNU-System zuzüglich Linux, dem Betriebssystemkern. Unterscheiden Sie
-einfach konsistent und unfehlbar zwischen GNU/Linux (dem Gesamtsystem) und
-Linux (dem Betriebssystemkern), wenn Sie über das System schreiben oder
-sprechen (siehe auch <a href="/gnu/why-gnu-linux">GNU/Linux. Ist der Name
-Schall und Rauch?</a>); das hilft GNU sehr und beansprucht nur sehr wenig
-Zeit, bis eine alte Gewohnheit vergessen ist;</li>
-
-        <li>sowohl durch das <a href="/help/linking-gnu">Hinzufügen eines 
Verweises zur
-Startseite GNUs</a> auf Ihren Webseiten als auch durch anderen zu empfehlen,
-ebenfalls einen Verweis anzulegen.</li>
-    </ul></li>
 
     <li>Wenn Sie mit Menschen sprechen, die den Wert von Freiheit und 
Gemeinschaft
-nicht einordnen können, können Sie ihnen die vielen praktischen Vorteile von
+nicht einordnen können, können Sie ihnen die vielen praktischen Vorteile
 freier Software aufzeigen (siehe auch Wheeler, David A: <a
 href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html"; xml:lang="en"
 lang="en"><cite>Why Open Source Software/Free Software? Look at the
@@ -139,90 +181,90 @@
 ethischen Fragen! Ändern Sie Ihre Stimme nicht in ein
 Open-Source-Sprachrohr, nur um anderen gerecht zu werden.</li>
 
-    <li>Mithelfen, die Mittel der FSF zu erhöhen:
-    <ul>
-        <li>
-         als Geldspende, <a href="http://donate.fsf.org/";>direkt an die 
FSF</a> oder
-<a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via
-Flattr</a>;
-        </li>
-        <li>
-        als <a href="http://member.fsf.org/";>außerordentliches Mitglied</a>;
-        </li>
-
-        <li>
-        als Begünstigte Ihres <a
-href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero</a>-Webauftritts, indem Sie in
-E-Mail-Signatur, Softwareprojekt und Schriftstücken auf Ihren FSF
-Affero-Webauftritt verweisen;
-        </li>
-
-        <li>
-        im <a href="http://order.fsf.org/";>Online-Shop der FSF</a> Handbücher,
-T-Shirts, Aufkleber und Kleidung bestellen;
-        </li>
-
-        <li>
-        überzeugen Sie auch ihr Büro davon, Handbücher und T-Shirts im <a
-href="http://order.fsf.org/";>Online-Shop der FSF</a> zu bestellen;
-        </li>
-
-        <li>
-        <a href="/philosophy/selling">Freie Software verkaufen</a> und ein 
Teil des
-Erlöses an die <a href="/fsf/" xml:lang="en" lang="en">Free Software
-Foundation</a> oder für die Entwicklung eines anderen
-Freie-Software-Projekts spenden. So können Sie bereits im Voraus die Welt
-der freien Software fördern.
-        <p>
-        <strong>Der Freie-Software-Vertrieb ist eine Möglichkeit, um die 
Mittel für
-die Entwicklung zu erhöhen. Vergeuden Sie sie nicht!</strong>
-        </p></li>
-    </ul></li>
-
     <li>
     Stellen Sie als ehrenamtlich Mitwirkende/r sicher, dass die unter <a
-href="/philosophy/philosophy">Philosophie</a> zu findenden Aufsätze und
-anderen Internetadressen GNUs auf und/oder vom www-Verzeichnis, Portal und
-verschiedenen hierarchischen Webverzeichnissen wie Google, Yahoo und
-dmoz.org verweisen. Sichten Sie diese, um detaillierte Angaben über unsere
-verschiedenen Webseiten hinzuzufügen. Stellen Sie sicher, dass die <a
+href="/philosophy/philosophy">Philosophie</a> zu findenden Aufsätze &amp;
+Artikel und andere Internetadressen GNUs auf und/oder vom www-Verzeichnis,
+Portal und verschiedenen hierarchischen Webverzeichnissen wie Google, Yahoo
+und dmoz.org verweisen. Sichten Sie diese, um detaillierte Angaben über
+unsere verschiedenen Webseiten hinzuzufügen. Stellen Sie sicher, dass die <a
 href="/philosophy/philosophy">philosophischen</a> Aufsätze &amp; Artikel und
 andere Internetadressen GNUs häufig mit entsprechenden Kategorien verwiesen
 sind. Wenn Sie uns bei dieser Aufgabe helfen möchten, kontaktieren Sie bitte
-die <span xml:lang="en" lang="en">GNU Volunteer Coordinators</span> <a
+GNUs ehrenamtliche Koordinatoren unter <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
     </li>
 
-    <li><a href="/help/help-hardware">Hardware</a> an die FSF spenden.</li>
+    <li><a href="/help/help-hardware">Hardware-Spenden</a> an die FSF.</li>
 
     <li>Eine der <a href="/server/tasks">Aufgaben</a> übernehmen, die für 
diesen <a
 href="/server/server">Webserver</a> erledigt werden müssen.</li>
 
-    <li id="ServiceDirectory">Unterstützen oder entwickeln Sie gewerblich 
oder das Unternehmen, für das
-Sie tätig sind, in irgendeiner Weise Freie Software, können Sie sich
-(bzw. das Unternehmen) im <a href="/prep/service.html"
+    <li id="ServiceDirectory">Wenn Sie oder das Unternehmen, für das Sie 
arbeiten, Freie Software
+unterstützen oder in irgendeiner Weise entwickeln, können Sie sich (bzw. das
+Unternehmen) im <a href="/prep/service.html"
 hreflang="en">Dienstleistungsverzeichnis</a> eintragen.</li>
 
     <li>Stellt Ihr Unternehmen MitarbeiterInnen ein, die mit freier Software
-arbeiten müssen, können Sie unter <a
-href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Freie Software-Jobs</a> eine
+arbeiten werden, können Sie unter <a
+href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Freie-Software-Jobs</a> eine
 Anzeige aufgeben.</li>
 
-    <li>Anzeige auf unserer Seite für <a
+    <li>Eine Anzeige auf unserer Seite für <a
 href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Freie Software-Jobs</a>, um
 Unternehmen zu kontaktieren, die auf der Suche nach zusätzlichen
 MitarbeiterInnen sind. Wenn Sie Interesse haben, kontaktieren Sie bitte <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
 
+</ul></li>
+</ul>
+
+<h3 id="funds">Der FSF helfen, die Mittel zu erhöhen</h3>
+<p>
+Die Aufgaben sind, in etwa, nach Dringlichkeit sortiert. Bitte beachten Sie,
+dass viele auf größere, erweiterte Aufgaben verweisen.
+</p>
+<ul>
+    <li>
+     Machen Sie eine Spende, entweder <a href="http://donate.fsf.org/";>direkt 
an
+die FSF</a> oder <a
+href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via Flattr</a>.
+    </li>
+    <li>
+    Werden Sie ein <a href="http://member.fsf.org/";>außerordentliches
+Mitglied</a> der FSF.
+    </li>
+
+    <li>
+    Wählen Sie die FSF als Begünstigte auf Ihrer <a
+href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero-Webseite</a> und verweisen in
+E-Mail-Signaturen, Softwareprojekten und Schriftstücken auf Ihre FSF
+Affero-Webseite.
+    </li>
+
+    <li>
+    Handbücher, T-Shirts, Aufkleber und Kleidung im <a
+href="http://order.fsf.org/";>Online-Shop der FSF</a> bestellen.
+    </li>
+
+    <li>
+    überzeugen Sie ihre Kollegen im Büro, Handbücher und T-Shirts im <a
+href="http://order.fsf.org/";>Online-Shop der FSF</a> zu bestellen.
+    </li>
+
+    <li>
+    <a href="/philosophy/selling">Verkaufen Sie Freie Software</a> und spenden
+ein Teil des Erlöses an die <a href="/fsf/" xml:lang="en" lang="en">Free
+Software Foundation</a> oder der Entwicklung eines anderen
+Freie-Software-Projekts. Durch die Finanzierung der Entwicklung können Sie
+die Welt der freien Software voranbringen.
+    <p>
+    <strong>Die Freie-Software-Distribution ist eine Möglichkeit, die Mittel 
für
+die Entwicklung aufzubringen. Vergeuden Sie sie nicht!</strong>
+    </p></li>
 </ul>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
-     Please do NOT change or remove this without talking
-     with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
-     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
-     was modified, or published. -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -242,7 +284,6 @@
 werden.</p>
 
 <p>
-
 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
         replace it with the translation of these two:
 
@@ -267,34 +308,44 @@
 Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-<br />
-Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996-2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
 Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
-Lizenz</a>.
-</p>
+Lizenz</a>.</p>
 
 
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.</div>
 
 
- <p>
-<!-- timestamp start -->
+ <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/02/07 15:38:23 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
-
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: help/po/help.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ar.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- help/po/help.ar.po  15 Feb 2013 18:03:57 -0000      1.31
+++ help/po/help.ar.po  16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -23,7 +23,8 @@
 #| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
 #| "(FSF)"
 msgid ""
-"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "كيف تسطيع مساعدة مشروع الجنو - مشروع الجنو 
- مؤسسة البرمجيات الحرة (اف.اس.اف)"
 

Index: help/po/help.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ca.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- help/po/help.ca.po  15 Feb 2013 18:03:57 -0000      1.46
+++ help/po/help.ca.po  16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-29 11:46+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -19,8 +19,12 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid ""
-"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "Com podeu ajudar al Projecte GNU - Projecte GNU - Free Software Foundation"
 

Index: help/po/help.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.de-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- help/po/help.de-en.html     7 Feb 2013 15:38:25 -0000       1.17
+++ help/po/help.de-en.html     16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.18
@@ -1,58 +1,30 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.69 -->
-
-<title>How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
-
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
+<title>Helping the GNU Project and the Free Software Movement
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
+<h2>Helping the GNU Project and the Free Software Movement</h2>
 
-<h2>A guide to helping the GNU operating system</h2>
-
-<p>The GNU Volunteer Coordinators <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> can assist you if you
-wish to help the GNU Project. They will be able to put you in touch with
-other people interested in or working on similar projects. When you have
-selected a task from our task lists, please let them know you're
-interested in working on it.</p>
-
-<p>Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> know if you take on
-any task from this list.  We want to keep track of what tasks our
-volunteers are working on.</p>
-
-<p>For general questions about the GNU project, mail <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> and for questions and
-suggestions about this web site, mail <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-
-<h3 id="helpgnu">How to help the GNU Project</h3>
-<p>
-This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
-Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
-</p>
 <ul>
-  <li>Help with <a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. We are
-  especially looking for technical sysadmin volunteers to help with
-  underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending
-  project submissions are also very welcome.  Please see this <a
-  href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";>general
-  information on how to become a savannah hacker</a>.  Please
-  communicate with us on the <a
-  
href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>savannah-hackers-public</a>
-  mailing list.</li>
+  <li><a href="#develop">Help develop the GNU operating system</a></li>
+  <li><a href="#awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</a></li>
+  <li><a href="#movement">Work for the Free Software Movement</a></li>
+  <li><a href="#helpgnu">Help support GNU development and use</a></li>
+  <li><a href="#funds">Help the FSF raise funds</a></li>
+</ul>
 
-    <li>Organize a new <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU/Linux
-    User Group</a>.</li>
+<p>For general questions about the GNU project,
+mail <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> and for
+questions and suggestions about this web site,
+mail <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-    <li>Organize a new Free Software Activist Group to promote use
-    of free software in your country, region or city.</li>
+<h3 id="develop">Help develop the GNU operating system</h3>
 
-    <li>Set an example by switching to a <em>completely</em> <a
-    href="/software/software.html">free software</a> operating system.
-    The easiest way to do that is to install and use one of the <a
-    href="/distros/free-distros.html"> free GNU/Linux
-    distributions</a>.</li>
+<ul>
+    <li id="documentation">Write
+   free <a href="/philosophy/free-doc.html"> manuals and other
+   documentation</a> for GNU software.</li>
 
     <li>Write free software:
     <ul>
@@ -66,6 +38,11 @@
         href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
         packages</a>.</li>
 
+       <li>Please let the GNU Volunteer
+       Coordinators <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+       know if you start a new package that you found in those lists.
+       We want to keep track of what tasks are being worked on.</li>
+
         <li>When writing software for GNU, please follow the <a
         href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a> and <a
         href="/prep/maintain/">Information for Maintainers of GNU
@@ -85,21 +62,101 @@
         free software that does the job already.</li>
 
         <li>We can offer <a href="/software/devel.html">some
-        resources</a> to help GNU software developers.
-        </li>
+        resources</a> to help GNU software developers.</li>
+
+       <li>The GNU Volunteer
+       Coordinators <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
can
+       assist you if you would like to help development GNU software. They will
+       be able to put you in touch with other people interested in or working
+       on similar projects. When you have selected a task from our task
+       lists, please let them know you're interested in working on it.</li>
+
+
     </ul></li>
 
-    <li id="documentation">Write documentation for GNU software.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</h3>
+<ul>
+  <li>Inform your acquaintances about the GNU <a
+  href="/philosophy/philosophy.html">philosophy</a> and <a
+  href="/software/software.html">software</a>.</li>
+
+  <li>When you refer to the operating system that started as GNU with
+  Linux added, call it <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">
+  GNU/Linux </a>, and resist following those who call it
+  &ldquo;Linux&rdquo;.  Once people are aware of what we have already
+  done, rather than attributing it to others, they will 
+  <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">support our present and future
+  efforts more</a>.  This help takes very little of your time once you
+  have unlearned the old habit.</li>
+
+  <li>Show your support for the free software movement and our
+  <a href="/philosophy/free-sw.html">ideas of freedom for users of
+  computing</a>, by saying &ldquo;free software&rdquo;, &ldquo;libre
+  software&rdquo; or &ldquo;free/libre software&rdquo;</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+  Avoid the term &ldquo;open source&rdquo;</a> which stands for
+  rejection of our ideals.</li>
+
+  <li><a href="/help/linking-gnu.html">Add a link to this web site</a>
+  to your home pages.</li>
+
+  <li>Suggest that others do these things.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="movement">Work for the Free Software Movement</h3>
+<p>
+This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
+Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
+</p>
+<ul>
+    <li>Organize a new Free Software Activist Group to promote use of
+    free software in your country, region or city.  Get started by
+    listing your group
+    at <a href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>
+    libreplanet.org</a>.</li>
+
+    <li>Set an example by switching to a <em>completely</em> <a
+    href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> operating system.
+    The easiest way to do that is to install and use one of the <a
+    href="/distros/free-distros.html"> free GNU/Linux
+    distributions</a>.</li>
+  
+    <li><a
+    href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>
+    Help maintain the Free Software Directory</a>.</li>
 
     <li>Volunteer as a &ldquo;Freedom Verifier&rdquo; to check
     whether a given distribution contains only
     free software, so it can be included on the
     <a href="/distros/free-distros.html">list
     of free distributions</a>.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="helpgnu">Help support GNU development and use</h3>
+<p>
+This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
+Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
+</p>
+<ul>
+  <li>Help with <a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. We are
+  especially looking for technical sysadmin volunteers to help with
+  underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending
+  project submissions are also very welcome.  Please see this <a
+  href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";>general
+  information on how to become a savannah hacker</a>.  Please
+  communicate with us on the <a
+  
href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>savannah-hackers-public</a>
+  mailing list.</li>
 
-   <li>Volunteer as a GNU Webmaster by completing the 
-<a href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html";>
-webmaster quiz</a>.</li>
+    <li>Organize a new <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU/Linux
+    User Group</a>.</li>
+
+    <li>Volunteer as a GNU Webmaster.  Start by completing the 
+    <a href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html";>
+    webmaster quiz</a>.</li>
 
     <li id="helptranslations">Translate the GNU Web site into other
     languages.  More information about the issue can be found at the
@@ -111,23 +168,6 @@
     <li>Tell others about the GNU Project and the Free Software
     Foundation by:
     <ul>
-        <li>informing your friends about the GNU <a
-        href="/philosophy/philosophy.html">philosophy</a> and <a
-        href="/software/software.html">software</a>.</li>
-
-        <li>informing your friends that the &ldquo;Linux&rdquo;
-        operating system is really <a
-        href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>: that is, the GNU
-        system, plus Linux, the kernel.  Simply making a consistent and
-        unfailing distinction between GNU/Linux (the whole system) and
-        Linux (the kernel) when you write or speak about the system will
-        <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">help us greatly</a>, while
-        taking very little time once you have unlearned the old habit.</li>
-
-        <li>by both <a href="/help/linking-gnu.html">adding a link to
-        GNU's home page</a> to your home pages, and suggesting that
-        others do likewise.</li>
-    </ul></li>
 
     <li>When you are talking with people that don't value freedom and
     community, you can show them the many practical advantages of free
@@ -137,47 +177,6 @@
     Don't change your voice into an open-source voice just to cater to
     others.</li>
 
-    <li>Help the FSF raise funds by:
-    <ul>
-        <li>
-         making a donation, either <a href="http://donate.fsf.org/";>directly 
to the FSF</a> 
-or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via 
Flattr</a>.
-        </li>
-        <li>
-        becoming an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
-        of the FSF.
-        </li>
-
-        <li>
-        choosing the FSF as a beneficiary in
-        your <a href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero
-        page</a>, linking to your FSF Affero page in your email
-        signature, software project, and writings.
-        </li>
-
-        <li>
-        <a href="http://order.fsf.org/";>ordering</a> manuals,
-        t-shirts, stickers and gear from the FSF.
-        </li>
-
-        <li>
-        convincing your office to <a href="http://order.fsf.org/";>order</a>
-        manuals and t-shirts from the FSF.
-        </li>
-
-        <li>
-        <a href="/philosophy/selling.html">selling free
-        software</a> and donating a part of the proceeds to
-        the <a href="/fsf/fsf.html">Free Software
-        Foundation</a> or some other free software development
-        project. By funding development, you can advance the
-        world of free software.
-        <p>
-        <strong>Distributing free software is an opportunity to raise
-        funds for development.  Don't waste it!</strong>
-        </p></li>
-    </ul></li>
-
     <li>
     Volunteer to make sure that essays from our
     <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>
@@ -213,18 +212,57 @@
     Software Job Page</a>.  If you would be interested in this, please
     contact <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
 
+</ul></li>
 </ul>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
-     Please do NOT change or remove this without talking
-     with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
-     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
-     was modified, or published. -->
+<h3 id="funds">Help the FSF raise funds</h3>
+<p>
+This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
+Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
+</p>
+<ul>
+    <li>
+     Make a donation,
+     either <a href="http://donate.fsf.org/";>directly to the FSF</a>
+or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via
+Flattr</a>.
+    </li>
+    <li>
+    Become an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
+    of the FSF.
+    </li>
+
+    <li>
+    Choose the FSF as a beneficiary in
+    your <a href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero
+    page</a>, linking to your FSF Affero page in your email
+    signature, software project, and writings.
+    </li>
 
-</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+    <li>
+    <a href="http://order.fsf.org/";>Order</a> manuals,
+    t-shirts, stickers and gear from the FSF.
+    </li>
+
+    <li>
+    Convince your office to <a href="http://order.fsf.org/";>order</a>
+    manuals and t-shirts from the FSF.
+    </li>
+
+    <li>
+    <a href="/philosophy/selling.html">Sell free
+    software</a> and donate a part of the proceeds to
+    the <a href="/fsf/fsf.html">Free Software
+    Foundation</a> or some other free software development
+    project. By funding development, you can advance the
+    world of free software.
+    <p>
+    <strong>Distributing free software is an opportunity to raise
+    funds for development.  Don't waste it!</strong>
+    </p></li>
+</ul>
 
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
@@ -247,30 +285,41 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
 of this article.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
-<p>
-Updated:
+<p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/07 15:38:25 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
-
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: help/po/help.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.de.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- help/po/help.de.po  16 Feb 2013 22:59:07 -0000      1.37
+++ help/po/help.de.po  16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.38
@@ -324,9 +324,6 @@
 "Eine neue <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU/Linux-"
 "Benutzergruppe</a> aufbauen."
 
-# | Volunteer as a GNU [-Webmaster-] {+Webmaster.  Start+} by completing the
-# | <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\";>
-# | webmaster quiz</a>.
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Volunteer as a GNU Webmaster.  Start by completing the <a href=\"http://www.";
@@ -445,7 +442,6 @@
 "kontaktieren Sie bitte <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 
-# | Help the FSF raise funds [-by:-]
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Help the FSF raise funds"
 msgstr "Der FSF helfen, die Mittel zu erhöhen"
@@ -562,8 +558,6 @@
 "Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, [-2008-] {+2008, 2013+} Free Software Foundation, Inc.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "

Index: help/po/help.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.el-diff.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- help/po/help.el-diff.html   15 Feb 2013 18:03:58 -0000      1.8
+++ help/po/help.el-diff.html   16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.9
@@ -11,8 +11,11 @@
 </style></head>
 <body><pre>
 &lt;!--#include virtual="/server/header.html" --&gt;
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;!-- Parent-Version: 1.72 
--&gt;</em></ins></span>
-&lt;title&gt;How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software 
<span class="removed"><del><strong>Foundation 
(FSF)&lt;/title&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Foundation&lt;/title&gt;</em></ins></span>
+
+<span class="removed"><del><strong>&lt;title&gt;How you can 
help</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;!-- Parent-Version: 1.72 --&gt;
+&lt;title&gt;Helping</em></ins></span> the GNU Project <span 
class="inserted"><ins><em>and the Free Software Movement</em></ins></span>
+- GNU Project - Free Software <span class="removed"><del><strong>Foundation 
(FSF)&lt;/title&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Foundation&lt;/title&gt;</em></ins></span>
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;!--#include virtual="/help/po/help.translist" --&gt;
 
@@ -92,14 +95,14 @@
         href="/server/takeaction.html#unmaint"&gt;unmaintained GNU
         packages&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;
 
-        <span class="removed"><del><strong>&lt;li&gt;When writing software for 
GNU, please follow</strong></del></span>
+        <span class="removed"><del><strong>&lt;li&gt;When</strong></del></span>
 
        <span class="inserted"><ins><em>&lt;li&gt;Please let the GNU Volunteer
        Coordinators &lt;a 
href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;
        know if you start a new package that you found in those lists.
        We want to keep track of what tasks are being worked on.&lt;/li&gt;
 
-        &lt;li&gt;When writing software for GNU, please 
follow</em></ins></span> the &lt;a
+        &lt;li&gt;When</em></ins></span> writing software for GNU, please 
follow the &lt;a
         href="/prep/standards/"&gt;GNU Coding Standards&lt;/a&gt; and &lt;a
         href="/prep/maintain/"&gt;Information for Maintainers of GNU
         Software&lt;/a&gt; documents.&lt;/li&gt;
@@ -195,15 +198,15 @@
   &lt;li&gt;Suggest</em></ins></span> that others do <span 
class="removed"><del><strong>likewise.&lt;/li&gt;
     &lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
 
-    &lt;li&gt;When you are talking with people that don't value freedom and
-    community, you can show them</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>these things.&lt;/li&gt;
+    &lt;li&gt;When you are talking</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>these things.&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 
-&lt;h3 id="movement"&gt;Work for</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>many practical advantages of free
-    software (see &lt;a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html"&gt;Why
-    Open Source /</strong></del></span> Free <span 
class="removed"><del><strong>Software? Look at</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Software Movement&lt;/h3&gt;
+&lt;h3 id="movement"&gt;Work for the Free Software Movement&lt;/h3&gt;
 &lt;p&gt;
-This list is ordered roughly with</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>Numbers!&lt;/a&gt; for some
+This list is ordered roughly</em></ins></span> with <span 
class="removed"><del><strong>people that don't value freedom and
+    community, you can show them</strong></del></span> the <span 
class="removed"><del><strong>many practical advantages of free
+    software (see &lt;a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html"&gt;Why
+    Open Source / Free Software? Look at the Numbers!&lt;/a&gt; for some
     useful evidence).  But keep mentioning</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>more urgent items near</em></ins></span> the <span 
class="removed"><del><strong>ethical issues too!
     Don't change your voice into an open-source voice just to 
cater</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>top.
 Please note that many things on this list link</em></ins></span> to
@@ -481,7 +484,7 @@
 
 &lt;p&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2013/02/15 18:03:58 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:50 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: help/po/help.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.el.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- help/po/help.el.po  15 Feb 2013 18:03:59 -0000      1.34
+++ help/po/help.el.po  16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.35
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -27,7 +27,8 @@
 #| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation "
 #| "(FSF)"
 msgid ""
-"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "Πως μπορείτε να βοηθήσετε το έργο GNU - Έργο 
GNU - Ίδρυμα Ελεύθερου "
 "Λογισμικού (ΙΕΛ)"

Index: help/po/help.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.es.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- help/po/help.es.po  15 Feb 2013 18:03:59 -0000      1.12
+++ help/po/help.es.po  16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.13
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-19 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -25,8 +25,14 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+# | [-How you can help-]{+Helping+} the GNU Project {+and the Free Software
+# | Movement+} - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid ""
-"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "Cómo puede ayudar al proyecto GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
 

Index: help/po/help.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- help/po/help.fr.po  15 Feb 2013 20:29:58 -0000      1.54
+++ help/po/help.fr.po  16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.55
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:15+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,12 +16,19 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+# | [-How you can help-]{+Helping+} the GNU Project {+and the Free Software
+# | Movement+} - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid ""
-"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr "Comment aider le projet GNU - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>

Index: help/po/help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- help/po/help.it.po  16 Feb 2013 23:01:05 -0000      1.20
+++ help/po/help.it.po  16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.21
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:45+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -13,10 +13,17 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+# | [-How you can help-]{+Helping+} the GNU Project {+and the Free Software
+# | Movement+} - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid ""
-"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr "Come potete aiutare il Progetto GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>

Index: help/po/help.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- help/po/help.ja.po  15 Feb 2013 18:04:00 -0000      1.17
+++ help/po/help.ja.po  16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-12 09:30+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -17,8 +17,12 @@
 "Outdated-Since: 2013-02-14 19:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid ""
-"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "どのようにしてGNUプロジェクトを手伝うか - 
GNUプロジェクト - フリーソフトウェ"
 "アファウンデーション"

Index: help/po/help.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- help/po/help.pl.po  15 Feb 2013 19:24:06 -0000      1.18
+++ help/po/help.pl.po  16 Feb 2013 23:30:50 -0000      1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-15 12:21-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,13 +15,20 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+# | [-How you can help-]{+Helping+} the GNU Project {+and the Free Software
+# | Movement+} - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid ""
-"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "Jak możecie pomóc Projektowi GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego "
 "Oprogramowania (FSF)"

Index: help/po/help.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pot,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- help/po/help.pot    15 Feb 2013 18:04:00 -0000      1.28
+++ help/po/help.pot    16 Feb 2013 23:30:51 -0000      1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -16,7 +16,9 @@
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software 
Foundation"
+msgid ""
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h2>

Index: help/po/help.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- help/po/help.ru.po  15 Feb 2013 19:01:02 -0000      1.37
+++ help/po/help.ru.po  16 Feb 2013 23:30:51 -0000      1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-15 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,11 +15,18 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
+# | [-How you can help-]{+Helping+} the GNU Project {+and the Free Software
+# | Movement+} - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid ""
-"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "Как вы можете помочь проекту GNU - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
 "обеспечения"

Index: help/po/help.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.sq.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- help/po/help.sq.po  15 Feb 2013 18:04:00 -0000      1.19
+++ help/po/help.sq.po  16 Feb 2013 23:30:51 -0000      1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:41+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,8 +17,12 @@
 "Outdated-Since: 2013-02-08 06:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgid ""
-"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
+"Helping the GNU Project and the Free Software Movement - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
 msgstr ""
 "Si mund ta ndihmoni Projektin GNU - Projekti GNU - Free Software Foundation"
 

Index: manual/manual.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/manual.de.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- manual/manual.de.html       10 Feb 2013 06:31:58 -0000      1.1
+++ manual/manual.de.html       16 Feb 2013 23:30:51 -0000      1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.72 (except GNU Verbatim Copying license)-->
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/manual/manual.en.html" -->
@@ -79,7 +79,7 @@
 Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
 href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten Textes
 sind weltweit ohne Lizenzgebühren und mit jedem Medium, sofern dieser
@@ -95,7 +95,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/02/10 06:31:58 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: manual/po/manual.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/manual.de-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- manual/po/manual.de-en.html 10 Feb 2013 07:36:14 -0000      1.3
+++ manual/po/manual.de-en.html 16 Feb 2013 23:30:51 -0000      1.4
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.72 (except GNU Verbatim Copying license)-->
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
 <title>GNU Manuals Online
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
@@ -57,7 +57,7 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 
-<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Verbatim copying and distribution of this entire article are
 permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this
@@ -67,7 +67,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/10 07:36:14 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/gnu-404.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/gnu-404.de-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/gnu-404.de-en.html       16 Feb 2013 17:31:24 -0000      1.1
+++ po/gnu-404.de-en.html       16 Feb 2013 23:30:51 -0000      1.2
@@ -35,7 +35,7 @@
 <div id="footer">
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/16 17:31:24 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:51 $
 <!-- timestamp end --></p>
 </div>
 </div>

Index: server/sitemap.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.de.html,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- server/sitemap.de.html      15 Feb 2013 18:04:01 -0000      1.68
+++ server/sitemap.de.html      16 Feb 2013 23:30:51 -0000      1.69
@@ -808,7 +808,7 @@
 <div id="directory-help">
 <dl><dt><a class="topmost-title" href="/help/help.html">help</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title">
-Helping the GNU Project and the Free Software Movement
+Unterstützung des GNU-Projekts und der Freie-Software-Bewegung
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/help/evaluation.html">evaluation.html</a></dt>
@@ -1919,7 +1919,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/02/15 18:04:01 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:51 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de-en.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- server/po/sitemap.de-en.html        12 Feb 2013 18:04:45 -0000      1.48
+++ server/po/sitemap.de-en.html        16 Feb 2013 23:30:51 -0000      1.49
@@ -797,7 +797,7 @@
 <div id="directory-help">
 <dl><dt><a class="topmost-title" href="/help/help.html">help</a></dt>
     <dd><span class="topmost-title"><span class="gnun-split"></span>
-A guide to helping the GNU operating system<span class="gnun-split"></span>
+Helping the GNU Project and the Free Software Movement<span 
class="gnun-split"></span>
 </span>
 <dl>
   <dt><a href="/help/evaluation.html">evaluation.html</a></dt>
@@ -1792,7 +1792,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/12 18:04:45 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:51 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/README.translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.de.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- server/standards/README.translations.de.html        9 Feb 2013 07:50:30 
-0000       1.33
+++ server/standards/README.translations.de.html        16 Feb 2013 23:30:52 
-0000      1.34
@@ -388,7 +388,7 @@
 <!--Some docs refer to this anchor-->
 <span id="TranslationsUnderway"></span> 
 
-<p>Freiwillige, die neue Teams einrichten möchten, sind mehr als willkommen 
und
+<p>Freiwillige, die neue Teams aufbauen möchten, sind mehr als willkommen und
 Hilfe steht während der Einarbeitung zur Seite.</p>
 
 <p>(Sprachcode, gefolgt von Sprache und TeamkoordinatorIn)</p>
@@ -400,7 +400,7 @@
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ar";>Arabisch</a> (Teambetreuung
 gesucht) </li>
 
-  <li><code>az</code> - Aserbaidschanisch (<a
+  <li><code>az</code> - Aserbeidschanisch (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/igrar";>Igrar Huseynov</a>,
 Teambetreuung gesucht) </li>
     
@@ -409,7 +409,7 @@
 href="https://savannah.gnu.org/users/yavor";>Yavor Doganov</a>)</li>
  
   <li><code>bn</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bn";>Bengali</a> (<a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bn";>Bengalisch</a> (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/suzan";>Khandakar Mujahidul Islam</a>,
 Teambetreuung gesucht) </li>
     
@@ -487,15 +487,16 @@
 gesucht) </li>
     
   <li><code>nb</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nb";>Norwegisch Bokm&aring;l</a>
-(<a href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a>) </li>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nb";>Norwegisch (Bokmål)</a> (<a
+href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a>, Teambetreuung
+gesucht) </li>
    
   <li><code>nl</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nl";>Niederländisch</a> (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/tuijldert";>Tom Uijldert</a>)
   </li>
     
-  <li><code>nn</code> - Neu-Norwegisch (<a
+  <li><code>nn</code> - Norwegisch (Nynorsk) (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a>, Teambetreuung
 gesucht) </li>
 
@@ -509,7 +510,7 @@
 Beraldo</a>) </li>
 
   <li><code>ro</code> - <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ro";>Romänisch</a> (<a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-ro";>Rumänisch</a> (<a
 href="https://savannah.gnu.org/users/tct";>Tiberiu C. Turbureanu</a>) </li>
   
   <li><code>ru</code> - <a
@@ -623,7 +624,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2013/02/09 07:50:30 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- server/standards/po/README.translations.de-en.html  9 Feb 2013 07:50:31 
-0000       1.24
+++ server/standards/po/README.translations.de-en.html  16 Feb 2013 23:30:52 
-0000      1.25
@@ -476,7 +476,8 @@
   <li><code>nb</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nb";>Norwegian 
     Bokm&aring;l</a> (<a href="https://savannah.gnu.org/users/att";>
-    Andreas Tolfsen</a>) </li>
+    Andreas Tolfsen</a>
+    - New coordinator needed) </li>
    
   <li><code>nl</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-nl";>Dutch</a> 
@@ -484,8 +485,8 @@
   </li>
     
   <li><code>nn</code> - Norwegian Nynorsk 
-    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a>, 
-    permanent coordinator needed) </li>
+    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/att";>Andreas Tolfsen</a>
+    - New coordinator needed) </li>
 
   <li><code>pl</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-pl";>Polish</a> 
@@ -601,7 +602,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 07:50:31 $
+$Date: 2013/02/16 23:30:52 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- software/recent-releases-include.de.html    16 Feb 2013 11:30:39 -0000      
1.18
+++ software/recent-releases-include.de.html    16 Feb 2013 23:30:52 -0000      
1.19
@@ -1,9 +1,9 @@
 <ul>
-<li><strong>February 15, 2013</strong>
+<li><strong>2013-02-15</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00005.html";>coreutils-8.21
-released [stable]</a>, <i>Pádraig Brady</i>, <tt>00:30</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00005.html";>Coreutils
+8.21 freigegeben [stabil]</a>, <i>Pádraig Brady</i>, <tt>00:30</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2013-02-12</strong>
 <ul>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]