www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/help/po help.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/help/po help.ru.po
Date: Fri, 15 Feb 2013 04:32:55 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/02/15 04:32:55

Modified files:
        help/po        : help.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33

Patches:
Index: help.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- help.ru.po  15 Feb 2013 01:01:08 -0000      1.32
+++ help.ru.po  15 Feb 2013 04:32:55 -0000      1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-14 19:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -29,45 +29,45 @@
 #. type: Content of: <h2>
 # | [-Tell others about-]{+Helping+} the GNU Project and the Free Software
 # | [-Foundation by:-] {+Movement+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
 msgid "Helping the GNU Project and the Free Software Movement"
 msgstr ""
-"Информируйте других о проекте GNU и Фонде 
свободного программного "
-"обеспечения:"
+"Помощь проекту GNU и движению за свободное 
программное обеспечение"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | [-A guide to helping-]{+<a href=\"#develop\">Help develop+} the GNU
 # | operating [-system-] {+system</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "A guide to helping the GNU operating system"
 msgid "<a href=\"#develop\">Help develop the GNU operating system</a>"
-msgstr "Руководство по помощи операционной 
системе GNU"
+msgstr "<a href=\"#develop\">Помогите в разработке 
операционной системы GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"#awareness\">Spread awareness about GNU and the Free Software "
 "Movement</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"#awareness\">Популяризуйте GNU и движение 
за свободное программное "
+"обеспечение</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"#movement\">Участвуйте в движении за 
свободное программное "
+"обеспечение</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#helpgnu\">Поддержите разработку и 
применение GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | [-Help-]{+<a href=\"#funds\">Help+} the FSF raise [-funds by:-]
 # | {+funds</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid "Help the FSF raise funds by:"
 msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "Помогите Фонду свободного 
программного обеспечения собирать 
средства:"
+msgstr "<a href=\"#funds\">Помогите ФСПО собирать 
средства</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -85,16 +85,17 @@
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h3>
 # | [-A guide to helping-]{+Help develop+} the GNU operating system
-#, fuzzy
 #| msgid "A guide to helping the GNU operating system"
 msgid "Help develop the GNU operating system"
-msgstr "Руководство по помощи операционной 
системе GNU"
+msgstr "Помогите в разработке операционной 
системы GNU"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Write free <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> manuals and other "
 "documentation</a> for GNU software."
 msgstr ""
+"Пишите свободные <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> 
руководства и "
+"другую документацию</a> для программ GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -131,7 +132,6 @@
 # | any task from this list.-] {+start a new package that you found in those
 # | lists.+}  We want to keep track of what tasks [-our volunteers-] are
 # | [-working-] {+being worked+} on.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please let the GNU Volunteer Coordinators <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\">&lt;address@hidden&gt;</a> know if you take on any task from this list. 
 "
@@ -142,8 +142,8 @@
 "lists.  We want to keep track of what tasks are being worked on."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, сообщите координаторам 
добровольцев проекта GNU <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>, если вы беретесь 
за решение любой "
-"задачи из этого списка. Мы хотим быть в 
курсе, над какими задачами работают "
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>, если вы создаете 
новый пакет "
+"из этого списка. Мы хотим быть в курсе, над 
какими задачами работают "
 "наши добровольцы."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -203,7 +203,6 @@
 # | interested in or working on similar projects. When you have selected a
 # | task from our task lists, please let them know you're interested in
 # | working on it.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The GNU Volunteer Coordinators <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 #| "org&gt;</a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will "
@@ -218,8 +217,8 @@
 "task lists, please let them know you're interested in working on it."
 msgstr ""
 "Координаторы добровольцев проекта GNU <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a> могут поддержать вас, если вы 
желаете помочь проекту "
-"GNU. Координаторы помогут вам связаться с 
другими людьми, работающими над "
+"address@hidden&gt;</a> могут поддержать вас, если вы 
хотели бы помочь в разработке "
+"программ GNU. Координаторы помогут вам 
связаться с другими людьми, работающими 
над "
 "сходными проектами. Когда вы выберете 
себе задачу из нашего списка, "
 "пожалуйста, дайте им знать, что вы 
заинтересованы в работе над ней."
 
@@ -227,20 +226,17 @@
 #. type: Content of: <h3>
 # | [-Tell others-]{+Spread awareness+} about [-the-] GNU [-Project-] and the
 # | Free Software [-Foundation by:-] {+Movement+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
 msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
 msgstr ""
-"Информируйте других о проекте GNU и Фонде 
свободного программного "
-"обеспечения:"
+"Популяризуйте GNU и движение за свободное 
программное обеспечение"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | [-informing-]{+Inform+} your [-friends-] {+acquaintances+} about the GNU
 # | <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy</a> and <a
 # | href=\"/software/software.html\">software</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
 #| "\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
@@ -248,7 +244,7 @@
 "Inform your acquaintances about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
 "\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
 msgstr ""
-"рассказывая своим знакомым о <a 
href=\"/philosophy/philosophy.html"
+"Рассказывайте своим знакомым о <a 
href=\"/philosophy/philosophy.html"
 "\">философии</a> и <a 
href=\"/software/software.html\">программах</a> "
 "проекта GNU."
 
@@ -262,6 +258,13 @@
 "more</a>.  This help takes very little of your time once you have unlearned "
 "the old habit."
 msgstr ""
+"Когда вы ссылаетесь на операционную 
систему, которая началась как GNU с "
+"добавлением Linux, называйте ее <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
+"GNU/Linux</a> и давайте отпор тем, кто называет 
ее &ldquo;Linux&rdquo;. "
+"Когда люди будут знать о том, что мы уже 
сделали, а не приписывать это "
+"другим, они станут <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\"> 
активнее "
+"поддерживать наши текущие и будущие 
работы</a>. Эта помощь будет занимать "
+"у вас очень немного времени, когда вы 
отучитесь от старой привычки."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -270,12 +273,18 @@
 "saying &ldquo;free software&rdquo;, &ldquo;libre software&rdquo; or &ldquo;"
 "free/libre software&rdquo;"
 msgstr ""
+"Демонстрируйте свою поддержку движению 
за свободное программное обеспечение "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> идей свободы 
пользователей "
+"вычислительной техники</a>, говоря 
&ldquo;свободные программы&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Avoid the term "
 "&ldquo;open source&rdquo;</a> which stands for rejection of our ideals."
 msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Избегайте 
выражения "
+"&ldquo;открытый исходный текст&rdquo;</a>, 
которое означает отвержение наших "
+"идеалов."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -283,7 +292,6 @@
 # | {+href=\"/help/linking-gnu.html\">Add+} a link to [-GNU's home page</a>-]
 # | {+this web site</a>+} to your home [-pages, and suggesting that others do
 # | likewise.-] {+pages.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home "
 #| "page</a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
@@ -291,16 +299,16 @@
 "<a href=\"/help/linking-gnu.html\">Add a link to this web site</a> to your "
 "home pages."
 msgstr ""
-"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">добавив ссылку на сайт 
GNU</a> к вашей "
-"домашней странице и предложив другим 
сделать то же самое."
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">Добавьте ссылку на 
этот сайт</a> к вашей "
+"домашней странице."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Suggest that others do these things."
-msgstr ""
+msgstr "Предлагайте другим сделать все это."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Участвуйте в движении за свободное 
программное обеспечение"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -332,7 +340,6 @@
 # | {+href=\"/philosophy/free-sw.html\">free+} software</a> operating system. 
 # | The easiest way to do that is to install and use one of the <a
 # | href=\"/distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
 #| "software.html\">free software</a> operating system.  The easiest way to "
@@ -344,7 +351,7 @@
 "that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
 "\"> free GNU/Linux distributions</a>."
 msgstr ""
-"Подайте пример <em>полного</em> перехода на <a 
href=\"/software/software.html"
+"Подайте пример <em>полного</em> перехода на <a 
href=\"/software/free-sw.html"
 "\">свободную</a> операционную систему. Самый 
легкий способ сделать это&nbsp;"
 "&mdash; установить и применять один из <a 
href=\"/distros/free-distros.html"
 "\">свободных дистрибутивов GNU/Linux</a>."
@@ -353,7 +360,6 @@
 # | <a
 # | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate\";>
 # | Help [-with-] {+maintain+} the Free Software Directory</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:";
 #| "Participate\"> Help with the Free Software Directory</a>."
@@ -362,7 +368,7 @@
 "\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
-"\"> Помогите с Каталогом свободных 
программ</a>."
+"\"> Помогите с поддержкой Каталога 
свободных программ</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -378,7 +384,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержите разработку и применение GNU"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -414,7 +420,6 @@
 # | Volunteer as a GNU [-Webmaster-] {+Webmaster.  Start+} by completing the
 # | <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\";>
 # | webmaster quiz</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Volunteer as a GNU Webmaster by completing the <a href=\"http://www.gnu.";
 #| "org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
@@ -422,8 +427,8 @@
 "Volunteer as a GNU Webmaster.  Start by completing the <a href=\"http://www.";
 "gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
 msgstr ""
-"Помогите с поддержкой сайта GNU, заполнив <a 
href=\"http://www.gnu.org/";
-"server/standards/webmaster-quiz.html\"> соответствующую 
анкету</a>."
+"Помогите с поддержкой сайта GNU. Начните с 
заполнения <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"server/standards/webmaster-quiz.html\"> соответствующей 
анкеты</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -543,17 +548,15 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <h3>
 # | Help the FSF raise funds [-by:-]
-#, fuzzy
 #| msgid "Help the FSF raise funds by:"
 msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "Помогите Фонду свободного 
программного обеспечения собирать 
средства:"
+msgstr "Помогите ФСПО собирать средства"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | [-making-]{+Make+} a donation, either <a
 # | href=\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a
 # | href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>via
 # | Flattr</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "making a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>directly to "
 #| "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-";
@@ -563,27 +566,25 @@
 "FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";
 "\">via Flattr</a>."
 msgstr ""
-"внося пожертвование, <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>прямо в ФСПО</a> или "
+"Вносите пожертвование <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>прямо в ФСПО</a> или "
 "<a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>по 
Flattr</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | [-becoming-]{+Become+} an <a href=\"http://member.fsf.org/\";>Associate
 # | Member</a> of the FSF.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\";>Associate Member</a> of "
 #| "the FSF."
 msgid ""
 "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\";>Associate Member</a> of the FSF."
-msgstr "вступив в <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>ассоциацию</a> ФСПО."
+msgstr "Вступите в <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>ассоциацию</a> ФСПО."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | [-choosing-]{+Choose+} the FSF as a beneficiary in your <a
 # | href=\"http://www.affero.com/ca/fsf\";>Affero page</a>, linking to your FSF
 # | Affero page in your email signature, software project, and writings.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/";
 #| "ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
@@ -593,7 +594,7 @@
 "fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
 "signature, software project, and writings."
 msgstr ""
-"выбрав ФСПО как организацию, которой 
будут идти отчисления от вашего лица "
+"Выбирайте ФСПО в качестве организации, 
которой будут идти отчисления от вашего 
лица "
 "через систему <a 
href=\"http://www.affero.com/ca/fsf\";>Affero</a>, ссылаясь "
 "на свою страницу ФСПО в Affero в своей 
подписи к электронным письмам, "
 "проекте по разработке программ и других 
письменных материалах."
@@ -603,7 +604,6 @@
 # | <a [-href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a>-]
 # | {+href=\"http://order.fsf.org/\";>Order</a>+} manuals, t-shirts, stickers
 # | and gear from the FSF.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts, "
 #| "stickers and gear from the FSF."
@@ -611,14 +611,13 @@
 "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
 "gear from the FSF."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>заказывая</a> футболки, 
наклейки, "
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Заказывайте</a> 
футболки, наклейки, "
 "руководства и другую продукцию в ФСПО."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | [-convincing-]{+Convince+} your office to <a
 # | href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> manuals and t-shirts from the FSF.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> "
 #| "manuals and t-shirts from the FSF."
@@ -626,7 +625,7 @@
 "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> manuals "
 "and t-shirts from the FSF."
 msgstr ""
-"убедив своих коллег <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>заказывать</a> "
+"Убеждайте своих коллег <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>заказывать</a> "
 "руководства и футболки в ФСПО."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -636,7 +635,6 @@
 # | a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software
 # | Foundation</a> or some other free software development project. By funding
 # | development, you can advance the world of free software.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and "
 #| "donating a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
@@ -648,8 +646,8 @@
 "Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
 "development, you can advance the world of free software."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">продавая свободные 
программы</a> и "
-"внося часть доходов в <a href=\"/fsf/fsf.html\">Фонд 
свободного программного "
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Торгуйте свободными 
программами</a> и "
+"вносите часть доходов в <a 
href=\"/fsf/fsf.html\">Фонд свободного программного "
 "обеспечения</a> или другие проекты по 
разработке свободных программ. "
 "Финансируя разработки, вы двигаете вперед 
мир свободного программного "
 "обеспечения."
@@ -712,7 +710,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
 # | 2005, 2006, 2007, [-2008-] {+2008, 2013+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
 #| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
@@ -721,7 +718,7 @@
 "2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -744,35 +741,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "How to help the GNU Project"
-#~ msgstr "Чем помочь проекту GNU"
-
-#~ msgid "Write documentation for GNU software."
-#~ msgstr "Пишите документацию для программ GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "informing your friends that the &ldquo;Linux&rdquo; operating system is "
-#~ "really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the "
-#~ "GNU system, plus Linux, the kernel.  Simply making a consistent and "
-#~ "unfailing distinction between GNU/Linux (the whole system) and Linux (the "
-#~ "kernel) when you write or speak about the system will <a href=\"/gnu/why-"
-#~ "gnu-linux.html\">help us greatly</a>, while taking very little time once "
-#~ "you have unlearned the old habit."
-#~ msgstr ""
-#~ "объясняя своим знакомым, что 
операционная система &ldquo;Linux&rdquo;"
-#~ "&nbsp;&mdash; это на самом деле  <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
-#~ "Linux</a>, т.е. система GNU + Linux, ядро; просто 
последовательно и "
-#~ "безошибочно подчеркивая различия между 
GNU/Linux (системой в целом) и "
-#~ "Linux (ядром), когда пишете или говорите об 
этой операционной системе, вы "
-#~ "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">очень нам 
поможете</a>. Это будет "
-#~ "занимать совсем немного времени, когда 
вы отучитесь от старой привычки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU configure "
-#~ "for Python packages</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Напишите <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU "
-#~ "configure для пакетов на языке Python</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]