www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www help/po/help.fr.po po/home.fr.po po/provide...


From: Denis Barbier
Subject: www help/po/help.fr.po po/home.fr.po po/provide...
Date: Sat, 09 Feb 2013 23:21:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Denis Barbier <barbier> 13/02/09 23:21:15

Modified files:
        help/po        : help.fr.po 
        po             : home.fr.po provide.fr.po 
        licenses/po    : gcc-exception-3.0.fr.po license-list.fr.po 
                         why-assign.fr.po gcc-exception-3.1.fr.po 
                         hessla.fr.po 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.2.fr.po 
        philosophy/po  : anonymous-response.fr.po 
                         copyright-versus-community-2000.fr.po 
                         freedom-or-copyright-old.fr.po 
                         freedom-or-copyright.fr.po microsoft-old.fr.po 
                         stallman-mec-india.fr.po 
        server/po      : sitemap.fr.po takeaction.fr.po 

Log message:
        French translation updates, by Therese Godefroy

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.fr.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.283&r2=1.284
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.180&r2=1.181
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.fr.po?cvsroot=www&r1=1.175&r2=1.176

Patches:
Index: help/po/help.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.fr.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- help/po/help.fr.po  9 Feb 2013 11:29:15 -0000       1.48
+++ help/po/help.fr.po  9 Feb 2013 23:20:49 -0000       1.49
@@ -3,21 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # FIRST AUTHOR: ? 2000.
 # Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 06:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:55+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-08 06:25-0500\n"
 "Plural-Forms:  \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -79,7 +79,7 @@
 msgstr ""
 "Cette liste est, en gros, classée en plaçant les éléments les plus 
urgents "
 "en premier. Veuillez noter que beaucoup de choses sur cette liste sont liées 
"
-"à des listes encore plus grandes."
+"à des listes plus longues et plus détaillées."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -111,15 +111,6 @@
 "\">groupe d'utilisateurs GNU/Linux</a> [en]."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free
-# | software in your country, region or city.  {+Get started by listing your
-# | group at <a
-# | href=\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\";>
-# | libreplanet.org</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
-#| "software in your country, region or city."
 msgid ""
 "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free software "
 "in your country, region or city.  Get started by listing your group at <a "
@@ -127,7 +118,10 @@
 "libreplanet.org</a>."
 msgstr ""
 "Organisez un nouveau groupe d'activistes du logiciel libre pour promouvoir "
-"l'utilisation des logiciels libres dans votre pays, région ou ville."
+"l'utilisation du logiciel libre dans votre pays, votre région ou votre "
+"ville. Prenez un bon départ en mettant votre groupe sur la liste de <a href="
+"\"http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New\";> libreplanet."
+"org</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -146,6 +140,8 @@
 "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
 "\"> Help with the Free Software Directory</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
+"\"> [en] Apportez votre aide au répertoire du logiciel libre </a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Write free software:"
@@ -449,7 +445,8 @@
 "Proposez de contacter des sociétés pour trouver des offres d'emploi "
 "supplémentaires à mettre sur notre <a href=\"http://www.fsf.org/resources/";
 "jobs/\">page des emplois dans le logiciel libre</a> [en]. Si cela vous "
-"intéresse, veuillez contacter <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
+"intéresse, veuillez contacter <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;job-"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -528,6 +525,14 @@
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Organize a new Free Software Activist Group to promote use of free "
+#~ "software in your country, region or city."
+#~ msgstr ""
+#~ "Organisez un nouveau groupe d'activistes du logiciel libre pour "
+#~ "promouvoir l'utilisation des logiciels libres dans votre pays, région ou "
+#~ "ville."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Write <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU configure "
 #~ "for Python packages</a>."
 #~ msgstr ""

Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.283
retrieving revision 1.284
diff -u -b -r1.283 -r1.284
--- po/home.fr.po       7 Feb 2013 19:01:45 -0000       1.283
+++ po/home.fr.po       9 Feb 2013 23:20:53 -0000       1.284
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-07 13:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 10:07+0100\n"
-"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:10+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 13:55-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -374,27 +373,6 @@
 "\">paquet GNU non maintenu</a> ?</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <a {+href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a+}
-# | href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a
-# | href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>, <a
-# | href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
-#| "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
-#| "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
-#| "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
-#| "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</"
 "a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
@@ -405,13 +383,14 @@
 "software/rottlog/\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
 "\">snakecharmer</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, "
-"<a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</"
-"a> et <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</"
+"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
+"\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
+"software/rottlog/\">rottlog</a> et <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -469,3 +448,20 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+#~ "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+#~ "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
+#~ "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+#~ "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+#~ "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
+#~ "\">rottlog</a> et <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"

Index: po/provide.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/provide.fr.po    3 Feb 2013 21:58:28 -0000       1.25
+++ po/provide.fr.po    9 Feb 2013 23:20:55 -0000       1.26
@@ -8,22 +8,19 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: provide.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-03 16:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 09:56+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-03 16:55-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | What we provide - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Ce que nous proposons - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Ce que nous proposons - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
@@ -171,6 +168,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
+#~ msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#~ msgstr "Ce que nous proposons - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+
 #~ msgid "text/html;charset=utf-8"
 #~ msgstr "text/html;charset=utf-8"
 

Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/gcc-exception-3.0.fr.po 9 Feb 2013 17:30:15 -0000       1.9
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.fr.po 9 Feb 2013 23:20:55 -0000       1.10
@@ -1,42 +1,32 @@
 # French translation of http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.0.html
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc-exception-3.0.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 14:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 00:25-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | GCC Runtime Library Exception {+3.0+} - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GCC Runtime Library Exception - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
 msgid ""
 "GCC Runtime Library Exception 3.0 - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC-RLE v3.0) - Projet GNU 
"
-"- Free Software Foundation (FSF)"
+"Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, v3.0 - Projet GNU - Free "
+"Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
-# | GCC Runtime Library Exception {+3.0+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GCC Runtime Library Exception"
 msgid "GCC Runtime Library Exception 3.0"
-msgstr "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC-RLE v3.0)"
+msgstr "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, version 3.0"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -44,7 +34,8 @@
 "rle-3.0\"> Translations of GCC RLE 3.0</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html#gcc-"
-"rle-3.0\"> Traductions de la GCC RLE 3.0</a>"
+"rle-3.0\"> Traductions de la GCC <abbr title=\"Runtime Library Exception"
+"\">RLE</abbr> 3.0</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -113,5 +104,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
+#~ msgid ""
+#~ "GCC Runtime Library Exception 3.0 - GNU Project - Free Software "
+#~ "Foundation (FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, v3.0 - Projet GNU - 
Free "
+#~ "Software Foundation (FSF)"
+
 #~ msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 #~ msgstr "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GCC Runtime Library Exception - GNU Project - Free Software Foundation "
+#~ "(FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, v3.0 - Projet GNU - 
Free "
+#~ "Software Foundation (FSF)"
+
+#~ msgid "GCC Runtime Library Exception"
+#~ msgstr "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (version 3.0)"

Index: licenses/po/license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.180
retrieving revision 1.181
diff -u -b -r1.180 -r1.181
--- licenses/po/license-list.fr.po      9 Feb 2013 17:30:17 -0000       1.180
+++ licenses/po/license-list.fr.po      9 Feb 2013 23:20:56 -0000       1.181
@@ -11,30 +11,22 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 22:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:00:25+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 04:25-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Various Licenses and Comments about Them - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Various Licenses and Comments about Them - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Various Licenses and Comments about Them - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Liste des licences avec commentaires - Projet GNU - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Liste des licences avec commentaires - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Various Licenses and Comments about Them"
@@ -69,7 +61,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Nonfree Software Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"#NonFreeSoftwareLicense\">Licences de logiciel non libre</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#NonFreeSoftwareLicenses\">Licences de logiciel non libre</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#DocumentationLicenses\">Licenses For Documentation</a>"
@@ -704,8 +697,8 @@
 msgstr ""
 "Le texte de la licence CeCILL utilise des mots partiaux qui doivent être "
 "évités : « <a href=\"/philosophy/not-ipr.xhtml\">propriété 
intellectuelle</"
-"a> » et « <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">protection</a> » 
; "
-"cette décision a été malheureuse, car la lecture de la licence tend à "
+"a> » et « <a 
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\">protection</"
+"a> » ; cette décision a été malheureuse, car la lecture de la licence 
tend à "
 "répandre les présupposés associés à ces termes. Cependant, cela ne pose 
pas "
 "de problème particulier pour les programmes sous licence CeCILL."
 
@@ -1764,20 +1757,12 @@
 "copyleft. Elle est compatible avec la GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-id=\"YaST\"> YaST License</a>-] {+id=\"Wx\"></a>WxWidgets License+}
-# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>-] {+href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-#| "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"Wx\"></a>WxWidgets License <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"YaST\"> Licence de <acronym title=\"Yet another Setup Tool\">YaST</"
-"acronym></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</"
-"a>)</span>"
+"<a id=\"Wx\"></a>Licence de WxWidgets <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Wx\">#Wx</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1789,6 +1774,14 @@
 "recommend it <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\"> only in special "
 "circumstances</a>."
 msgstr ""
+"La licence de WxWidgets est une licence de logiciel libre compatible avec la "
+"GPL. Elle est constituée de la <a 
href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html"
+"\">LGPL 2.0</a> ou toute version ultérieure, et d'une autorisation "
+"supplémentaire qui permet au distributeur de binaires utilisant cette "
+"bibliothèque de les placer sous la licence de son choix, même privatrice. "
+"Comme la LGPL, c'est une licence à copyleft faible, aussi nous ne la "
+"recommandons <a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">que dans des "
+"circonstances particulières</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
@@ -1877,7 +1870,7 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"apache1.1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "Apache1.1\"> Licence Apache, version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#apache2\">#apache1.1</a>)</span>"
+"id\">(<a href=\"#apache1.1\">#apache1.1</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1897,7 +1890,7 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"apache1\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Apache1.0\";> "
 "Licence Apache, version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href="
-"\"#apache2\">#apache1</a>)</span>"
+"\"#apache1\">#apache1</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3103,26 +3096,16 @@
 "nous estimons pouvoir le faire sans risque."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-id=\"PerlLicense\">License of Perl 5 and below</a>-]
-# | {+id=\"NoLicense\">No license</a>+} <span class=\"anchor-reference-id\">
-# | (<a [-href=\"#PerlLicense\">#PerlLicense</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#NoLicense\">#NoLicense</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"PerlLicense\">License of Perl 5 and below</a> <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PerlLicense\">#PerlLicense</a>)</"
-#| "span>"
 msgid ""
 "<a id=\"NoLicense\">No license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
 "href=\"#NoLicense\">#NoLicense</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"PerlLicense\">License de Perl 5 and versions antérieures</a> <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PerlLicense\">#PerlLicense</a>)</"
-"span>"
+"<a id=\"NoLicense\">Aucune license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
+"(<a href=\"#NoLicense\">#NoLicense</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "Code with no license is nonfree."
-msgstr ""
+msgstr "Du code sans licence est non libre."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3133,12 +3116,21 @@
 "<em>free software license</em>.  This is the function of free software "
 "licenses."
 msgstr ""
+"Le droit du copyright rend non libres toutes les œuvres susceptibles d'être 
"
+"placées sous copyright, et cela inclut les programmes. Par conséquent, pour 
"
+"qu'un programme soit libre, les personnes qui en détiennent le copyright "
+"doivent octroyer aux utilisateurs les <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">quatre libertés essentielles</a>. Le document dans lequel elles le font "
+"est appelé <em>licence de logiciel libre</em>. C'est la fonction des "
+"licences de logiciel libre."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Thus, if source code does not carry a license to give users the four "
 "essential freedoms, it is not free software."
 msgstr ""
+"Donc, si le code source ne comporte pas de licence donnant aux utilisateurs "
+"les quatre libertés, ce n'est pas du logiciel libre"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3635,8 +3627,8 @@
 msgstr ""
 "En septembre 2002, nous avons remarqué que la licence de Plan 9 avait 
été "
 "modifiée dans un sens encore plus restrictif (alors que le texte porte "
-"toujours la date du 20 septembre 2000). Cependant, un autre changement de "
-"licence en 2003 fait de Plan 9 un logiciel libre."
+"toujours la date du 20 septembre 2000). Cependant, <a 
href=\"#lucent102\">un "
+"autre changement de licence en 2003 fait de Plan 9 un logiciel libre</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3856,7 +3848,7 @@
 "condition raisonnable à placer sur les droits des utilisateurs, donc cette "
 "licence n'est pas libre. Il y a aussi d'autres problèmes pratiques : "
 "certaines des exigences sont vagues, et la licence utilise le terme « <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.xhtml\">propriété intellectuelle</a> »."
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">propriété intellectuelle</a> »."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4672,341 +4664,16 @@
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Various Licenses and Comments about Them - GNU Project - Free Software "
+#~ "Foundation (FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste des licences avec commentaires - Projet GNU - Free Software "
+#~ "Foundation (FSF)"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 #~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections "
-#~ "ou suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "ou suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 #~ "org&gt;</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"#OpinionLicenses\"> Licenses for Works of Opinion and Judgment</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"#OpinionLicenses\">Licences pour les œuvres d'opinion et de "
-#~ "critique</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"OpinionLicenses\">Licenses for Works of Opinion and Judgment</a> "
-#~ "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpinionLicenses"
-#~ "\">#OpinionLicenses</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"OpinionLicenses\">Licences pour les œuvres d'opinion et de "
-#~ "critique</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-#~ "\"#OpinionLicenses\">#OpinionLicenses</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a free and copyleft license meant for databases. It is "
-#~ "incompatible with the GNU GPL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il s'agit d'une licence libre avec copyleft destinée aux bases de "
-#~ "données. Elle est incompatible avec la GNU GPL."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"XFree861.1License\" href=\"http://www.xfree86.org/current/";
-#~ "LICENSE4.html\"> XFree86 1.1 License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\"> (<a href=\"#XFree861.1License\">#XFree861.1License</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"XFree861.1License\" href=\"http://www.xfree86.org/current/";
-#~ "LICENSE4.html\"> Licence XFree86 1.1</a> <span 
class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#XFree861.1License\">#XFree861.1License</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"ZLib\" href=\"http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html\";> "
-#~ "License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib"
-#~ "\">#ZLib</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"ZLib\" href=\"http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html\";> "
-#~ "Licence de ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib"
-#~ "\">#ZLib</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"SPL\" href=\"http://java.sun.com/spl.html\";> Sun Public License</"
-#~ "a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SPL\">#SPL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"SPL\" href=\"http://java.sun.com/spl.html\";> Sun Public License</"
-#~ "a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SPL\">#SPL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
-#~ "Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), "
-#~ "version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#~ "\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
-#~ "Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), "
-#~ "version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#~ "\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"ArtisticLicense\">Artistic License 1.0</a> <span class=\"anchor-"
-#~ "reference-id\"> (<a href=\"#ArtisticLicense\">#ArtisticLicense</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"ArtisticLicense\">Artistic License 1.0</a> <span class=\"anchor-"
-#~ "reference-id\"> (<a href=\"#ArtisticLicense\">#ArtisticLicense</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"eCos11\">eCos Public License, version 1.1</a> <span class="
-#~ "\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#eCos11\">#eCos11</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"eCos11\">eCos Public License, version 1.1</a> <span class="
-#~ "\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#eCos11\">#eCos11</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"JSON\" href=\"http://www.json.org/license.html\";> The JSON "
-#~ "License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-#~ "a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"JSON\" href=\"http://www.json.org/license.html\";> <acronym title="
-#~ "\"JavaScript Object Notation\">JSON</acronym> License</a> <span class="
-#~ "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"Lha\" href= \"http://packages.debian.org/changelogs/pool/non-free/";
-#~ "l/lha/current/copyright\"> License of Lha</a> <span class=\"anchor-"
-#~ "reference-id\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://packages.debian.org/changelogs/pool/non-free/l/lha/";
-#~ "current/copyright\"> Licence de Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"NASA\" href=\"http://ti.arc.nasa.gov/opensource/nosa/\";> NASA "
-#~ "Open Source Agreement</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#~ "\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"NASA\" href=\"http://ti.arc.nasa.gov/opensource/nosa/\";> NASA "
-#~ "Open Source Agreement</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#~ "\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"PINE\">Licence de <acronym title=\"Program for Internet News and "
-#~ "E-mail\">Pine</acronym></a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#~ "\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"RPL\" href=\"http://web.archive.org/web/20080828191234/http://www.";
-#~ "technicalpursuit.com/licenses/RPL_1.3.html\"> Reciprocal Public License</"
-#~ "a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RPL\">#RPL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"RPL\" href=\"http://web.archive.org/web/20080828191234/http://www.";
-#~ "technicalpursuit.com/licenses/RPL_1.3.html\"> Reciprocal Public License</"
-#~ "a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#RPL\">#RPL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"Scilab\">Scilab license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
-#~ "(<a href=\"#Scilab\">#Scilab</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"Scilab\">Licence Scilab</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
-#~ "(<a href=\"#Scilab\">#Scilab</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"SML\" href=\"http://www.simplemachines.org/about/license.php\";> "
-#~ "Simple Machines License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#~ "\"#SML\">#SML</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"SML\" href=\"http://www.simplemachines.org/about/license.php\";> "
-#~ "Simple Machines License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#~ "\"#SML\">#SML</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"Squeak\">Old Squeak license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\"> (<a href=\"#Squeak\">#Squeak</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"Squeak\">Ancienne licence de Squeak</a> <span class=\"anchor-"
-#~ "reference-id\"> (<a href=\"#Squeak\">#Squeak</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"EPL\" href=\"http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html\";> Eclipse "
-#~ "Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-#~ "href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"EPL\" href=\"http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html\";> Eclipse "
-#~ "Public License version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-#~ "href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"IBMPL\" href=\"http://www.ibm.com/developerworks/opensource/";
-#~ "library/os-i18n2/os-ipl.html\"> IBM Public License, Version 1.0</a> <span "
-#~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#IBMPL\">#IBMPL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"IBMPL\" href=\"http://www.ibm.com/developerworks/opensource/";
-#~ "library/os-i18n2/os-ipl.html\"> IBM Public License, version 1.0</a> <span 
"
-#~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#IBMPL\">#IBMPL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
-#~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, Version "
-#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)"
-#~ "</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
-#~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, "
-#~ "version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl"
-#~ "\">#josl</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> Mozilla "
-#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> Mozilla "
-#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"oldOpenLDAP\"> Old OpenLDAP License, Version 2.3</a> <span class="
-#~ "\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#oldOpenLDAP\">#oldOpenLDAP</a>)</"
-#~ "span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"oldOpenLDAP\"> Ancienne licence d'OpenLDAP, version 2.3</a> <span 
"
-#~ "class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#oldOpenLDAP\">#oldOpenLDAP</a>)"
-#~ "</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\";> OpenSSL "
-#~ "license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpenSSL"
-#~ "\">#OpenSSL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\";> Licence "
-#~ "d'OpenSSL</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpenSSL"
-#~ "\">#OpenSSL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\";> Q "
-#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\";> Q "
-#~ "Public License (QPL), version 1.0</a> <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
-#~ "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"apache1.1\" href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.1\";> "
-#~ "Apache License, Version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
-#~ "href=\"#apache1.1\">#apache1.1</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"apache1.1\" href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.1\";> "
-#~ "Licence Apache, version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
-#~ "href=\"#apache1.1\">#apache1.1</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"apache1\" href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.0\";> "
-#~ "Apache License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
-#~ "href=\"#apache1\">#apache1</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"apache1\" href=\"http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.0\";> "
-#~ "Licence Apache, version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
-#~ "href=\"#apache1\">#apache1</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
-#~ "html#6\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
-#~ "(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
-#~ "html#6\"> Licence BSD d'origine</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> "
-#~ "(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"Condor\" href=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/condor-public-";
-#~ "license.html#condor\"> Condor Public License</a> <span class=\"anchor-"
-#~ "reference-id\"> (<a href=\"#Condor\">#Condor</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"Condor\" href=\"http://www.cs.wisc.edu/condor/condor-public-";
-#~ "license.html#condor\"> Condor Public License</a> <span class=\"anchor-"
-#~ "reference-id\"> (<a href=\"#Condor\">#Condor</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"FreeBSDDL\" href=\"http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-doc-";
-#~ "license.html\"> FreeBSD Documentation License</a> <span class=\"anchor-"
-#~ "reference-id\"> (<a href=\"#FreeBSDDL\">#FreeBSDDL</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"FreeBSDDL\" href=\"http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-doc-";
-#~ "license.html\"> FreeBSD Documentation License</a> <span class=\"anchor-"
-#~ "reference-id\"> (<a href=\"#FreeBSDDL\">#FreeBSDDL</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\";> License "
-#~ "of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-#~ "a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\";> Licence "
-#~ "de Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-#~ "a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-";
-#~ "software-20021231\"> W3C Software Notice and License</a> <span class="
-#~ "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#W3C\">#W3C</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-";
-#~ "software-20021231\"> W3C Software Notice and License</a> <span class="
-#~ "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#W3C\">#W3C</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
-#~ "html#3\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-#~ "\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
-#~ "html#3\"> Licence X11</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#~ "\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"ISC\" href=\"http://www.isc.org/software/license\";> ISC License</"
-#~ "a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ISC\">#ISC</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"ISC\" href=\"http://www.isc.org/software/license\";> Licence "
-#~ "<acronym title=\"Internet Systems Consortium\">ISC</acronym></a> <span "
-#~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ISC\">#ISC</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a id=\"OpenDirectory\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "OpenDirectory\"> Open Directory License (aka dmoz.org License)</a> <span "
-#~ "class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpenDirectory"
-#~ "\">#OpenDirectory</a>)</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"OpenDirectory\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-#~ "OpenDirectory\"> Open Directory License</a>, aussi appelée dmoz.org "
-#~ "License <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#OpenDirectory"
-#~ "\">#OpenDirectory</a>)</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is not a free documentation license.  The primary problems are that "
-#~ "your right to redistribute any given version is not permanent and that it "
-#~ "requires the user to keep checking back at that site, which is too "
-#~ "restrictive of the user's freedom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce n'est pas une licence de documentation libre. Les problèmes principaux 
"
-#~ "sont l'absence de permanence du droit de redistribuer toutes les "
-#~ "versions, et l'exigence de vérification constante auprès du site web. Ce 
"
-#~ "sont des restrictions trop importantes à la liberté de l'utilisateur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "(Note: on the preceding link, the modified BSD license is listed in the "
-#~ "<em>General</em> section.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Note : le lien précédent pointe sur la section <em>General</em> qui "
-#~ "reprend le texte de la licence BSD modifiée.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want a simple, permissive non-copyleft free software license, the "
-#~ "FreeBSD license is a reasonable choice.  However, please don't call it a "
-#~ "&ldquo;BSD&rdquo; or &ldquo;BSD-style&rdquo; license, because that is "
-#~ "likely to cause confusion which could lead to use of the flawed <a href="
-#~ "\"#OriginalBSD\"><em>original</em> BSD license</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous voulez une licence de logiciel libre, permissive, simple, sans "
-#~ "copyleft, la licence FreeBSD est un choix raisonnable. Cependant, "
-#~ "veuillez ne pas l'appeler « licence BSD » ou « de style BSD », car 
cela "
-#~ "causera sans doute une confusion qui pourrait amener à utiliser la <a "
-#~ "href=\"#OriginalBSD\">licence BSD <em>originelle</em></a>."
-
-#~ msgid "This is a free software license, very permissive and GPL-compatible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il s'agit d'une licence de logiciel libre, très permissive et compatible "
-#~ "avec la GPL."

Index: licenses/po/why-assign.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- licenses/po/why-assign.fr.po        7 Feb 2013 15:39:07 -0000       1.28
+++ licenses/po/why-assign.fr.po        9 Feb 2013 23:21:01 -0000       1.29
@@ -8,30 +8,23 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-assign.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-07 10:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:34+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 10:25-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Why the FSF gets copyright assignments from contributors - GNU Project -
-# | Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why the FSF gets copyright assignments from contributors - GNU Project - "
-#| "Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Why the FSF gets copyright assignments from contributors - GNU Project - "
 "Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Pourquoi la FSF obtient la cession des copyrights des contributeurs - Projet "
-"GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Why the FSF gets copyright assignments from contributors"
@@ -61,7 +54,7 @@
 "concerne, ou bien de garder le copyright ainsi que la responsabilité de "
 "faire respecter la GPL. S'ils en font un paquet sous copyright de la FSF, "
 "alors la FSF demande la cession des copyrights sur les contributions "
-"ultérieures et cette page explique pourquoi.]"
+"ultérieures ; cette page explique pourquoi.]"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -153,11 +146,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -182,5 +172,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Why the FSF gets copyright assignments from contributors - GNU Project - "
+#~ "Free Software Foundation (FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pourquoi la FSF obtient la cession des copyrights des contributeurs - "
+#~ "Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+
 #~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 #~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: licenses/po/gcc-exception-3.1.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/gcc-exception-3.1.fr.po 1 Feb 2013 21:19:20 -0000       1.7
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1.fr.po 9 Feb 2013 23:21:03 -0000       1.8
@@ -1,13 +1,13 @@
 # French translation of http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception-3.1.html
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc-exception-3.1.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 14:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 19:51+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -21,12 +21,12 @@
 msgid ""
 "GCC Runtime Library Exception - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC-RLE v3.1) - Projet GNU 
"
-"- Free Software Foundation (FSF)"
+"Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, v3.1 - Projet GNU - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "GCC Runtime Library Exception"
-msgstr "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC-RLE v3.1)"
+msgstr "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: licenses/po/hessla.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/hessla.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/po/hessla.fr.po    9 Feb 2013 17:30:16 -0000       1.16
+++ licenses/po/hessla.fr.po    9 Feb 2013 23:21:03 -0000       1.17
@@ -2,29 +2,25 @@
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Cédric Corazza, 2007.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hessla.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 18:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 04:25-0500\n"
 "Plural-Forms:  \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | [-HESSLA-]{+The HESSLA's Problems+} - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid "HESSLA - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "The HESSLA's Problems - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "HESSLA - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Les problèmes de HESSLA - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "The HESSLA's Problems"
@@ -42,16 +38,16 @@
 "for the goals of the HESSLA cannot contribute to HESSLA-covered software "
 "without violating its principles."
 msgstr ""
-"La <a href=\"http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php\";>Hacktivismo "
-"Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA) est une licence de "
-"source de logiciel qui essaie de poser des restrictions sur l'utilisation et "
-"la modification des logiciels en vue d'une conduite éthique. Parce qu'elle "
-"restreint les utilisations que les gens peuvent faire du logiciel, et "
-"qu'elle restreint de manière significative ce que les versions modifiées du 
"
-"programme peuvent faire, ce n'est pas une licence de logiciel libre. "
-"L'ironie est que la communauté de gens qui pourraient avoir de la sympathie "
-"pour les buts de la HESSLA ne peuvent pas contribuer aux logiciels couverts "
-"par la HESSLA sans violer ses principes."
+"La <a href=\"http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php\";><abbr title="
+"\"Hacktivismo Enhanced-Source Software License Agreement\">HESSLA</abbr></a> "
+"est une licence de code source qui essaie de poser des restrictions sur "
+"l'usage et la modification des logiciels en vue d'une conduite éthique. Elle 
"
+"restreint les tâches qu'on peut effectuer avec leur aide, et elle restreint "
+"de manière importante ce que peuvent faire les versions modifiées ; ce 
n'est "
+"donc pas une licence de logiciel libre. Ironie du sort, la communauté des "
+"personnes les plus susceptibles d'avoir de la sympathie pour les buts de la "
+"HESSLA ne peut pas contribuer aux logiciels régis par cette licence sans "
+"violer ses propres principes."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -62,29 +58,15 @@
 "rejecting all restrictions on use and on the functionality of modified "
 "versions?"
 msgstr ""
-"Les restrictions dans la HESSLA interdisent certaines activités qui sont "
-"inexcusables : violations des droits de l'Homme et introduction de "
-"fonctionnalité qui espionne l'utilisateur. Les gens pourraient demander "
+"Les restrictions énoncées dans la HESSLA interdisent certaines activités 
qui "
+"sont inexcusables : violations des droits de l'homme et introduction de "
+"fonctionnalités qui espionnent l'utilisateur. On pourrait se demander "
 "pourquoi nous ne faisons pas une exception pour ces restrictions "
 "particulières (pourquoi nous nous accrochons à la politique générale de "
-"rejeter toutes restrictions sur l'utilisation et les fonctionnalités des "
-"versions modifiées) ?"
+"rejeter toute restriction sur l'usage des programmes ou les fonctionnalités "
+"de leurs versions modifiées) ?"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | If we were ever going to make an exception to our principles of free
-# | software, here would be the place to do it.  But it would be a mistake to
-# | do so: {+<a href=\"/philosophy/must-not-limit-freedom-to-run.html\">+} it
-# | would [-weaken our general stand,-] {+do harm to free software movement+}
-# | and would achieve [-nothing.-] {+nothing.</a>+} Trying to stop those
-# | particular activities with a software license is either unnecessary or
-# | ineffective.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If we were ever going to make an exception to our principles of free "
-#| "software, here would be the place to do it.  But it would be a mistake to "
-#| "do so: it would weaken our general stand, and would achieve nothing.  "
-#| "Trying to stop those particular activities with a software license is "
-#| "either unnecessary or ineffective."
 msgid ""
 "If we were ever going to make an exception to our principles of free "
 "software, here would be the place to do it.  But it would be a mistake to do "
@@ -93,27 +75,14 @@
 "those particular activities with a software license is either unnecessary or "
 "ineffective."
 msgstr ""
-"Si jamais nous devions faire une exception à nos principes du logiciel "
-"libre, ici serait l'endroit pour le faire. Mais ce serait une erreur que de "
-"faire cela : cela affaiblirait notre position générale et n'accomplirait "
-"rien. Essayer d'arrêter ces activités particulières avec une licence "
-"logicielle n'est pas nécessaire ou est inefficace."
+"Si jamais nous devions faire une exception aux principes du logiciel libre, "
+"c'est ici que nous la ferions. Mais ce serait une erreur car <a href=\"/"
+"philosophy/must-not-limit-freedom-to-run.html\">cela nuirait au mouvement du "
+"logiciel libre sans résultat tangible</a>. Essayer d'arrêter ces activités 
"
+"particulières avec une licence de logiciel est soit superflu, soit "
+"inefficace."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | In regard to modified versions, the HESSLA's restrictions are unnecessary.
-# |  The GNU GPL [-is-] {+is, in general,+} sufficient protection against
-# | privacy-violating features, because it ensures that someone can get the
-# | source code, find the spyware feature, and publish an improved version of
-# | the software which does not have the feature.  Users can then switch to
-# | that version if they don't want their personal information to be reported.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In regard to modified versions, the HESSLA's restrictions are "
-#| "unnecessary.  The GNU GPL is sufficient protection against privacy-"
-#| "violating features, because it ensures that someone can get the source "
-#| "code, find the spyware feature, and publish an improved version of the "
-#| "software which does not have the feature.  Users can then switch to that "
-#| "version if they don't want their personal information to be reported."
 msgid ""
 "In regard to modified versions, the HESSLA's restrictions are unnecessary.  "
 "The GNU GPL is, in general, sufficient protection against privacy-violating "
@@ -122,13 +91,13 @@
 "not have the feature.  Users can then switch to that version if they don't "
 "want their personal information to be reported."
 msgstr ""
-"Concernant les versions modifiées, les restrictions de la HESSLA ne sont pas 
"
-"nécessaires. La GNU GPL protège suffisamment contre les fonctionnalités 
qui "
-"violent la vie privée, car elle assure que quelqu'un peut obtenir le code "
-"source, trouver la fonctionnalité d'espiogiciel <i>[spyware]</i>, et publier 
"
-"une version améliorée du logiciel sans cette fonctionnalité. Les "
-"utilisateurs peuvent alors changer pour cette version s'ils ne veulent pas "
-"que leurs informations personnelles soient rapportées."
+"En ce qui concerne les versions modifiées, les restrictions de la HESSLA "
+"sont superflues. En général, la GNU GPL constitue une protection suffisante 
"
+"contre les fonctionnalités qui violent la vie privée car elle garantit que "
+"quelqu'un peut se procurer le code source, trouver la fonctionnalité "
+"d'espiogiciel <cite>[spyware]</cite>, puis publier une version améliorée 
qui "
+"en soit dépourvue. Les utilisateurs peuvent alors migrer vers cette version "
+"s'ils ne veulent pas que leurs informations personnelles soient divulguées."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -139,13 +108,13 @@
 "anyway.  Meanwhile, they can simply decide they are exempt from the "
 "restrictions."
 msgstr ""
-"Pour la restriction d'utilisation du logiciel par les gouvernements qui "
-"violent les droits de l'Homme, ceci est probablement inefficace. Il y a "
-"beaucoup d'autres programmes qu'ils peuvent utiliser. Également, au moins "
+"Quant à la restriction d'utilisation du logiciel par les gouvernements qui "
+"violent les droits de l'homme, elle est probablement inefficace. Il y a "
+"beaucoup d'autres programmes qu'ils peuvent utiliser. Par ailleurs, du moins "
 "dans la loi américaine, une licence de code source basée sur le copyright 
ne "
-"peut restreindre l'utilisation du programme ; on ne peut pas faire respecter 
"
-"une telle restriction de toutes fa&ccedil;ons. Pendant ce temps, ils peuvent "
-"simplement décider qu'ils sont exemptés des restrictions."
+"peut restreindre l'utilisation d'un programme ; de toute manière, on ne 
peut "
+"pas faire respecter une telle restriction, et quoi qu'il en soit, ils "
+"peuvent simplement décider qu'ils en sont exemptés."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -193,11 +162,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -222,5 +188,41 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
+#~ msgid "HESSLA - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#~ msgstr "HESSLA - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
 #~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 #~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we were ever going to make an exception to our principles of free "
+#~ "software, here would be the place to do it.  But it would be a mistake to "
+#~ "do so: it would weaken our general stand, and would achieve nothing.  "
+#~ "Trying to stop those particular activities with a software license is "
+#~ "either unnecessary or ineffective."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si jamais nous devions faire une exception à nos principes du logiciel "
+#~ "libre, ici serait l'endroit pour le faire. Mais ce serait une erreur que "
+#~ "de faire cela : cela affaiblirait notre position générale et "
+#~ "n'accomplirait rien. Essayer d'arrêter ces activités particulières avec 
"
+#~ "une licence logicielle n'est pas nécessaire ou est inefficace."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In regard to modified versions, the HESSLA's restrictions are "
+#~ "unnecessary.  The GNU GPL is sufficient protection against privacy-"
+#~ "violating features, because it ensures that someone can get the source "
+#~ "code, find the spyware feature, and publish an improved version of the "
+#~ "software which does not have the feature.  Users can then switch to that "
+#~ "version if they don't want their personal information to be reported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Concernant les versions modifiées, les restrictions de la HESSLA ne sont "
+#~ "pas nécessaires. La GNU GPL protège suffisamment contre les "
+#~ "fonctionnalités qui violent la vie privée, car elle assure que quelqu'un 
"
+#~ "peut obtenir le code source, trouver la fonctionnalité d'espiogiciel <i>"
+#~ "[spyware]</i>, et publier une version améliorée du logiciel sans cette "
+#~ "fonctionnalité. Les utilisateurs peuvent alors changer pour cette version 
"
+#~ "s'ils ne veulent pas que leurs informations personnelles soient "
+#~ "rapportées."

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr.po      9 Feb 2013 17:30:10 -0000       
1.4
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.fr.po      9 Feb 2013 23:21:04 -0000       
1.5
@@ -7,34 +7,24 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fdl-1.2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 22:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 00:25-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | GNU Free Documentation License [-v-]1.2 - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Free Documentation License v1.2 - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "GNU Free Documentation License 1.2 - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Licence GNU de documentation libre (FDL v1.2) - Projet GNU - Free Software "
+"Licence GNU de documentation libre, v1.2 - Projet GNU - Free Software "
 "Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
-# | GNU Free Documentation License {+1.2+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Free Documentation License"
 msgid "GNU Free Documentation License 1.2"
 msgstr "Licence GNU de documentation libre, version 1.2"
 
@@ -230,5 +220,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
+#~ msgid ""
+#~ "GNU Free Documentation License v1.2 - GNU Project - Free Software "
+#~ "Foundation (FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Licence GNU de documentation libre, v1.2 - Projet GNU - Free Software "
+#~ "Foundation"
+
 #~ msgid "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
 #~ msgstr "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#~ msgid "GNU Free Documentation License"
+#~ msgstr "Licence GNU de documentation libre, version 1.2"

Index: philosophy/po/anonymous-response.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/anonymous-response.fr.po      9 Feb 2013 05:29:01 -0000       
1.15
+++ philosophy/po/anonymous-response.fr.po      9 Feb 2013 23:21:04 -0000       
1.16
@@ -9,25 +9,23 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anonymous-response.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 12:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-09 00:25-0500\n"
 "Plural-Forms:  \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | A Response Letter to the Word Attachments {+- GNU Project - Free Software
-# | Foundation+}
-#, fuzzy
-#| msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
 msgid ""
 "A Response Letter to the Word Attachments - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
-msgstr "Une lettre de réponse aux pièces jointes Word"
+msgstr ""
+"Une lettre de réponse aux pièces jointes Word - Projet GNU - Free Software "
+"Foundation"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""

Index: philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po 7 Feb 2013 05:28:33 
-0000       1.24
+++ philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po 9 Feb 2013 23:21:05 
-0000       1.25
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-versus-community-2000.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:32+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 00:25-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -29,11 +28,8 @@
 "Free Software Foundation (FSF)"
 
 #. type: Content of: <h2>
-# | Copyright versus Community in the Age of Computer Networks {+(2000)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks"
 msgid "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks (2000)"
-msgstr "Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques"
+msgstr "Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques 
(2000)"
 
 #.  It seems this location is no longer accessible
 #. The original version is hosted at <a
@@ -2435,6 +2431,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
+#~ msgid "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks"
+#~ msgstr "Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques"
+
 #~ msgid ""
 #~ "So what are some of them? Well, first of all there are various different "
 #~ "contexts for copying.  There is commercial sale of copies in the stores "

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po        7 Feb 2013 05:28:33 
-0000       1.25
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po        9 Feb 2013 23:21:05 
-0000       1.26
@@ -3,46 +3,41 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Pierre-Yves Enderlin, 2008.
 # Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008, 2009.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freedom-or-copyright-old.fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 12:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-08 22:16+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 00:25-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Freedom&mdash;or Copyright? {+(Old Version)+}  - GNU Project - Free
-# | Software Foundation (FSF)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Freedom&mdash;or Copyright? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Freedom&mdash;or Copyright? (Old Version)  - GNU Project - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"La liberté ou le copyright ? - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+"La liberté&hellip; ou le copyright ? (ancienne version) - Projet GNU - Free 
"
+"Software Foundation (FSF)"
 
 #. type: Content of: <h2>
-# | Freedom&mdash;or Copyright? {+(Old Version)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Freedom&mdash;or Copyright?"
 msgid "Freedom&mdash;or Copyright? (Old Version)"
-msgstr "La liberté ou le copyright ?"
+msgstr "La liberté&hellip; ou le copyright ? (ancienne version)"
 
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
 msgid ""
 "There is an <a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\"> updated "
 "version</a> of this article."
 msgstr ""
+"Il existe une <a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">version "
+"actualisée</a> de cet article."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
@@ -210,10 +205,11 @@
 "s'attaquer aux questions politiques nées de cette technologie futuriste. De "
 "plus, on a enseigné au public que le copyright « protège » les 
détenteurs du "
 "copyright, avec comme implication que ses intérêts ne comptent pas. (Le "
-"terme trompeur « <a href=\"not-ipr.html\">propriété intellectuelle</a> 
» "
-"alimente aussi ce point de vue ; de plus, il incite à considérer plusieurs 
"
-"lois presque totalement différentes – la loi sur le copyright et la loi 
sur "
-"les brevets, par exemple – comme un seul et même sujet.)"
+"terme trompeur « <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">propriété "
+"intellectuelle</a> » alimente aussi ce point de vue ; de plus, il incite à
 "
+"considérer plusieurs lois presque totalement différentes – la loi sur le 
"
+"copyright et la loi sur les brevets, par exemple – comme un seul et même "
+"sujet.)"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -353,6 +349,14 @@
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Freedom&mdash;or Copyright? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "La liberté ou le copyright ? - Projet GNU - Free Software Foundation 
(FSF)"
+
+#~ msgid "Freedom&mdash;or Copyright?"
+#~ msgstr "La liberté ou le copyright ?"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Copyright &copy; 1999, 2008 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
 #~ "and distribution of this entire article is permitted in any medium "
 #~ "without royalty provided this notice is preserved."

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po    5 Feb 2013 23:58:26 -0000       
1.44
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po    9 Feb 2013 23:21:06 -0000       
1.45
@@ -3,21 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Claude le Paih, 2001.
 # Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008,2009
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: freedom-or-copyright.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-05 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 12:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:45+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-05 18:55-0500\n"
 "Plural-Forms:  \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Freedom or Copyright? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -305,8 +305,8 @@
 "facile et anonyme pour envoyer à quelqu'un une petite somme d'argent, sans "
 "carte de crédit, il devrait être aisé de mettre en place un meilleur 
système "
 "de soutien aux arts. Quand vous regarderez une œuvre, il y aura un bouton "
-"disant « cliquez ici pour donner un dollar à l'artiste ». Ne le 
presseriez-"
-"vous pas au moins une fois par semaine ?"
+"disant « Cliquez ici pour envoyer un dollar à l'artiste ». Ne 
cliqueriez-"
+"vous pas, au moins une fois par semaine ?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -341,15 +341,6 @@
 "efficace pour aider les arts."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The <a [-href=\"http://mecenat-global.org\";>Global-]
-# | {+href=\"http://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>Global+}
-# | Patronage</a> proposal combines aspects of those two systems,
-# | incorporating mandatory payments with voluntary allocation among artists.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://mecenat-global.org\";>Global Patronage</a> proposal "
-#| "combines aspects of those two systems, incorporating mandatory payments "
-#| "with voluntary allocation among artists."
 msgid ""
 "The <a href=\"http://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>Global "
 "Patronage</a> proposal combines aspects of those two systems, incorporating "
@@ -463,3 +454,13 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"http://mecenat-global.org\";>Global Patronage</a> proposal "
+#~ "combines aspects of those two systems, incorporating mandatory payments "
+#~ "with voluntary allocation among artists."
+#~ msgstr ""
+#~ "La proposition de <a href=\"http://stallman.org/mecenat/global-patronage.";
+#~ "fr.html\">mécénat global</a> combine certains aspects de ces deux "
+#~ "systèmes, et incorpore des paiements obligatoires avec la répartition "
+#~ "volontaire entre les artistes."

Index: philosophy/po/microsoft-old.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/microsoft-old.fr.po   9 Feb 2013 17:30:24 -0000       1.27
+++ philosophy/po/microsoft-old.fr.po   9 Feb 2013 23:21:09 -0000       1.28
@@ -9,39 +9,29 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 17:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:03+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 00:25-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-# | Is Microsoft the Great Satan? {+(Old Version)+}  - GNU Project - Free
-# | Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
 msgid ""
 "Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)  - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Microsoft est-il le Grand Satan ? - Projet GNU - Free Software Foundation "
-"(FSF)"
+"Microsoft est-il le Grand Satan ? (ancienne version) - Projet GNU - Free "
+"Software Foundation"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
-# | Is Microsoft the Great Satan? {+(Old Version)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
 msgid "Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)"
-msgstr "Microsoft est-il le Grand Satan ?"
+msgstr "Microsoft est-il le Grand Satan ? (ancienne version)"
 
 # type: Content of: <div><blockquote><p>
 #. type: Content of: <div><blockquote><p>
@@ -245,3 +235,23 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+# type: Content of: <title>
+#~ msgid ""
+#~ "Is Microsoft the Great Satan? (Old Version) - GNU Project - Free Software "
+#~ "Foundation (FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Microsoft est-il le Grand Satan ? (ancienne version) - Projet GNU - Free "
+#~ "Software Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <title>
+#~ msgid ""
+#~ "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation "
+#~ "(FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Microsoft est-il le Grand Satan ? - Projet GNU - Free Software Foundation 
"
+#~ "(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
+#~ msgstr "Microsoft est-il le Grand Satan ?"

Index: philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po      7 Feb 2013 05:28:34 -0000       
1.25
+++ philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po      9 Feb 2013 23:21:11 -0000       
1.26
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stallman-mec-india.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-27 23:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:36+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 00:25-0500\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -27,11 +26,8 @@
 "brevets logiciels - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
-# | The Danger of Software Patents {+(2001)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The Danger of Software Patents"
 msgid "The Danger of Software Patents (2001)"
-msgstr "Le danger des brevets logiciels"
+msgstr "Le danger des brevets logiciels (2001)"
 
 #. type: Content of: <p><em>
 msgid "<em>Speech by Richard M. Stallman"
@@ -4954,3 +4950,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "The Danger of Software Patents"
+#~ msgstr "Le danger des brevets logiciels"

Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
--- server/po/sitemap.fr.po     8 Feb 2013 18:02:42 -0000       1.110
+++ server/po/sitemap.fr.po     9 Feb 2013 23:21:14 -0000       1.111
@@ -9,14 +9,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 22:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:50+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-08 12:56-0500\n"
+"Outdated-Since: 2013-01-29 02:32-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -520,7 +520,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Screenshot of a Free Distro"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Téléchargez GNU 
maintenant</a>"
+msgstr "Capture d'écran d'une distribution libre"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dt>
 msgid "<a class=\"topmost-title\" href=\"/doc/doc.html\">doc</a>"
@@ -2465,7 +2465,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "GFDL v1.3 FAQ"
-msgstr "FAQ sur la GFDL v1.3"
+msgstr "FAQ sur la GNU FDL v1.3"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -2491,7 +2491,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "How to Use the Optional Features of the GFDL"
-msgstr "Comment utiliser les dispositifs optionnels de la GFDL"
+msgstr "Comment utiliser les dispositifs optionnels de la GNU FDL"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html</a>"
@@ -2507,11 +2507,8 @@
 "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | GCC Runtime Library Exception {+3.0+}
-#, fuzzy
-#| msgid "GCC Runtime Library Exception"
 msgid "GCC Runtime Library Exception 3.0"
-msgstr "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC-RLE v3.0)"
+msgstr "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC, version 3.0"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -2533,7 +2530,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "GCC Runtime Library Exception"
-msgstr "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC-RLE v3.0)"
+msgstr "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -2567,7 +2564,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "How to use GNU licenses for your own software"
-msgstr "Comment utiliser les licences GNU pour vos logiciels ?"
+msgstr "Comment utiliser les licences GNU pour vos logiciels"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html</a>"
@@ -2730,7 +2727,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Why publishers should use the GNU FDL"
-msgstr "Pourquoi les maisons d'édition doivent utiliser la GFDL"
+msgstr ""
+"Pourquoi les maisons d'édition doivent utiliser la licence GNU de "
+"documentation libre"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html</a>"
@@ -2815,11 +2814,8 @@
 msgstr "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dd>
-# | GNU Free Documentation License [-v-]1.2
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Free Documentation License v1.2"
 msgid "GNU Free Documentation License 1.2"
-msgstr "GNU Free Documentation License v1.2"
+msgstr "Licence GNU de documentation libre, version 1.2"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -3277,11 +3273,8 @@
 "versus-community-2000.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | Copyright versus Community in the Age of Computer Networks {+(2000)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks"
 msgid "Copyright versus Community in the Age of Computer Networks (2000)"
-msgstr "Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques"
+msgstr "Copyright contre communauté à l'âge des réseaux informatiques 
(2000)"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -3520,11 +3513,8 @@
 "old.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | Freedom&mdash;or Copyright? {+(Old Version)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Freedom&mdash;or Copyright?"
 msgid "Freedom&mdash;or Copyright? (Old Version)"
-msgstr "La liberté ou le copyright ?"
+msgstr "La liberté&hellip; ou le copyright ? (ancienne version)"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -3536,7 +3526,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Freedom&mdash;or Copyright?"
-msgstr "La liberté ou le copyright ?"
+msgstr "La liberté&hellip; ou le copyright ?"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html</a>"
@@ -3867,11 +3857,8 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | Is Microsoft the Great Satan? {+(Old Version)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
 msgid "Is Microsoft the Great Satan? (Old Version)"
-msgstr "Microsoft est-il le Grand Satan ?"
+msgstr "Microsoft est-il le Grand Satan ? (ancienne version)"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -4150,20 +4137,12 @@
 msgstr "Protégeons l'anonymat postal"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
-# | <a
-# | 
[-href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html\">programs-must-not-limit-freedom.html</a>-]
-# | {+href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">programs
-# | -must-not-limit-freedom-to-run.html</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html\">programs-"
-#| "must-not-limit-freedom.html</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">programs-"
 "must-not-limit-freedom-to-run.html</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html\">programs-must-"
-"not-limit-freedom.html</a>"
+"<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom-to-run.html\">programs-"
+"must-not-limit-freedom.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Why programs must not limit the freedom to run them"
@@ -4439,11 +4418,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | The Danger of Software Patents {+(2001)+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The Danger of Software Patents"
 msgid "The Danger of Software Patents (2001)"
-msgstr "Le danger des brevets logiciels"
+msgstr "Le danger des brevets logiciels (2001)"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">stallmans-law.html</a>"
@@ -4579,7 +4555,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 msgid "Using GNU FDL"
-msgstr "Utiliser la GNU FDL (GFDL)"
+msgstr "Utiliser la licence GNU de documentation libre"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html</a>"
@@ -5787,4225 +5763,8 @@
 #~ msgstr "Aider à maintenir le répertoire du logiciel libre"
 
 #~ msgid ""
-#~ ".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
-#~ "sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-"
-#~ "directory ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-1 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-2 ul li { list-style: lower-alpha } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-3 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-4 ul li { list-style: lower-alpha } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-"
-#~ "directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-header { font-"
-#~ "weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 > .sitemap-"
-#~ "header { font-size: 1.5em }"
-#~ msgstr ""
-#~ ".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
-#~ "sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-"
-#~ "directory ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-1 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-2 ul li { list-style: lower-alpha } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-3 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-4 ul li { list-style: lower-alpha } #content .sitemap-"
-#~ "directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-"
-#~ "directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-header { font-"
-#~ "weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 > .sitemap-"
-#~ "header { font-size: 1.5em }"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Keeping Up With GNU and the "
-#~ "FSF</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Restez informé sur GNU et la 
"
-#~ "FSF</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">provide.html - What we provide</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/provide.html\">provide.html - Ce que nous proposons</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Thank you, Poland!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Thank you, Poland!</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - GNU "
-#~ "Accessibility Statement</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - Appel à "
-#~ "l'accessibilité GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/award.html\">award - Prior Years' Free Software Award</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/award.html\">award - Prix du logiciel libre 1998-2003</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software "
-#~ "Award</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software "
-#~ "Award</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software "
-#~ "Award</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software "
-#~ "Award</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award - 1998 "
-#~ "Finalists</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award - 1998 "
-#~ "Finalists</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998 "
-#~ "Nominees</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998 "
-#~ "Nominees</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives "
-#~ "1999 Free Software Award</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives "
-#~ "1999 Free Software Award</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - 2000 Award For the "
-#~ "Advancement of Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - Prix du logiciel libre "
-#~ "2000</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the "
-#~ "Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the "
-#~ "Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the "
-#~ "Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the "
-#~ "Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the "
-#~ "Advancement of Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the "
-#~ "Advancement of Free Software</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For "
-#~ "the Advancement of Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For "
-#~ "the Advancement of Free Software</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">bulletins - GNU's Bulletins</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">bulletins - GNU's Bulletins</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 10</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 10</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 11</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 11</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 12</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 12</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 13</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 13</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 14</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 14</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 15</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 15</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 16</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 16</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 17</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 17</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 18</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 18</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 19</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 19</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 20</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 20</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 21</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 21</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 22</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 22</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 23</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 23</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 24</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 "
-#~ "no. 24</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "3</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "3</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "4</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "4</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "5</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "5</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "6</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "6</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "7</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "7</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "8</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "8</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "9</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
-#~ "9</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin "
-#~ "- Issue No.1 - November 2002</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin "
-#~ "- Issue No.1 - November 2002</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF Bulletin "
-#~ "- Issue 2 - June 2003</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF Bulletin "
-#~ "- Issue 2 - June 2003</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - "
-#~ "GNU Status Reports: January 2011</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - "
-#~ "GNU Status Reports: January 2011</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-10.html\">gnustatus-2011-10.html - "
-#~ "GNU Status Reports: October 2011</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-10.html\">gnustatus-2011-10.html - "
-#~ "GNU Status Reports: October 2011</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - Thank "
-#~ "GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - Thank "
-#~ "GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacting the GNU project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacter le Projet GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory "
-#~ "Committee</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory "
-#~ "Committee</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - What is Copyleft?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - Qu'est-ce que le copyleft 
?"
-#~ "</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/distros/distros.html\">distros - GNU/Linux Distros</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/distros/distros.html\">distros - Distributions GNU/Linux</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Explaining "
-#~ "Why We Don't Endorse Other Systems</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Pourquoi "
-#~ "nous n'homologuons pas d'autres systèmes</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - List of Free "
-#~ "GNU/Linux Distributions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - Liste des "
-#~ "distributions GNU/Linux libres</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
-#~ "distribution-guidelines.html - Guidelines for Free System Distributions</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
-#~ "distribution-guidelines.html - Recommandations pour les distributions "
-#~ "systèmes libres</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/distros/optionally-free-not-enough.html\">optionally-free-not-"
-#~ "enough.html - Optionally Free Is Not Enough</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/distros/optionally-free-not-enough.html\">optionally-free-not-"
-#~ "enough.html - La liberté en option, ce n'est pas assez</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Screenshot of a "
-#~ "Free Distro</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Capture d'écran "
-#~ "d'une distribution libre</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">doc - Documentation</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">doc - Documentation</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Free Books "
-#~ "from Other Publishers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Livres "
-#~ "libres d'autres éditeurs</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/education.html\">education - Free Software and "
-#~ "Education</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/education.html\">education - Logiciel libre et "
-#~ "éducation</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
-#~ "ecen.html - Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- "
-#~ "GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
-#~ "ecen.html - Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html "
-#~ "- Case Studies in Argentina</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html "
-#~ "- Études de cas en Argentine</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
-#~ "ambedkar.html - Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
-#~ "ambedkar.html - Centre informatique communautaire Ambedkar (AC3)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
-#~ "irimpanam.html - Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
-#~ "irimpanam.html - Lycée professionnel d'Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Case "
-#~ "Studies in India</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Études 
"
-#~ "de cas en Inde</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html - Études de cas</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
-#~ "Software and Education - Table of Contents</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Logiciel "
-#~ "libre et éducation - Table des matières</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational Frequently "
-#~ "Asked Questions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Foire Aux Questions "
-#~ "sur l'éducation</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
-#~ "Education Groups and Projects</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Autres "
-#~ "groupes et projets pédagogiques</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
-#~ "Educational Resources</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Ressources "
-#~ "pédagogiques libres</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-schools.html\">edu-schools.html - Why Schools "
-#~ "Should Exclusively Use Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-schools.html\">edu-schools.html - Pourquoi les "
-#~ "écoles doivent utiliser exclusivement du logiciel libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris."
-#~ "html - GCompris</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris."
-#~ "html - GCompris</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">edu-software-gimp.html - "
-#~ "GIMP</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">edu-software-gimp.html - "
-#~ "GIMP</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint."
-#~ "html - Tux Paint</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint."
-#~ "html - Tux Paint</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Educational "
-#~ "Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Logiciel "
-#~ "libre éducatif</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - The "
-#~ "Education System in India</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - Le "
-#~ "système éducatif en Inde</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - The Education Team</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - L'équipe 
éducation</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Why Educational "
-#~ "Institutions Should Use and Teach Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Pourquoi l'éducation "
-#~ "doit se servir de logiciel libre et l'enseigner</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Education "
-#~ "Miscellaneous Materials</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Documents "
-#~ "divers sur l'éducation</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - The Free "
-#~ "Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - Le projet "
-#~ "d'encyclopédie libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
-#~ "The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
-#~ "Encyclopédie universelle et ressources pédagogiques libres</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/events/events.html\">events - Past Events</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/events/events.html\">events - Évènements passés</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003 "
-#~ "August Fundraising Dinner</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003 "
-#~ "August Fundraising Dinner</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
-#~ "meeting.html - The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
-#~ "meeting.html - The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New "
-#~ "York in January 2004</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New "
-#~ "York in January 2004</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
-#~ "Porto, Technological City</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
-#~ "Porto, Technological City</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
-#~ "html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
-#~ "html - Logiciel libre : liberté et coopération</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO "
-#~ "Without Fear</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO "
-#~ "Without Fear</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
-#~ "lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix 2001</a>"
+#~ "<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html\">programs-"
+#~ "must-not-limit-freedom.html</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
-#~ "lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix 2001</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/\">fun</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/\">fun</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">humor.html - Laugh along with GNU</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">humor.html - Rions avec le GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Laugh along with GNU</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Rions avec le GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - "
-#~ "10 Kinds of People in the World</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - "
-#~ "10 sortes de gens dans le monde</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrams</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrams</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Where is any-key?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Où est « n'importe "
-#~ "quelle touche » ???</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in "
-#~ "BrainFuck</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in "
-#~ "BrainFuck</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against bugs!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against bugs!</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C more or less</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C more or less</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton "
-#~ "was a tree!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton "
-#~ "was a tree!</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Great "
-#~ "Court Quotes</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Great "
-#~ "Court Quotes</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Dead Beef?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Dead Beef ??</a> "
-#~ "(traduit en français)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny C/C++ "
-#~ "Declarations!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny C/C++ "
-#~ "Declarations!</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - Human DNA as C code</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - L'ADN humain transposé en "
-#~ "code C !</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
-#~ "Emacs and the GNU Manifesto</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
-#~ "Emacs and the GNU Manifesto</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo-msg.html\">echo-msg.html - GNU Echo</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/echo-msg.html\">echo-msg.html - GNU Echo</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/ed-msg.html\">ed-msg.html - Ed, man! !man ed- GNU "
-#~ "Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/ed-msg.html\">ed.msg.html - Ed, man! !man ed- GNU "
-#~ "Project</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ed.html - Ed source code</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ed.html - Ed source code</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">errno.2.html - errno(2) codes</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">errno.2.html - errno(2) codes</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error "
-#~ "messages</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error "
-#~ "messages</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Eternal "
-#~ "Flame</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Flamme "
-#~ "éternelle</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why GNU/Linux "
-#~ "Viruses are fairly uncommon</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why GNU/Linux "
-#~ "Viruses are fairly uncommon</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html - Filks</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html - Filks</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign "
-#~ "Signs</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign "
-#~ "Signs</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free "
-#~ "Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free "
-#~ "Software</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in "
-#~ "German</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in "
-#~ "German</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun "
-#~ "Definitions 1</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun "
-#~ "Definitions 1</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun "
-#~ "Definitions 2</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun "
-#~ "Definitions 2</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC "
-#~ "options</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC "
-#~ "options</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of Gnats</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of Gnats</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">gingrinch.html - Gingrinch</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">gingrinch.html - Gingrinch</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html - GNU-"
-#~ "Overflow</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html - GNU-"
-#~ "Overflow</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gnu-song.html\">gnu-song.html - The GNU Song</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gnu-song.html\">gnu-song.html - The GNU Song</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html - GNU Jive</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html - GNU Jive</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html - "
-#~ "GNU Emacs acronym expansions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html - "
-#~ "GNU Emacs acronym expansions</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html - Gospel</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html - Gospel</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html - "
-#~ "The Gullibility Virus</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html - "
-#~ "The Gullibility Virus</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles "
-#~ "were hackers&hellip;</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles "
-#~ "were hackers&hellip;</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack For "
-#~ "Freedom SongJoke Title</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack For "
-#~ "Freedom SongJoke Title</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html - HAKAWATHA</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html - HAKAWATHA</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a bash "
-#~ "prompt</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a bash "
-#~ "prompt</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html - Happy "
-#~ "New Year- GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.html\">happy-new-year.html - Happy "
-#~ "New Year- GNU Project</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html - "
-#~ "YAAS Foundation Patent Suit</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html - "
-#~ "YAAS Foundation Patent Suit</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello World!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello World!</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html - "
-#~ "Know your System Administrator</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html - "
-#~ "Know your System Administrator</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - The Last Bug</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - The Last Bug</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html - Lawyers</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html - Lawyers</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus converts "
-#~ "to Islam</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus converts "
-#~ "to Islam</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long options?"
-#~ "</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long options?"
-#~ "</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and "
-#~ "Feel</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and "
-#~ "Feel</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor luser!</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor luser!</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry Christmas</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry Christmas</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
-#~ "Microsoft and the Church</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
-#~ "Microsoft and the Church</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html - "
-#~ "Midnight Dreary</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html - "
-#~ "Midnight Dreary</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">more-shit.html - More Shit!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">more-shit.html - More Shit!</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html - Musical "
-#~ "pick-up</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html - Musical "
-#~ "pick-up</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html - "
-#~ "Networkologist</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html - "
-#~ "Networkologist</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns "
-#~ "this song</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Personne ne "
-#~ "possède cette chanson</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">only-gnu.html - Only G.N.U.</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">only-gnu.html - Only G.N.U.</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html - P5 Delay</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html - P5 Delay</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html - JokeTITLE</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html - JokeTITLE</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">panama.html - Panama</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">panama.html - Panama</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti Code- "
-#~ "GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti Code- "
-#~ "GNU Project</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone "
-#~ "Features</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone "
-#~ "Features</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Physics Store</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Physics Store</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power Users</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power Users</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
-#~ "Disclaimer</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
-#~ "Disclaimer</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html - Dan Quayle</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html - Dan Quayle</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">quotations.html - Quotations</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">quotations.html - Quotations</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">rectium.html - Rectium?</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">rectium.html - Rectium?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens 2</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens 2</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html "
-#~ "- Santa Claus is Coming to town</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html "
-#~ "- Santa Claus is Coming to town</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some "
-#~ "Scientific Facts- GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some "
-#~ "Scientific Facts- GNU Project</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit "
-#~ "Happens</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit "
-#~ "Happens</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">smileys.html - Smileys</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">smileys.html - Smileys</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Software "
-#~ "Terms</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Software "
-#~ "Terms</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html - "
-#~ "Spilling checker- GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html - "
-#~ "Spilling checker- GNU Project</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
-#~ "election-2000-bumper-stickers.html - Top 10 Election 2000 Bumper "
-#~ "Stickers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
-#~ "election-2000-bumper-stickers.html - Top 10 Election 2000 Bumper "
-#~ "Stickers</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - "
-#~ "Typoglycemia</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - "
-#~ "Typoglycemia</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">unix-hoax.html - Unix-hoax</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">unix-hoax.html - Unix-hoax</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error "
-#~ "Messages</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error "
-#~ "Messages</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top Ten "
-#~ "Unreliable networks</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top Ten "
-#~ "Unreliable networks</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html - VAXORCIST</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html - VAXORCIST</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - Addicted to vi</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - Addicted to vi</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . . .</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . . .</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus "
-#~ "Warning</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus "
-#~ "Warning</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs."
-#~ "html - GNU Emacs Song</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs."
-#~ "html - GNU Emacs Song</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf Logo</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf Logo</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a "
-#~ "Wonderful Code</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a "
-#~ "Wonderful Code</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or "
-#~ "The Dvorak Typewriter Hack</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or "
-#~ "The Dvorak Typewriter Hack</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Laugh along with GNU</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Laugh along with GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits "
-#~ "spam</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits "
-#~ "spam</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">sheep.html - Inflatable Sheep</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">sheep.html - Inflatable Sheep</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html - Dimensional "
-#~ "Warp Generator Needed</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html - Dimensional "
-#~ "Warp Generator Needed</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - The GNU Operating System - GNU project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - Le système d'exploitation GNU - projet "
-#~ "GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - About the GNU Operating "
-#~ "System</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - À propos du système "
-#~ "d'exploitation GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - BYTE Interview "
-#~ "with Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - Entretien de "
-#~ "<cite>BYTE</cite> avec Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Overview of the GNU "
-#~ "System</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Présentation du "
-#~ "système GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux FAQ</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - FAQ sur GNU/"
-#~ "Linux</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-"
-#~ "of-gnu.html - GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-"
-#~ "of-gnu.html -Les utilisateurs de GNU qui n'ont jamais entendu parler de "
-#~ "GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - "
-#~ "About the GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - "
-#~ "Annonce initiale</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux and GNU</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux et le "
-#~ "projet GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - The GNU Manifesto</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - Le Manifeste GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and "
-#~ "the Development of GNU Emacs</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - Mes expériences avec Lisp "
-#~ "et le développement de GNU Emacs</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - About the GNU "
-#~ "Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - Le projet GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Why GNU/Linux?</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Qu'y a-t-il dans "
-#~ "un nom ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics - The GNU Art Gallery</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics - La galerie du projet GNU</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - 3D Baby GNU "
-#~ "and Tux</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - Bébé GNU et "
-#~ "bébé Tux en 3D</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - 3D GNU head</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html - Tête de GNU en 3D de "
-#~ "Dale Mellor</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/agnubody.html\">agnubody.html - A GNU Body</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/agnubody.html\">agnubody.html - Un GNU en pied</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html - A GNU Head</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html - Une tête de GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">agnuheadterm.html - A GNU Head in "
-#~ "Terminal</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">agnuheadterm.html - Une tête de "
-#~ "GNU pour le terminal</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - A Hurd Logo</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - Logos de Hurd</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - An "
-#~ "alternative ASCII Gnu</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - Un "
-#~ "autre GNU en ASCII</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - An FSF Logo</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - Logos de la FSF</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - An LPF Logo</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - Un logo de la LPF</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - "
-#~ "Another Typing GNU Hacker</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - Un "
-#~ "autre hacker GNU sur son clavier</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - A Typing GNU "
-#~ "Hacker</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - Un hacker GNU sur "
-#~ "son clavier</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/avatars.html\">avatars.html - GNU Avatars</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/avatars.html\">avatars.html - Avatars GNU</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html - Baby GNU</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html - Bébé GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU "
-#~ "Logos</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - Logos de GNU de "
-#~ "John Bokma</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/BVBN.html\">BVBN.html - GNU Art by Vladimir Tsarkov</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/BVBN.html\">BVBN.html - Art GNU par Vladimir Tsarkov</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - The Dynamic Duo: "
-#~ "The Gnu and the Penguin in flight</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - Le duo dynamique : "
-#~ "le Gnou et le Manchot en vol</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
-#~ "restrictions-management.html - GNU Art - Digital Restrictions Management</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
-#~ "restrictions-management.html - Art GNU - Gestion numérique des "
-#~ "restrictions</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragora "
-#~ "Logo</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Logo de "
-#~ "Dragora</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">emacs-ref.html - GNU Emacs Reference "
-#~ "Card</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">emacs-ref.html - Carte de référence 
"
-#~ "pour GNU Emacs</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/freedom.html\">freedom.html - What Freedom Means</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/freedom.html\">freedom.html - Ce que signifie la "
-#~ "liberté</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - "
-#~ "Fromagnulinux</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - "
-#~ "Fromagnulinux</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html - FSF Logo</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html - Le logo de la Free "
-#~ "Software Foundation</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Free Software, Free "
-#~ "Society Title Logo</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Logo titre du livre "
-#~ "« Free Software, Free Society »</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Gleeson's GNU Art</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Art GNU de Gleeson</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gNewSense.html\">gNewSense.html - gNewSense</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/gNewSense.html\">gNewSense.html - gNewSense</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU "
-#~ "Alternative</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - Tête de 
"
-#~ "GNU alternative</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - GNU "
-#~ "is Liberty</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">gnu-ascii-liberty.html - Un "
-#~ "« GNU is Liberty » en ASCII</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - ASCII Gnu</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Un GNU en ASCII</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Another ASCII "
-#~ "Gnu</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Un autre petit "
-#~ "GNU en ASCII</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - GNU "
-#~ "head shadowed</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - Une "
-#~ "tête de GNU en ombres chinoises</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a "
-#~ "jacket</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - Un Gnou portant "
-#~ "une veste</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - GNU/"
-#~ "Linux art</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - Art GNU/"
-#~ "Linux</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - A GNU Banner</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - Une bannière 
GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU horned "
-#~ "logo</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - Un logo GNU "
-#~ "avec cornes</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html - GNU Love</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html - Un Manchot enlaçant un "
-#~ "Gnou</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o Lantern</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - Lanterne-"
-#~ "citrouille GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU and Blaise "
-#~ "Pascal</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU et Blaise "
-#~ "Pascal</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">gnupumpkin.html - GNU Pumpkin</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">gnupumpkin.html - Citrouille GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - GNU Art in svg "
-#~ "format</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - Art GNU au format "
-#~ "SVG</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - GNU head with "
-#~ "printing press</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - Tête de GNU avec "
-#~ "une presse</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - A Bold GNU "
-#~ "Head</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - Une tête de GNU 
"
-#~ "contrastée</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
-#~ "Historic GNU press items</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
-#~ "Anciennes illustrations des publications de GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Hitflip images</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Images de "
-#~ "Hitflip</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - "
-#~ "httptunnel logo</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - Logo de "
-#~ "httptunnel</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Hurd Logos in Metafont</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Logos de Hurd en "
-#~ "Metafont</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Cartoon</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Dessin "
-#~ "humoristique</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">kafa.html - Abstract GNU Art</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/kafa.html\">kafa.html - Art GNU abstrait</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - GNU License "
-#~ "Logos</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - Logos des "
-#~ "licences GNU</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/listen.html\">listen.html - Listening Gnu</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/listen.html\">listen.html - Gnou avec écouteurs, par "
-#~ "la <i>Nevrax Design Team</i></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Lisa J. Lovchik "
-#~ "GNU Art</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Art GNU de Lisa "
-#~ "J. Lovchik</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - Levitating, "
-#~ "Meditating, Flute-playing Gnu</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - GNU en lévitation et "
-#~ "en méditation jouant de la flûte</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos of "
-#~ "GNU packages</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos des "
-#~ "paquets GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A "
-#~ "Philosophical GNU</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - Un "
-#~ "GNU philosophe</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">philosoputer.html - Philosoputer</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">philosoputer.html - Philosoputer</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu "
-#~ "Head</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Tête de GNU 
"
-#~ "en couleur</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - banner: run free "
-#~ "run GNU</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - Bannière « Run "
-#~ "free run GNU »</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html - Slick GNU</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html - Un logo GNU 
affiné</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html - GNU social</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html - Le logo de <cite>GNU "
-#~ "social</cite></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - The "
-#~ "Spirit of Freedom</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - "
-#~ "L'esprit de la liberté</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Jochen "
-#~ "St&auml;rk Herd Banners</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Bannières "
-#~ "de troupeau de Jochen Stärk</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - ASCII "
-#~ "Super Gnu</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - Super GNU "
-#~ "en ASCII</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/Trisquel.html\">Trisquel.html - Trisquel</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/Trisquel.html\">Trisquel.html - Trisquel</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">usegnu.html - Use 'GNU</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">usegnu.html - USE `GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">wallpapers.html - Wallpapers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">wallpapers.html - Fonds d'écran</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html - What's GNU</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html - Qu'est-ce que GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative GNU "
-#~ "Logos by Kyle Winkler</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative de "
-#~ "Kyle Winkler aux logos GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Adrienne "
-#~ "Thompson's GNU art</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Dessins GNU "
-#~ "d'Adrienne Thompson</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Georg Bahlon's "
-#~ "3D GNU head</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Tête de GNU en "
-#~ "3D de Georg Bahlon</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
-#~ "Nejaati's GNU art</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Art GNU de "
-#~ "Behroze Nejaati</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
-#~ "Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
-#~ "Dessins du livre de Stallman <i>Free Software, Free Society</i></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
-#~ "images</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - Images de "
-#~ "timbres GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/help/help.html\">help - How you can help the GNU Project</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">help - Aider le Projet GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with the Free "
-#~ "Software Directory</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Aider à maintenir le "
-#~ "répertoire du logiciel libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software "
-#~ "Evaluation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - Évaluation des "
-#~ "logiciels GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU "
-#~ "software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Comment obtenir de l'aide "
-#~ "sur les logiciels GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - "
-#~ "GNU Bucks Recipients</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - "
-#~ "GNU Bucks Recipients</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can "
-#~ "help the GNU Project: Hardware</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can "
-#~ "help the GNU Project: Hardware</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
-#~ "Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
-#~ "Project</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Licenses</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Licences</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - FSF "
-#~ "Seminar: Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - Séminaire 
"
-#~ "de la FSF : Étude et analyse détaillées de la GPL et de la LGPL</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF "
-#~ "Seminar: Case Study and Legal Ethics</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF "
-#~ "Seminar: Case Study and Legal Ethics</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
-#~ "GNU Affero General Public License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
-#~ "GNU Affero General Public License</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
-#~ "Public License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - Licence publique "
-#~ "générale GNU Affero</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
-#~ "html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
-#~ "html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html - Design Science License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html - Design Science License</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos "
-#~ "license version 2.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos "
-#~ "license version 2.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
-#~ "html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
-#~ "html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions to GNU "
-#~ "Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions aux "
-#~ "licences GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 FAQ</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - FAQ sur la GFDL "
-#~ "v1.3</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - "
-#~ "GNU Free Documentation License v1.3</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - "
-#~ "GNU Free Documentation License v1.3</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
-#~ "License v1.3</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - Licence de "
-#~ "documentation libre GNU (FDL)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - How to Use "
-#~ "the Optional Features of the GFDL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - Comment "
-#~ "utiliser les dispositifs optionnels de la GFDL</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Tips on Using the "
-#~ "GNU FDL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Conseils sur "
-#~ "l'utilisation de la licence de documentation libre GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - GCC "
-#~ "Runtime Library Exception</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - "
-#~ "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC RLE) Exception</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq."
-#~ "html - GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq."
-#~ "html - Explications et FAQ sur l'exception de la bibliothèque 
d'exécution "
-#~ "de GCC (GCC RLE)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html - GCC "
-#~ "Runtime Library Exception</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html - "
-#~ "Exception de la bibliothèque d'exécution de GCC (GCC RLE)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - "
-#~ "GNU General Public License v3.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - "
-#~ "GNU General Public License v3.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General Public "
-#~ "License v3.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - Licence publique "
-#~ "générale GNU (GPL)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Frequently Asked "
-#~ "Questions about the GNU Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Foire aux questions sur "
-#~ "les licences GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - How to use GNU "
-#~ "licenses for your own software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - Comment utiliser "
-#~ "les licences GNU pour vos logiciels ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Violations "
-#~ "of the GNU Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Violation "
-#~ "des licences GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - "
-#~ "What does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - Que "
-#~ "signifie « le Programme » dans la GPLv3 ?</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html - HESSLA</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html - Les problèmes de HESSLA</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/javascript-labels-rationale.html\">javascript-labels-"
-#~ "rationale.html - JavaScript License Web Labels: Background and rationale</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/javascript-labels-rationale.html\">javascript-labels-"
-#~ "rationale.html - Étiquettes web de licence pour JavaScript : principe et "
-#~ "explication</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/javascript-labels.html\">javascript-labels.html - "
-#~ "JavaScript License Web Labels</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/javascript-labels.html\">javascript-labels.html - "
-#~ "Étiquettes web de licence pour JavaScript</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
-#~ "GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
-#~ "GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General "
-#~ "Public License v3.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - Licence publique "
-#~ "générale GNU amoindrie (LGPL)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - The LGPL and Java</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - La LGPL et Java</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various "
-#~ "Licenses and Comments about Them</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Licences "
-#~ "commentées</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-"
-#~ "recommendations.html - How to choose a license for your own work</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-"
-#~ "recommendations.html - Comment choisir une licence pour votre propre "
-#~ "travail</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html "
-#~ "- FSF Seminars in 2004</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">Séminaires de la FSF en "
-#~ "2004</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - A "
-#~ "Quick Guide to GPLv3</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - "
-#~ "Guide rapide de la GPLv3</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts."
-#~ "html - Recommended copyleft licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts."
-#~ "html - Recommended copyleft licenses</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Why Upgrade "
-#~ "to GPLv3</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Pourquoi "
-#~ "mettre à jour vers la GPLv3</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Unofficial "
-#~ "Translations</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Traductions "
-#~ "non officielles</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Why the "
-#~ "GNU Affero GPL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Pourquoi "
-#~ "la GPL Affero ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Why the FSF gets "
-#~ "copyright assignments from contributors</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Pourquoi la FSF "
-#~ "obtient la cession des copyrights des contributeurs</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Why Publishers should "
-#~ "Use the GNU FDL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Pourquoi les éditeurs 
"
-#~ "doivent utiliser la FDL de GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Why you "
-#~ "shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Pourquoi vous "
-#~ "ne devriez pas utiliser la LGPL pour votre prochaine bibliothèque</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-"
-#~ "licenses - Old Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-"
-#~ "licenses - Anciennes licences</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
-#~ "standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
-#~ "standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
-#~ "translations.html - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
-#~ "translations.html - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
-#~ "Documentation License v1.1</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
-#~ "Documentation License  v1.1</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
-#~ "standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
-#~ "standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
-#~ "translations.html - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
-#~ "translations.html - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
-#~ "Documentation License v1.2</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
-#~ "Documentation License v1.2</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
-#~ "exception-translations.html - Unofficial GCC RLE Translations</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
-#~ "exception-translations.html - Unofficial GCC RLE Translations</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
-#~ "standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
-#~ "standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU "
-#~ "General Public License v1.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU "
-#~ "General Public License v1.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
-#~ "Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
-#~ "Foire aux questions sur la GNU GPL version 2</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
-#~ "standalone.html - GNU General Public License v2.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
-#~ "standalone.html - GNU General Public License v2.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
-#~ "translations.html - Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
-#~ "translations.html - Traductions non officielles de la GNU GPL v2.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU "
-#~ "General Public License v2.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU "
-#~ "General Public License v2.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
-#~ "standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
-#~ "standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU "
-#~ "Library General Public License v2.0</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU "
-#~ "Library General Public License v2.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
-#~ "standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
-#~ "standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
-#~ "translations.html - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
-#~ "translations.html - Traductions non officielles de la LGPL v2.1</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU "
-#~ "Lesser General Public License v2.1</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU "
-#~ "Lesser General Public License v2.1</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software Sites</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/links/links.html\">links - Liens vers d'autres sites de "
-#~ "logiciels libres</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell "
-#~ "computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Sociétés vendant des "
-#~ "ordinateurs avec GNU/Linux préinstallé</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - Online Manuals</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - Online Manuals</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">music - GNU Music and Songs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">music - Musiques et chants du GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's "
-#~ "Blues</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's "
-#~ "Blues</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - Free "
-#~ "Software Song</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - La "
-#~ "Chanson du logiciel libre</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - La chanson de GDB</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - "
-#~ "'Till There Was GNU</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - "
-#~ "Jusqu'au jour où vint GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Writing "
-#~ "the Free Software Song</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Écriture "
-#~ "de la Chanson du logiciel libre</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">people - GNU's Who</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">people - Personnalités GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's "
-#~ "Webmasters</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's "
-#~ "Webmasters</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Richard Stallman Page Moved</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - La page de Richard Stallman a 
été "
-#~ "déplacée</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software "
-#~ "Speakers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software "
-#~ "Speakers</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's Webmasters</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's Webmasters</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophy of the "
-#~ "GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophie du "
-#~ "projet GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
-#~ "software.html - 15 Years of Free Software -</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
-#~ "software.html - 15 ans de logiciel libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Amazon letter "
-#~ "from Nat</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Lettre sur "
-#~ "Amazon de Nat</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Amazon "
-#~ "letter from RMS to Tim O'Reilly</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Lettre "
-#~ "de RMS à Tim O'Reilly</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Formerly) Boycott "
-#~ "Amazon!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - Boycottez Amazon ! "
-#~ "(autrefois)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United "
-#~ "States Patent: 5,960,411</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United "
-#~ "States Patent: 5,960,411</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
-#~ "freedom.html - Android and Users' Freedom</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
-#~ "freedom.html - Android et la liberté des utilisateurs</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">anonymous-response.html - "
-#~ "A Response Letter to the Word Attachments</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">anonymous-response."
-#~ "html - Une lettre de réponse aux pièces jointes Word</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - FSF's Opinion on the Apple "
-#~ "Public Source License (APSL)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - Opinion de la FSF sur "
-#~ "l'<cite>Apple Public Source License</cite> (APSL)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html "
-#~ "- When a Company Asks For Your Copyright</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html "
-#~ "- Quand une entreprise vous demande de lui céder vos droits</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Freedom "
-#~ "of Speech, Press and Association on the Internet</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Liberté 
"
-#~ "d'expression, de la presse et d'association sur l'Internet</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - The Ballad of Dennis Karjala</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - La ballade de Dennis Karjala</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - Review: "
-#~ "Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual property&rdquo;</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - "
-#~ "Critique : Boldrin et Levine, « Le procès contre la propriété "
-#~ "intellectuelle »</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - BSD License Problem</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - Le problème de la licence "
-#~ "BSD</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">bug-nobody-"
-#~ "allowed-to-understand.html - The Bug Nobody is Allowed to Understand</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">bug-nobody-"
-#~ "allowed-to-understand.html - Le bogue que personne n'est autorisé à "
-#~ "comprendre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Can You "
-#~ "Trust Your Computer?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Pouvez-"
-#~ "vous faire confiance à votre ordinateur ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Categories of "
-#~ "Free and Nonfree Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Catégories de "
-#~ "logiciels libres et non libres</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html - "
-#~ "Censoring My Software, by Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html - Je "
-#~ "censure mes logiciels, par Richard Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Avoiding "
-#~ "Ruinous Compromises</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Éviter les "
-#~ "compromis ruineux</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
-#~ "Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
-#~ "Le « progrès » informatique : du bon et du mauvais</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
-#~ "globalization.html - Copyright and Globalization in the Age of Computer "
-#~ "Networks</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
-#~ "globalization.html - Copyright et mondialisation à l'âge des réseaux "
-#~ "informatiques</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
-#~ "versus-community-2000.html - Copyright versus Community in the Age of "
-#~ "Computer Networks</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
-#~ "versus-community-2000.html - Copyright contre Communauté à l'âge des "
-#~ "réseaux informatiques</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
-#~ "community.html - Copyright versus Community in the Age of Computer "
-#~ "Networks</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
-#~ "community.html - Copyright contre communauté à l'âge des réseaux "
-#~ "informatiques</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\">correcting-france-"
-#~ "mistake.html - Correcting My Mistake about French Law</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/correcting-france-mistake.html\">correcting-france-"
-#~ "mistake.html - Erratum sur une loi française</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-"
-#~ "software-patents.html - The Danger of Software Patents</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-"
-#~ "software-patents.html - Le danger des brevets logiciels</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - The Right Way to Tax DAT</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - La bonne façon de taxer les "
-#~ "cassettes audio-numériques</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-"
-#~ "inclusion-in-freedom.html - Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We "
-#~ "Make Sure It Is?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-"
-#~ "inclusion-in-freedom.html - L'inclusion dans le monde numérique est-elle "
-#~ "une bonne chose ? Comment faire en sorte qu'elle le soit ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Patent "
-#~ "Reform Now</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Réformons 
"
-#~ "les brevets maintenant</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Letter "
-#~ "to the Editor of Dr. Dobb's Journal</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Lettre "
-#~ "au rédacteur en chef du <em>Dr. Dobb's Journal</em></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\">ebooks-must-"
-#~ "increase-freedom.html - E-books must increase our freedom, not decrease "
-#~ "it</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\">ebooks-must-"
-#~ "increase-freedom.html - Les e-books doivent nous rendre plus libres, pas "
-#~ "moins</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Freedom Or "
-#~ "Copyright - RMS</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - Livres électroniques : 
"
-#~ "liberté ou copyright - RMS</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - FSF's "
-#~ "Brief Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - Mémoire "
-#~ "d'<cite>Amicus Curiae</cite> de la FSF, Eldred v. Ashcroft</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Enforcing "
-#~ "the GNU GPL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Faire "
-#~ "respecter la GNU GPL</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html "
-#~ "- Essays and Articles</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html "
-#~ "- Essais et articles</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-"
-#~ "patent.html - Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited "
-#~ "Software Patents</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-"
-#~ "patent.html - Le « brevet unitaire » européen pourrait engendrer des "
-#~ "brevets logiciels sans limites</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
-#~ "patents.html - Fighting Software Patents - Singly and Together</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
-#~ "patents.html - Combattre les brevets logiciels, individuellement et "
-#~ "collectivement</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Copyrighting fire!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Le feu sous copyright !</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">free-digital-society."
-#~ "html - A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or Bad?"
-#~ "</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-digital-society.html\">free-digital-society."
-#~ "html - Une société numérique libre - Qu'est-ce qui rend une société "
-#~ "numérique bonne ou mauvaise ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Why Free Software "
-#~ "needs Free Documentation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Pourquoi le "
-#~ "logiciel libre a besoin d'une documentation libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
-#~ "freedom.html - Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open "
-#~ "Source&rdquo;</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">Pourquoi "
-#~ "l'expression « logiciel libre » est meilleure qu'« open source 
»</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html "
-#~ "- Free Software movement</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html "
-#~ "- Le mouvement du logiciel libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - What is free software?"
-#~ "</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - Qu'est-ce que le "
-#~ "logiciel libre ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html - "
-#~ "Free World Notes</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html - "
-#~ "Notes sur le monde du Libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Only the Free "
-#~ "World Can Stand Up to Microsoft</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Seul le monde "
-#~ "du Libre peut résister à Microsoft</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-"
-#~ "copyright-old.html - Freedom&mdash;or Copyright?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-"
-#~ "copyright-old.html - La liberté ou le copyright ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright."
-#~ "html - Freedom or Copyright?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright."
-#~ "html - La liberté&hellip; ou le copyright ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - "
-#~ "Freedom Or Power?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - "
-#~ "Liberté, ou pouvoir ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Motives For "
-#~ "Writing Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Raisons "
-#~ "d'écrire des logiciels libres</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
-#~ "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
-#~ "Traductions du terme <cite>free software</cite></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - It's not the Gates, it's "
-#~ "the bars - RMS</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - Ce ne sont pas des "
-#~ "barrières mais une prison</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Why There Are No GIF Files on "
-#~ "GNU Web Pages</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Pourquoi il n'y a pas de "
-#~ "fichiers GIF sur le site de GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Regarding Gnutella</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - À propos de "
-#~ "Gnutella</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-"
-#~ "talk.html - GNU &amp; The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk "
-#~ "at Google)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-"
-#~ "talk.html - GNU et la Fondation pour le logiciel libre <cite>Engineering "
-#~ "Tech Talk</cite> de Google </a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">government-free-"
-#~ "software.html - Measures Governments Can Use to Promote Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">government-free-"
-#~ "software.html - Mesures à la portée des gouvernements pour promouvoir le 
"
-#~ "logiciel libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
-#~ "The GNU GPL and the American Dream</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
-#~ "GNU GPL comme incarnation du rêve américain</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - The "
-#~ "GNU GPL and the American Way</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - La "
-#~ "GNU GPL et l'<cite>American Way</cite></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Speech at the "
-#~ "CLOWN</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Discours de "
-#~ "G. Greve au CLOWN</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html - "
-#~ "That's fighting talk</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html - "
-#~ "That's fighting talk</a> (traduit en français)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html - Harm from the Hague</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html - Le danger de La Haye</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - "
-#~ "Problems with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Les "
-#~ "problèmes des anciennes versions de l'<cite>Apple Public Source License</"
-#~ "cite> (APSL)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html - "
-#~ "Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global "
-#~ "Prosperity</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html - "
-#~ "Façonner le développement et les projets collaboratifs dans les TIC pour 
"
-#~ "la prospérité mondiale</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Reject IP "
-#~ "Enforcement Directive</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Rejetez la "
-#~ "directive relative au respect des droits de propriété intellectuelle</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Free but Shackled "
-#~ "- The Java Trap</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Libre mais "
-#~ "entravé - le piège Java</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - The "
-#~ "JavaScript Trap</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - Le "
-#~ "piège JavaScript</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">judge-internet-usage."
-#~ "html - A wise user judges each Internet usage scenario carefully</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">judge-internet-usage."
-#~ "html - Un utilisateur averti évalue soigneusement les différents usages "
-#~ "d'Internet</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-"
-#~ "of-your-computing.html - Keep control of your computing, so it doesn't "
-#~ "control you!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-"
-#~ "of-your-computing.html - Gardez le contrôle de votre informatique, afin "
-#~ "qu'elle ne vous contrôle pas !</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html "
-#~ "- A Response Letter to the Word Attachments</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html "
-#~ "- Une lettre de réponse aux pièces jointes Word</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - "
-#~ "People, places, things and ideas</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - Les "
-#~ "gens, les lieux, les choses et les idées</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">latest-articles.html - "
-#~ "Philosophy of the GNU Project - Latest Articles</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">latest-articles.html - "
-#~ "Philosophie du projet GNU –derniers articles</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
-#~ "Introduction to Free Software, Free Society</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
-#~ "Introduction à « Logiciel libre, société libre : essais choisis de "
-#~ "Richard M. Stallman »</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
-#~ "html - Lest CodePlex perplex</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
-#~ "html - Ne soyons pas déroutés par CodePlex</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
-#~ "Linux, GNU, and freedom</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
-#~ "Linux, GNU, et liberté</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview."
-#~ "html - Interview: Richard M. Stallman</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview."
-#~ "html - Entretien : Richard M. Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Thank You, Larry McVoy</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Merci, Larry McVoy</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html "
-#~ "- The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html "
-#~ "- Le procès antitrust contre Microsoft, propositions de la FSF</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-"
-#~ "monopoly.html - Microsoft's New Monopoly</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-"
-#~ "monopoly.html - Le nouveau monopole de Microsoft</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Is "
-#~ "Microsoft the Great Satan?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Microsoft "
-#~ "est-il le Grand Satan ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - "
-#~ "On the Microsoft Verdict</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - À 
"
-#~ "propos du verdict Microsoft</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Is Microsoft the "
-#~ "Great Satan?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Microsoft est-il "
-#~ "le Grand Satan ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
-#~ "copyright.html - Misinterpreting Copyright</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
-#~ "copyright.html - Mauvaise interprétation du copyright - une série "
-#~ "d'erreurs</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
-#~ "speech-2004.html - Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
-#~ "speech-2004.html - Eben Moglen - Discours pour le <cite>Harvard Journal "
-#~ "of Law and Technology</cite></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - The Motif License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - La licence Motif</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
-#~ "Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
-#~ "United States</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - "
-#~ "Déclaration de la FSF en réponse à la proposition de jugement 
définitif "
-#~ "révisé dans le procès Microsoft contre les États-Unis</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html - MyDoom and You</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html - MyDoom et Vous</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - "
-#~ "Netscape Public License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - On "
-#~ "the Netscape Public License (Original Version)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape "
-#~ "Public License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - À propos de 
"
-#~ "la <cite>Netscape Public License</cite> (licence publique de Netscape)</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html - Netscape</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html - Netscape et "
-#~ "logiciel libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html"
-#~ "\">network-services-arent-free-or-nonfree.html - Network Services Aren't "
-#~ "Free or Nonfree; They Raise Other Issues</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html"
-#~ "\">network-services-arent-free-or-nonfree.html - Les services en ligne ne "
-#~ "sont ni libres ni privateurs ; ils posent d'autres problèmes</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S. "
-#~ "Congress Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - Le Congrès "
-#~ "des États-Unis menace d'établir un nouveau type de monopole</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Stallman's Speech "
-#~ "at National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Discours de "
-#~ "Stallman à l'Institut National de Technologie, Trichy (Inde), le 17 "
-#~ "février 2004</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Don't Let "
-#~ "&lsquo;Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Ne laissez "
-#~ "pas la « propriété intellectuelle » déformer votre ethos</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html "
-#~ "- We Can Put an End to Word Attachments</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html "
-#~ "- Finissons-en avec les pièces jointes Word</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">nonfree-games.html - Nonfree "
-#~ "DRM'd Games on GNU/Linux: Good or Bad?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/nonfree-games.html\">nonfree-games.html - Des jeux "
-#~ "non libres avec DRM sur GNU/Linux : bon ou mauvais ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft."
-#~ "html - Applying Copyleft To Non-Software Information</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft."
-#~ "html - Appliquer le copyleft à de l'information de type non logiciel</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say &ldquo;"
-#~ "Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Vous avez dit « "
-#~ "propriété intellectuelle » ? Un séduisant mirage</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-"
-#~ "misses-the-point.html - Why Open Source Misses the Point of Free "
-#~ "Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-"
-#~ "misses-the-point.html - Pourquoi l'« open source » passe à coté du "
-#~ "problème que soulève le logiciel libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - Opposing "
-#~ "Digital Rights Mismanagement</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - S'opposer à 
"
-#~ "la mégestion numérique des droits</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ough-interview.html\">ough-interview.html - An "
-#~ "interview for OUGH!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ough-interview.html\">ough-interview.html - Un "
-#~ "entretien pour <cite>OUGH!</cite></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
-#~ "html - Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
-#~ "html - Présentation de Daniel Ravicher à la table ronde de la FFII, le 
10 "
-#~ "novembre 2004</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
-#~ "not-enough.html - Patent Reform Is Not Enough</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
-#~ "not-enough.html - Une réforme des brevets n'est pas suffisante</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - How the "
-#~ "Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - Pourquoi "
-#~ "les propositions du Parti pirate suédois se retournent contre le logiciel 
"
-#~ "libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - The Problems of "
-#~ "the Plan 9 License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - Les problèmes de "
-#~ "la licence de Plan 9</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - The advantages of "
-#~ "free software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - Les avantages du "
-#~ "logiciel libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft: "
-#~ "Pragmatic Idealism</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft : "
-#~ "idéalisme pragmatique</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Protect "
-#~ "Postal Privacy</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - "
-#~ "Protégeons l'anonymat postal</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html\">programs-"
-#~ "must-not-limit-freedom.html - Why programs must not limit the freedom to "
-#~ "run them</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html\">programs-"
-#~ "must-not-limit-freedom.html - Pourquoi la liberté d'exécuter un 
programme "
-#~ "doit être totale</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Help Protect "
-#~ "the Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Aider à "
-#~ "défendre le droit d'écrire des logiciels, libres ou non</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-"
-#~ "manifesto.html - Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-"
-#~ "manifesto.html - Pourquoi je ne signerai pas le manifeste pour le domaine "
-#~ "public</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside."
-#~ "html - Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo;</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside."
-#~ "html - La science doit mettre le droit d'auteur de côté</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-"
-#~ "copyright.html - Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-"
-#~ "copyright.html - Dans une réévaluation du copyright, le public doit 
être "
-#~ "prioritaire</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - The Future of Jiyuna "
-#~ "Software, 21 April 2003</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - L'avenir du « Jiyuna "
-#~ "Software », le 21 avril 2003</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - The Right "
-#~ "to Read</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - Le droit "
-#~ "de lire</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">rms-aj.html - RMS on the Alex Jones "
-#~ "Show</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-aj.html\">rms-aj.html  - Richard Stallman à "
-#~ "l'<cite>Alex Jones Show</cite></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
-#~ "article.html - Comments on Roderick Long's Article</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
-#~ "article.html - Commentaires concernant l'article de Roderick Long</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - The Hacker "
-#~ "Community and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - Éthique et "
-#~ "communauté du hacker : un entretien avec Richard M. Stallman, 2002</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-"
-#~ "edinburgh.html - Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-"
-#~ "edinburgh.html - Entretien avec Richard Stallman, Édimbourg, 2004</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Richard Stallman's "
-#~ "speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Discours de Richard "
-#~ "Stallman à Kolkata (Calcutta), août 2006</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS "
-#~ "on Radio New Zealand</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS "
-#~ "sur Radio NZ - octobre 2009</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - GPL-"
-#~ "compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - Une "
-#~ "version de la <cite>RTLinux Open Patent License</cite> compatible avec la "
-#~ "GPL</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Saving "
-#~ "Europe from Software Patents</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Sauver "
-#~ "l'Europe des brevets logiciel</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Free "
-#~ "Software and (e-)Government</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Logiciel "
-#~ "libre et (e-)administration</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html - Self-"
-#~ "Interest</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html - 
L'intérêt "
-#~ "personnel</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html - "
-#~ "Selling Exceptions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html - "
-#~ "Vendre des exceptions</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Selling Free "
-#~ "Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Vendre des logiciels "
-#~ "libres</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Why "
-#~ "Software Should Be Free</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Pourquoi le "
-#~ "logiciel doit être libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - "
-#~ "Overcoming Social Inertia</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - Vaincre "
-#~ "l'inertie sociale</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
-#~ "libre-commercial-viability.html - Software Libre and Commercial "
-#~ "Viability</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
-#~ "libre-commercial-viability.html - Logiciel libre et viabilité "
-#~ "commerciale</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
-#~ "patents.html - Software Patents and Literary Patents</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
-#~ "patents.html - Brevets logiciels et brevets littéraires</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - "
-#~ "Software Patents</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - Les "
-#~ "brevets logiciels, obstacles au développement logiciel</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-"
-#~ "interview.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-"
-#~ "interview.html - Discours et entretiens (en ordre chronologique inverse)</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Speech in "
-#~ "Sweden</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Conférence "
-#~ "de RMS au KTH (Suède), le 30 octobre 1986</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
-#~ "Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent "
-#~ "Dangers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
-#~ "Discours de Stallman au <cite>Model Engineering College</cite> sur les "
-#~ "dangers des brevets logiciels</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">stallmans-law.html - "
-#~ "Stallman's Law</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/stallmans-law.html\">stallmans-law.html - Loi de "
-#~ "Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 "
-#~ "- Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stoppez H.R. "
-#~ "3028 - Protégez Internet - Stoppez les monopoles des marques 
déposées</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html - "
-#~ "The Curious Incident of Sun in the Night-Time</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html - "
-#~ "Le curieux non-événement de Sun dans la pénombre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks."
-#~ "html - The Danger of E-Books</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks."
-#~ "html - Le danger des livres électroniques</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2."
-#~ "html - The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2."
-#~ "html - La loi de la réussite 2.0 : un entretien avec Richard 
Stallman</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
-#~ "problem.html - The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
-#~ "problem.html - Le problème est le logiciel contrôlé par son 
développeur</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
-#~ "Philosophy of the GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
-#~ "Idées de tierces personnes</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The "
-#~ "Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - "
-#~ "L'anatomie d'un brevet trivial</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware.html\">ubuntu-spyware.html - Ubuntu "
-#~ "Spyware: What to Do?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ubuntu-spyware.html\">ubuntu-spyware.html - Un "
-#~ "logiciel espion dans Ubuntu ! Que faire ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Why We Must Fight UCITA</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Pourquoi nous devons "
-#~ "contrer l'UCITA</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">udi.html - UDI</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/udi.html\">udi.html - Le mouvement du logiciel "
-#~ "libre et le projet UDI</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Releasing Free "
-#~ "Software If You Work at a University</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Publier des "
-#~ "logiciels libres si vous travaillez à l'université</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - "
-#~ "The Free Software Community After 20 Years</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - "
-#~ "La communauté du logiciel libre 20 ans après</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Using GNU FDL</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Utiliser la GNU "
-#~ "FDL (GFDL)</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Viral Code "
-#~ "and Vaccination</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Code viral et "
-#~ "vaccination</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position on W3C "
-#~ "\"RF\" Patent Policy</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position de la "
-#~ "FSF sur la politique de brevets « libres de droits » 
<cite>[royalty-free]"
-#~ "</cite> du W3 Consortium</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar "
-#~ "Arrangement</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - L'arrangement de "
-#~ "Wassenaar</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html"
-#~ "\">when_free_software_isnt_practically_better.html - When Free Software "
-#~ "Isn't (Practically) Better</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html"
-#~ "\">when_free_software_isnt_practically_better.html - Quand le logiciel "
-#~ "libre n'est pas meilleur, en pratique</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-"
-#~ "that-server-really-serve.html - Who Does That Server Really Serve?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-"
-#~ "that-server-really-serve.html - Qui ce serveur sert-il, franchement ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
-#~ "matters.html - Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in "
-#~ "Freedom</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
-#~ "matters.html - De l'importance du format audio</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why "
-#~ "Copyleft?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Pourquoi le "
-#~ "copyleft ?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Why Software Should "
-#~ "Not Have Owners</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Pourquoi les "
-#~ "logiciels ne doivent pas avoir de propriétaire</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
-#~ "PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Public Awareness of Copyright, "
-#~ "WIPO, June 2002</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
-#~ "PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Sensibilisation du public au droit "
-#~ "d'auteur, OMPI, juin 2002</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Words "
-#~ "to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Mots à "
-#~ "éviter (ou à utiliser avec précaution), car connotés ou prêtant à "
-#~ "confusion</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's Speech "
-#~ "at WSIS, 16 July 2003</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Discours de "
-#~ "Stallman au SMSI, le 16 Juillet 2003</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the "
-#~ "Information Society</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - Sommet mondial sur la "
-#~ "société de l'information</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - Le piège X Window System</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-"
-#~ "freedom-needs-free-software.html - Your Freedom Needs Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-"
-#~ "freedom-needs-free-software.html - Votre liberté a besoin du logiciel "
-#~ "libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does "
-#~ "Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does "
-#~ "Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - FSF's Position "
-#~ "regarding SCO's attacks on Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - Position de la FSF "
-#~ "concernant les attaques de SCO contre le logiciel libre</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html - "
-#~ "FSF: Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html - "
-#~ "FSF - Remise en cause de la position de SCO : une analyse critique de "
-#~ "leurs revendications nébuleuses</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO, "
-#~ "GNU and Linux</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO, "
-#~ "GNU et Linux</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html - SCO "
-#~ "Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html - SCO "
-#~ "à contresens, revendiquant l'invalidité de la GPL</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - FSF Statement "
-#~ "on SCO v. IBM</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - Déclaration "
-#~ "de la FSF sur le procès <cite>SCO contre IBM</cite></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
-#~ "SCO: Without Fear and Without Research</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
-#~ "SCO : sans peur et sans recherche</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - The SCO "
-#~ "Subpoena of FSF</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - L'assignation "
-#~ "de la FSF par SCO</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/prep/index.html\">prep - prep</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/index.html\">prep - prep</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html - GNU Mirror List</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html - GNU Mirror List</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
-#~ "maintainers of GNU software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
-#~ "maintainers of GNU software</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
-#~ "Maintainers of GNU Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
-#~ "Maintainers of GNU Software</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - GNU coding standards</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - GNU coding standards</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
-#~ "Standards</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
-#~ "Standards</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/press/press.html\">press - Press Information</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/press/press.html\">press - Press Information</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU "
-#~ "General Public License Protects Software Freedoms</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU "
-#~ "General Public License Protects Software Freedoms</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard "
-#~ "Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
-#~ "Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard "
-#~ "Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
-#~ "Software</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
-#~ "Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
-#~ "Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU "
-#~ "Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
-#~ "Awards</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU "
-#~ "Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
-#~ "Awards</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono."
-#~ "html - FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace "
-#~ "Components of Microsoft .NET</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono."
-#~ "html - FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace "
-#~ "Components of Microsoft .NET</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
-#~ "Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First "
-#~ "Affiliate in Asia of the Free Software Foundation</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
-#~ "Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First "
-#~ "Affiliate in Asia of the Free Software Foundation</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html - "
-#~ "Status of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html - "
-#~ "Status of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
-#~ "Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
-#~ "Free Software Conference</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
-#~ "Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
-#~ "Free Software Conference</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html - Free "
-#~ "Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html - Free "
-#~ "Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF "
-#~ "Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF "
-#~ "Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - "
-#~ "Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - "
-#~ "Richard Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF "
-#~ "Files Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF "
-#~ "Files Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
-#~ "Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
-#~ "Advancement of Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
-#~ "Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
-#~ "Advancement of Free Software</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF "
-#~ "Lawyer and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to "
-#~ "GNU GPL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF "
-#~ "Lawyer and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to "
-#~ "GNU GPL</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html - "
-#~ "Judge Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress "
-#~ "Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html - "
-#~ "Judge Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress "
-#~ "Software</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html - "
-#~ "GNU Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further "
-#~ "Accelerate Free Software Enterprise Application Offerings</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html - "
-#~ "GNU Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further "
-#~ "Accelerate Free Software Enterprise Application Offerings</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
-#~ "html - Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech "
-#~ "Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
-#~ "html - Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech "
-#~ "Project</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free "
-#~ "Software Foundation Announces Support of the Affero General Public "
-#~ "License, the First Copyleft License for Web Services</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free "
-#~ "Software Foundation Announces Support of the Affero General Public "
-#~ "License, the First Copyleft License for Web Services</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html - "
-#~ "Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html - "
-#~ "Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief."
-#~ "html - Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. "
-#~ "Aschroft Supreme Court Case</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief."
-#~ "html - Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. "
-#~ "Aschroft Supreme Court Case</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
-#~ "html - Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for "
-#~ "Free Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
-#~ "html - Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for "
-#~ "Free Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html - "
-#~ "GNU Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html - "
-#~ "GNU Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html - GNU "
-#~ "Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
-#~ "businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html - GNU "
-#~ "Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
-#~ "businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift "
-#~ "from MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License "
-#~ "Compliance Lab</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift "
-#~ "from MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License "
-#~ "Compliance Lab</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html - "
-#~ "Professor Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement "
-#~ "of Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html - "
-#~ "Professor Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement "
-#~ "of Free Software</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF "
-#~ "Announces Corporate Patronage Program</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF "
-#~ "Announces Corporate Patronage Program</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA."
-#~ "html - FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with "
-#~ "Microsoft Vouchers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA."
-#~ "html - FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with "
-#~ "Microsoft Vouchers</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars."
-#~ "html - FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on "
-#~ "SCO v. IBM in New York</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars."
-#~ "html - FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on "
-#~ "SCO v. IBM in New York</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
-#~ "straight.html - Setting the Record Straight: The Free Software "
-#~ "Foundation, the General Public License and SCO versus IBM</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
-#~ "straight.html - Setting the Record Straight: The Free Software "
-#~ "Foundation, the General Public License and SCO versus IBM</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/press/gnome-1.0.html\">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/press/gnome-1.0.html\">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html - Affidavit "
-#~ "of Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction "
-#~ "Hearing</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html - Affidavit "
-#~ "of Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction "
-#~ "Hearing</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
-#~ "Pronounce GNU</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
-#~ "Pronounce GNU</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/server/server.html\">server - About GNU Servers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/server.html\">server - À propos des serveurs de GNU</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html - "
-#~ "Web Site Guidelines</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html - "
-#~ "Web Site Guidelines</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - GNU and FSF related "
-#~ "IRC channels &mdash; GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - Règles et "
-#~ "recommandations pour l'utilisation des canaux officiels de GNU et de la "
-#~ "FSF</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running Mirrors</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running Mirrors</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/select-skip-translations.html\">select-skip-"
-#~ "translations.html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/translations/\">select-skip-translations."
-#~ "html</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/skip-translations.html\">skip-translations.html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/skip-translations.html\">skip-translations.html</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Take Action</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Agir</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for www.gnu.org</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tâches à faire pour www.gnu."
-#~ "org</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/server/top-addendum.html\">top-addendum.html</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/top-addendum.html\">top-addendum.html</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web Server Utility "
-#~ "Sources</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web Server Utility "
-#~ "Sources</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
-#~ "GNU page template</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
-#~ "GNU page template</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
-#~ "Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
-#~ "Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README."
-#~ "translations.html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README."
-#~ "translations.html - Guide de traduction des pages web de www.gnu.org</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README."
-#~ "webmastering.html - Webmastering Guidelines</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README."
-#~ "webmastering.html - Webmastering Guidelines</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
-#~ "Volunteer Webmaster Quiz</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
-#~ "Volunteer Webmaster Quiz</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/translations/po-how-to.html\">po-how-to.html "
-#~ "- How to Translate Using PO Files</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/translations/po-how-to.html\">po-how-to.html "
-#~ "- How to Translate Using PO Files</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities."
-#~ "html - Web Translation Priorities</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities."
-#~ "html - Web Translation Priorities</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">software - Logiciels</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software "
-#~ "for Windows</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software "
-#~ "for Windows</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - "
-#~ "Accounts on GNU machines</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - "
-#~ "Accounts on GNU machines</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software "
-#~ "is More Reliable!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Le logiciel "
-#~ "libre est plus fiable !</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
-#~ "List</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
-#~ "List</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU "
-#~ "Testimonials</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU "
-#~ "Testimonials</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
-#~ "Reliable</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
-#~ "Reliable</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software "
-#~ "is Supported</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software "
-#~ "is Supported</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html "
-#~ "- CAD/CAM Development</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html "
-#~ "- CAD/CAM Development</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html "
-#~ "- HIRLAM Consortium</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html "
-#~ "- HIRLAM Consortium</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
-#~ "Alexander Ewering</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
-#~ "Alexander Ewering</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup."
-#~ "html - Christian Mondrup</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup."
-#~ "html - Christian Mondrup</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
-#~ "\">testimonial_research_ships.html - Robert Harvey</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
-#~ "\">testimonial_research_ships.html - Robert Harvey</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is "
-#~ "Useful</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is "
-#~ "Useful</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 1997</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 1997</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 1998</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 1998</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF Supporters</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF Supporters</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 1999</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 1999</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 2000</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 2000</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 2001</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 2001</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 2002</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 2002</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 2003</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thanks "
-#~ "GNUs 2003</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2004</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2004</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2005</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2005</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2006</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2006</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2007</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2007</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2008</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2008</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2009</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2009</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2010</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2010</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2011</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2011</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2012</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - Thank "
-#~ "GNUs 2012</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks "
-#~ "GNUs</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks "
-#~ "GNUs</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/usenet/usenet.html\">usenet - gnUSENET</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/usenet/usenet.html\">usenet - gnUSENET</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne 
"
-#~ "qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos "
-#~ "commentaires sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général "
-#~ "sur les traductions, à <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.</p>\n"
-#~ "<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
-#~ "traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/"
-#~ "standards/README.translations.html\">guide de traduction</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
-#~ "Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
-#~ "Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">sylvester-response.html - "
-#~ "A Response Letter to the Word Attachments</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">sylvester-response.html - "
-#~ "Une lettre de réponse aux pièces jointes Word</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;"
-#~ "&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;"
-#~ "&#1610;&#1577;</a> [ar]"
-
-#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.ca.html\">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ca.html\">Catal&#x00e0;</a> [ca]"
-
-#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.de.html\">Deutsch</a>&nbsp;[de]"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.de.html\">Deutsch</a> [de]"
-
-#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">English</a>&nbsp;[en]"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">English</a> [en]"
-
-#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.es.html\">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.es.html\">Espa&#x00f1;ol</a> [es]"
-
-#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Fran&ccedil;ais</a> [fr]"
-
-#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.it.html\">Italiano</a>&nbsp;[it]"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.it.html\">Italiano</a> [it]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/sitemap.ja.html\">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/sitemap.ja.html\">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a> [ja]"
-
-#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Nederlands</a>&nbsp;[nl]"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Nederlands</a> [nl]"
-
-#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.pl.html\">Polski</a>&nbsp;[pl]"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.pl.html\">Polski</a> [pl]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]"
-#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a> [ro]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/sitemap.uk.html\">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;"
-#~ "&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/sitemap.uk.html\">&#x0443;&#x043a;&#x0440;&#x0430;"
-#~ "&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a> [uk]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/sitemap.zh-tw.html\">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</"
-#~ "a>&nbsp;[zh-tw]"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/server/sitemap.zh-tw.html\">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</"
-#~ "a> [zh-tw]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/manifesto.ko-old.html\">manifesto.ko-old.html - GNU 선
언문 "
-#~ "- GNU 프로젝트 - 자유 소프트웨어 재단 (FSF)</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.ko-old.html\">manifesto.ko-old.html</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-body.html\">agpl-3.0-body.html</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-body.html\">agpl-3.0-body.html</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-"
-#~ "exception-3.0-body.html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-"
-#~ "exception-3.0-body.html</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0-body.html\">gcc-exception-3.0-body."
-#~ "html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0-body.html\">gcc-exception-3.0-body."
-#~ "html</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-body.html\">gcc-exception-3.1-body."
-#~ "html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-body.html\">gcc-exception-3.1-body."
-#~ "html</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-body.html\">gpl-3.0-body.html</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-body.html\">gpl-3.0-body.html</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-body.html\">lgpl-3.0-body.html</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-body.html\">lgpl-3.0-body.html</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html\">fdl-1.2-body.html</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html\">fdl-1.2-body.html</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/fsfawardlist.html\">fsfawardlist.html - FSF Award "
-#~ "nominees 1999</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/fsfawardlist.html\">fsfawardlist.html - FSF Award "
-#~ "nominees 1999</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - GNU Project - 3D "
-#~ "GNU head</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - Projet GNU - Tête "
-#~ "de GNU en 3D</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII "
-#~ "Gnu</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - Projet GNU - Un GNU "
-#~ "en ASCII</a>"
+#~ "<a href=\"/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html\">programs-"
+#~ "must-not-limit-freedom.html</a>"

Index: server/po/takeaction.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.fr.po,v
retrieving revision 1.175
retrieving revision 1.176
diff -u -b -r1.175 -r1.176
--- server/po/takeaction.fr.po  9 Feb 2013 17:30:32 -0000       1.175
+++ server/po/takeaction.fr.po  9 Feb 2013 23:21:14 -0000       1.176
@@ -9,23 +9,19 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-09 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 10:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:03+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-07 13:55-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Take Action - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Agir - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Agir - Projet GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <style>
 msgid ""
@@ -184,27 +180,6 @@
 msgstr "Ces paquets GNU sont à la recherche d'un repreneur : "
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a {+href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a+}
-# | href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a
-# | href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>, <a
-# | href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-#| "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
-#| "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
-#| "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
-#| "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
-#| "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</"
 "a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
@@ -215,13 +190,14 @@
 "software/rottlog/\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
 "\">snakecharmer</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
-"software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, "
-"<a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</"
-"a> et <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"
+"<a href=\"/software/dap/\">dap</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</"
+"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, "
+"<a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
+"\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
+"software/rottlog/\">rottlog</a> et <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -412,3 +388,23 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+#~ msgstr "Agir - Projet GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+#~ "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+#~ "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
+#~ "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+#~ "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+#~ "\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
+#~ "\">rottlog</a> et <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]