www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po freedom-or-copyright.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy/po freedom-or-copyright.ru.po
Date: Wed, 06 Feb 2013 12:49:38 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/02/06 12:49:38

Modified files:
        philosophy/po  : freedom-or-copyright.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: freedom-or-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- freedom-or-copyright.ru.po  5 Feb 2013 23:58:26 -0000       1.7
+++ freedom-or-copyright.ru.po  6 Feb 2013 12:49:37 -0000       1.8
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # nebuhada <address@hidden>, 2011
-# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2013
 #
 # when fixing bugs in this text check also /p/ebooks
 # and /p/freedom-or-copyright-old
@@ -15,7 +15,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2013-02-05 18:55-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
-"Language-Team: RUSSIAN <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,8 +28,8 @@
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Freedom or Copyright? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Свобода или авторское право? - проект GNU - 
Фонд свободного программного "
-"обеспечения (ФСПО)"
+"Свобода или авторское право? - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
+"обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -368,7 +368,6 @@
 # | {+href=\"http://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>Global+}
 # | Patronage</a> proposal combines aspects of those two systems,
 # | incorporating mandatory payments with voluntary allocation among artists.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The <a href=\"http://mecenat-global.org\";>Global Patronage</a> proposal "
 #| "combines aspects of those two systems, incorporating mandatory payments "
@@ -378,7 +377,7 @@
 "Patronage</a> proposal combines aspects of those two systems, incorporating "
 "mandatory payments with voluntary allocation among artists."
 msgstr ""
-"Предложения <a 
href=\"http://mecenat-global.org\";>Глобального 
протекционизма "
+"Предложения <a 
href=\"http://stallman.org/mecenat/global-patronage.html\";>Глобального
 протекционизма "
 "</a> объединяют аспекты этих двух систем, 
соединяя обязательные платежи с "
 "добровольным распределением между 
артистами."
 
@@ -468,27 +467,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы старались сделать этот перевод 
точным и качественным, но исключить "
-#~ "возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
-#~ "предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
-#~ "предложениям переводов наших статей см. 
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Переводы этой страницы"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]