www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/software/po devel.ca.po software.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/software/po devel.ca.po software.ca.po
Date: Sun, 03 Feb 2013 16:55:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       13/02/03 16:55:23

Modified files:
        software/po    : devel.ca.po software.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.ca.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ca.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62

Patches:
Index: devel.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.ca.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- devel.ca.po 22 Nov 2012 19:27:44 -0000      1.27
+++ devel.ca.po 3 Feb 2013 16:55:23 -0000       1.28
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: devel.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-22 14:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-11-22 14:25-0500\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -452,7 +450,6 @@
 msgstr "comprovadors de plataformes: test manual de portabilitat"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Another useful option for pre-release testing is the <a href=\"http://";
 #| "lists.gnu.org/mailman/listinfo/platform-testers\">platform-testers "
@@ -470,8 +467,7 @@
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/platform-testers\";>llista de "
 "correus de comprovadors de plataformes</a>. Si el temps ho permet, la gent "
 "d'aquestes llistes pot construir versions de prova per a una àmplia varietat 
"
-"de plataformes. (Necessitem més voluntaris per fer aquesta mena de proves; "
-"hi esteu convidats!)"
+"de plataformes. (Necessitem més voluntaris per fer aquesta mena de proves! 
Subscriviu-vos a la llista i comenceu a participar-hi.)"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: software.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ca.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- software.ca.po      11 Jan 2013 04:28:21 -0000      1.61
+++ software.ca.po      3 Feb 2013 16:55:23 -0000       1.62
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: software.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-10 23:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 12:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:54+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-12-18 20:26-0500\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -275,7 +273,6 @@
 "address@hidden&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "There are also comprehensive lists of <a href=\"/manual/manual.html"
 #| "\">documentation for GNU packages</a> (arranged by category), and <a href="
@@ -288,7 +285,7 @@
 msgstr ""
 "També hi ha llistes exhaustives de la <a href=\"/manual/manual.html"
 "\">documentació dels paquets GNU</a> (ordenades per categoria) i dels <a "
-"href=\"/graphics/package-logos.html\">logotips dels paquets GNU</a>."
+"href=\"/graphics/package-logos.html\">logotips dels paquets GNU</a>, i una 
llista de les <a href=\"/software/recent-releases.html\">últimes publicacions 
GNU</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -297,7 +294,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've "
 #| "been superseded by, or integrated into, other packages.  If you have time "
@@ -379,24 +375,25 @@
 "substituït o integrat en altres paquets. Si teniu temps i interès en "
 "ressuscitar-ne algun, contacteu si us plau amb <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Aquí en teniu la "
-"llista; deixem oberts els webs corresponents (si en tenien): <a href="
-"\"aeneas/\">aeneas</a>, <a href=\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href="
-"\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/"
-"\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</"
-"a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display&nbsp;"
-"ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/";
-"project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/"
-"\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)"
-"</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (vegeu <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a "
-"href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";
-"\">ggv</a> (vegeu <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.";
-"fsf.org/project/giptables/\">giptables</a>, <a href=\"http://directory.fsf.";
-"org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://directory.";
-"fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-queue/"
-"\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (vegeu <a "
-"href=\"http://wikipedia.org\";>wikipedia</a>), <a href=\"gnusql\">gnusql</a>, "
-"<a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a "
-"href=\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href="
+"llista; deixem oberts els webs corresponents (si en tenien): <a 
href=\"aeneas/"
+"\">aeneas</a>, <a href=\"aroundme/\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/"
+"\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a "
+"href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a href="
+"\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a "
+"href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a href=\"dotgnu-pnet/"
+"\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/";
+"\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a "
+"href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="
+"\"gcron/\">gcron</a> (vegeu <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/"
+"\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\";>ggv</a> (vegeu "
+"<a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/";
+"giptables/\">giptables</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/";
+"gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.org/";
+"project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-queue/\">gnu-"
+"queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (vegeu <a href="
+"\"http://wikipedia.org\";>wikipedia</a>), <a href=\"gnusql\">gnusql</a>, <a "
+"href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href="
+"\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href="
 "\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
 "\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
 "\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href="
@@ -452,10 +449,9 @@
 "traducció al català del web de GNU."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -472,8 +468,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 10 de "
-"gener de 2012."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 3 de "
+"febrer de 2013."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]