www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www people/po/people.de.po philosophy/po/amazon...


From: Joerg Kohne
Subject: www people/po/people.de.po philosophy/po/amazon...
Date: Mon, 14 Jan 2013 15:55:20 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     13/01/14 15:55:20

Modified files:
        people/po      : people.de.po 
        philosophy/po  : amazon.de.po 
        po             : home.de.po 
        thankgnus/po   : 2012supporters.de.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.de.po?cvsroot=www&r1=1.112&r2=1.113
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2012supporters.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9

Patches:
Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- people/po/people.de.po      12 Jan 2013 17:57:44 -0000      1.89
+++ people/po/people.de.po      14 Jan 2013 15:55:19 -0000      1.90
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: people.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-12 12:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 08:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-12 12:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -3614,6 +3613,8 @@
 "Stephen H. Dawson &lt;<a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">address@hidden</a>&gt;"
 msgstr ""
+"Stephen H. Dawson &lt;<a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>&gt;"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -3621,6 +3622,9 @@
 "\">GNU remotecontrol</a> and the coordinator of the GNU remotecontrol Team. "
 "He is an Information Technology Management Professional."
 msgstr ""
+"Stephen Dawson ist Paketbetreuer von <a href=\"/software/remotecontrol\">GNU "
+"Remotecontrol</a> und Koordinator des GNU Remotecontrol-Teams. Er ist ein IT-"
+"Service-Management-Profi."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"http://www.steve.org.uk/\";>Steve Kemp</a>"

Index: philosophy/po/amazon.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/amazon.de.po  11 Jan 2013 18:00:38 -0000      1.17
+++ philosophy/po/amazon.de.po  14 Jan 2013 15:55:20 -0000      1.18
@@ -2,20 +2,19 @@
 # Copyright (C) 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # <bkuhn>, 2003.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: amazon.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-11 12:57-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 08:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-11 12:57-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -27,17 +26,6 @@
 msgstr "Boykottiert Amazon!"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-# | The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We
-# | forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise
-# | result of the lawsuit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble, but it did
-# | not seem to be very harmful to the defend[-e-]{+a+}nt.  And Amazon had not
-# | attacked anyone else.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
-#| "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise "
-#| "result of the lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be "
-#| "very harmful to the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
 msgid ""
 "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We forgot "
 "to edit this page at the time.)  We could not tell the precise result of the "
@@ -46,8 +34,8 @@
 msgstr ""
 "Die FSF beschloss den Boykott von Amazon im September 2002 zu beenden (wir "
 "vergaßen diese Seite zu überarbeiten). Wir wissen nicht, wie der Prozess "
-"gegen Barnes und Noble ausging&#160;&#8209;&#160;schien aber nicht sehr "
-"schädlich für die Angeklagten zu sein. Und Amazon hatte niemand anderen "
+"gegen Barnes &amp; Noble ausging&#160;&#8209;&#160;schien aber nicht sehr "
+"schädlich für den Angeklagten zu sein. Und Amazon hatte niemand anderen "
 "angegriffen."
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
@@ -363,22 +351,15 @@
 msgstr "Warum der Boykott weiter geht, obwohl das Verfahren eingestellt wurde"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running
-# | patent-infringement suit against Barnes [-and-] {+&amp;+} Noble over its
-# | 1-Click checkout system.  The details of the settlement were not disclosed.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
-#| "patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click "
-#| "checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgid ""
 "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
 "patent-infringement suit against Barnes &amp; Noble over its 1-Click "
 "checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
 msgstr ""
 "Im März 2002 gab Amazon.com bekannt, dass man sich betreffend der lange "
-"währenden Patentverletzungsklage um das 1-Klick-System mit Barnes und Noble "
-"geeinigt hätte. Die Einzelheiten des Vergleichs wurden nicht bekanntgegeben."
+"währenden Patentverletzungsklage um das 1-Klick-System mit Barnes &amp; "
+"Noble geeinigt hätte. Die Einzelheiten des Vergleichs wurden nicht "
+"bekanntgegeben."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -549,6 +530,28 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The FSF decided to end its boycott of Amazon in September 2002.  (We "
+#~ "forgot to edit this page at the time.)  We could not tell the precise "
+#~ "result of the lawsuit against Barnes and Noble, but it did not seem to be "
+#~ "very harmful to the defendent.  And Amazon had not attacked anyone else."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die FSF beschloss den Boykott von Amazon im September 2002 zu beenden "
+#~ "(wir vergaßen diese Seite zu überarbeiten). Wir wissen nicht, wie der "
+#~ "Prozess gegen Barnes und Noble ausging&#160;&#8209;&#160;schien aber "
+#~ "nicht sehr schädlich für die Angeklagten zu sein. Und Amazon hatte "
+#~ "niemand anderen angegriffen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Amazon.com reported in March 2002 that it had settled its long-running "
+#~ "patent-infringement suit against Barnes and Noble over its 1-Click "
+#~ "checkout system.  The details of the settlement were not disclosed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Im März 2002 gab Amazon.com bekannt, dass man sich betreffend der lange "
+#~ "währenden Patentverletzungsklage um das 1-Klick-System mit Barnes und "
+#~ "Noble geeinigt hätte. Die Einzelheiten des Vergleichs wurden nicht "
+#~ "bekanntgegeben."
+
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
 

Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.112
retrieving revision 1.113
diff -u -b -r1.112 -r1.113
--- po/home.de.po       13 Jan 2013 19:31:49 -0000      1.112
+++ po/home.de.po       14 Jan 2013 15:55:20 -0000      1.113
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-13 14:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 08:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-11 18:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System"
@@ -152,18 +151,13 @@
 msgstr "RSS-Feed"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-# | For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet [-GNU</a>.-]
-# | {+GNU</a> and the list of <a
-# | href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>."
 msgid ""
 "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a> and the "
 "list of <a href=\"/software/recent-releases.html\">recent GNU releases</a>."
 msgstr ""
-"Weitere Nachrichten unter <a href=\"http://planet.gnu.org/\";><em>Planet GNU</"
-"em></a>."
+"Weitere Nachrichten finden Sie unter <a href=\"http://planet.gnu.org/";
+"\"><em>Planet GNU</em></a> und <a href=\"/software/recent-releases\"><em>GNU-"
+"Software Neuerscheinungen</em></a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h4>
 msgid "GNU Guile"
@@ -371,36 +365,6 @@
 "Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und Oracle Forms."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | <strong>Can you take over an <a
-# | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU
-# | package</a>?</strong> <a {+href=\"/software/ddd/\">ddd</a>, <a+}
-# | href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a
-# | href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
-# | href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a
-# | href=\"/software/grep/\">grep</a>, <a
-# | href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
-# | href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a
-# | href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a
-# | href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
-# | href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
-# | href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
-# | href=\"/software/rottlog/\">rottlog</a>, <a
-# | href=\"/software/sed/\">sed</a>, <a
-# | href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, are all <a
-# | href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for maintainers</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-#| "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/dr-geo/"
-#| "\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
-#| "software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/grep/\">grep</a>, "
-#| "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/"
-#| "\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
-#| "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</"
-#| "a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-#| "rottlog/\">rottlog</a>, <a href=\"/software/sed/\">sed</a>, <a href=\"/"
-#| "software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, are all <a href=\"/server/"
-#| "takeaction.html#unmaint\">looking for maintainers</a>."
 msgid ""
 "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/ddd/\">ddd</"
@@ -416,16 +380,17 @@
 msgstr ""
 "<strong>Können Sie ein <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">unbetreutes GNU-Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang=\"en\" "
-"lang=\"en\"><a href=\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">Gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">GNATSweb</a>, <a href=\"/"
-"software/grep/\">grep</a>, <a href=\"/software/halifax/\">Halifax</a>, <a "
-"href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/"
-"\">Metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">Orgadoc</a>, <a href=\"/"
-"software/pgccfd/\">Porting GCC for Dunces</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">Polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">Rot[t]log</a>, <a href=\"/"
-"software/sed/\">sed</a>,</span> und <a href=\"/software/snakecharmer/\" xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">SnakeCharmer</a> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">suchen alle nach ProjektbetreuerInnen</a>."
+"lang=\"en\"><a href=\"/software/ddd/\">DDD</a>, <a href=\"/software/dr-geo/"
+"\">Dr. Geo</a>, <a href=\"/software/gleem/\">Gleem</a>, <a href=\"/software/"
+"gnatsweb/\">GNATSweb</a>, <a href=\"/software/grep/\">grep</a>, <a href=\"/"
+"software/halifax/\">Halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, "
+"<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
+"\">Orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">Porting GCC for Dunces</a>, <a "
+"href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
+"\">Rot[t]log</a>, <a href=\"/software/sed/\">sed</a>,</span> und <a href=\"/"
+"software/snakecharmer/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">SnakeCharmer</a> <a "
+"href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">suchen alle nach "
+"ProjektbetreuerInnen</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -473,6 +438,39 @@
 msgstr "Aktualisierung:"
 
 #~ msgid ""
+#~ "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Weitere Nachrichten unter <a href=\"http://planet.gnu.org/\";><em>Planet "
+#~ "GNU</em></a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+#~ "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/dr-geo/"
+#~ "\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/grep/\">grep</a>, "
+#~ "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/"
+#~ "\">jwhois</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "rottlog/\">rottlog</a>, <a href=\"/software/sed/\">sed</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, are all <a href=\"/server/"
+#~ "takeaction.html#unmaint\">looking for maintainers</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Können Sie ein <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+#~ "\">unbetreutes GNU-Paket</a> betreuen?</strong><br /><span xml:lang=\"en"
+#~ "\" lang=\"en\"><a href=\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/gleem/\">Gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">GNATSweb</"
+#~ "a>, <a href=\"/software/grep/\">grep</a>, <a href=\"/software/halifax/"
+#~ "\">Halifax</a>, <a href=\"/software/jwhois/\">jwhois</a>, <a href=\"/"
+#~ "software/metahtml/\">Metahtml</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
+#~ "\">Orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">Porting GCC for Dunces</a>, "
+#~ "<a href=\"/software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+#~ "rottlog/\">Rot[t]log</a>, <a href=\"/software/sed/\">sed</a>,</span> und "
+#~ "<a href=\"/software/snakecharmer/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+#~ "\">SnakeCharmer</a> <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">suchen "
+#~ "alle nach ProjektbetreuerInnen</a>."
+
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 #~ "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/dotgnu-"
 #~ "forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a "

Index: thankgnus/po/2012supporters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2012supporters.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- thankgnus/po/2012supporters.de.po   11 Jan 2013 00:27:19 -0000      1.8
+++ thankgnus/po/2012supporters.de.po   14 Jan 2013 15:55:20 -0000      1.9
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2012supporters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-10 19:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 08:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-01-10 19:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Thank GNUs 2012 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -390,7 +389,7 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Anneli Weiss"
-msgstr ""
+msgstr "Anneli Weiss"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Antonio Carzaniga"
@@ -1030,10 +1029,10 @@
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere "
-"Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet werden."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/\" 
xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige 
"
+"Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet werden."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]