[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po ed...
From: |
Denis Barbier |
Subject: |
www philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po ed... |
Date: |
Tue, 08 Jan 2013 20:40:34 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Denis Barbier <barbier> 13/01/08 20:40:34
Modified files:
philosophy/po : luispo-rms-interview.fr.po
education/misc/po: edu-misc.fr.po
Log message:
Proofreading, by Therese Godefroy
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
Patches:
Index: philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po 8 Jan 2013 08:26:27 -0000
1.30
+++ philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po 8 Jan 2013 20:40:32 -0000
1.31
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the
luispo-rms-interview.html package.
# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008, 2009.
-# Thérèse Godefroy AT free.fr> <>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luispo-rms-interview.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 02:02-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 09:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -357,11 +357,10 @@
"<a href=\"http://www.canadians.org/trade/issues/FTAA/Quebec/index.html\">Les "
"manifestants pacifiques contre la ZLÃA au Québec ont été violemment
attaqués "
"par la police</a>, qui a alors rejeté la responsabilité des violences sur "
-"les manifestants.<a id=\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></"
-"a> Un manifestant qui se tenait dans la rue a été atteint à la gorge par
un "
-"balle en plastique tirée d'une distance de 6 mètres. Il est estropié Ã
vie, "
-"et cherche à porter plainte pour tentative de meurtre… si les flics "
-"révèlent qui lui a tiré dessus."
+"les manifestants. Un manifestant qui se tenait dans la rue a été atteint Ã
"
+"la gorge par un balle en plastique tirée d'une distance de 6 mètres. Il
est "
+"estropié à vie, et cherche à porter plainte pour tentative de "
+"meurtre… si les flics révèlent qui lui a tiré dessus."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -404,7 +403,7 @@
msgstr ""
"Avec plus de la moitié des sites web dans le monde exécutant GNU/Linux et
<a "
"href=\"http://www.apache.org\">Apache</a>, il s'agit évidemment de FUD.<a
id="
-"\"TransNote3-rev\" href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> Vous ne devez pas "
+"\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a> Vous ne devez pas "
"donner de crédibilité à de tels mensonges en paraissant les prendre vous-"
"même au sérieux."
@@ -494,7 +493,7 @@
"Mais que dire si elle n'obtient pas un de ces postes dans le logiciel "
"libre ? Cela pourrait arriver ; tout le monde ne peut pas les obtenir "
"aujourd'hui. Mais cela n'est pas une excuse pour développer des logiciels "
-"privateurs.<a id=\"TransNote4-rev\" href=\"#TransNote4\"><sup>4</sup></a> Un "
+"privateurs.<a id=\"TransNote3-rev\" href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> Un "
"désir de profit n'est pas mauvais en soi, mais ce n'est pas le genre de "
"cause prioritaire qui pourrait excuser de faire du tort aux autres . Les "
"logiciels privateurs divisent les utilisateurs et les laissent impuissants, "
@@ -684,15 +683,11 @@
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Copyleft</cite> peut se traduire par « gauche "
"d'auteur » par opposition au <cite>copyright</cite> qui se traduit en "
"« droit d'auteur ». <a href=\"#TransNote1-rev\">↑</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote2\">Cette page ne semble plus disponible. On peut "
-"toutefois se reporter à Wikipedia : http://fr.wikipedia.org/wiki/"
-"Sommet_des_Amériques_de_Québec. <a href=\"#TransNote2-rev\">↑</a></"
-"li>\n"
-"<li id=\"TransNote3\">FUDÂ : <cite>Fear Uncertainty and Doubt</cite> (peur, "
+"<li id=\"TransNote2\">FUDÂ : <cite>Fear Uncertainty and Doubt</cite> (peur, "
"incertitude et doute). Sorte de rumeur destinée à semer la confusion dans "
-"les esprits. <a href=\"#TransNote3-rev\">↑</a></li>\n"
-"<li id=\"TransNote4\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
-"propriétaire. <a href=\"#TransNote4-rev\">↑</a></li>\n"
+"les esprits. <a href=\"#TransNote2-rev\">↑</a></li>\n"
+"<li id=\"TransNote3\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
+"propriétaire. <a href=\"#TransNote3-rev\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/misc/po/edu-misc.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/misc/po/edu-misc.fr.po 7 Jan 2013 23:17:54 -0000 1.10
+++ education/misc/po/edu-misc.fr.po 8 Jan 2013 20:40:33 -0000 1.11
@@ -7,14 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-misc.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-06 22:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 00:01+0100\n"
-"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 19:20+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -123,9 +124,8 @@
"Tux Paint interface English, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
"sm.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">83 KB</a>"
msgstr ""
-"Interface de Tux Paint en anglais, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.png\">30Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png"
-"\">83Â ko</a>"
+"Interface en anglais, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.png"
+"\">30Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">83Â ko</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -133,9 +133,8 @@
"de.png\">45 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.de.png\">86 KB</"
"a>"
msgstr ""
-"Interface de Tux Paint en allemand, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.de.png\">45Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.de.png"
-"\">86Â ko</a>"
+"Interface en allemand, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.de."
+"png\">45Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.de.png\">86Â
ko</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -143,9 +142,8 @@
"el.png\">32 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.png\">84 KB</"
"a>"
msgstr ""
-"Interface de Tux Paint en grec, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.el.png\">32Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.png"
-"\">84Â ko</a>"
+"Interface en grec, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.el.png"
+"\">32Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.png\">84Â ko</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -153,9 +151,8 @@
"fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png\">86 KB</"
"a>"
msgstr ""
-"Interface de Tux Paint en français, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.fr.png\">31Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png"
-"\">86Â ko</a>"
+"Interface en français, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.fr."
+"png\">31Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png\">86Â
ko</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -163,9 +160,8 @@
"sm.it.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.png\">83 "
"KB</a>"
msgstr ""
-"Interface de Tux Paint en italien, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.it.png\">30Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.png"
-"\">83Â ko</a>"
+"Interface en italien, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.it.png"
+"\">30Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.png\">83Â ko</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -173,9 +169,8 @@
"sm.ja.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png\">85 "
"KB</a>"
msgstr ""
-"Interface de Tux Paint en japonais, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.ja.png\">30Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png"
-"\">85Â ko</a>"
+"Interface en japonais, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.ja."
+"png\">30Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png\">85Â
ko</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -183,9 +178,9 @@
"tuxpaint-start-sm.pt-br.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
"start.pt-br.png\">86 KB</a>"
msgstr ""
-"Interface de Tux Paint en portugais (brésilien), png, <a href=\"/education/"
-"misc/tuxpaint-start-sm.pt-br.png\">31Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/"
-"tuxpaint-start.pt-br.png\">86Â ko</a>"
+"Interface en portugais (brésilien), png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start-sm.pt-br.png\">31Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.pt-"
+"br.png\">86Â ko</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -193,9 +188,8 @@
"sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png\">86 "
"KB</a>"
msgstr ""
-"Interface de Tux Paint en espagnol, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
-"start-sm.es.png\">31Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png"
-"\">86Â ko</a>"
+"Interface en espagnol, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.es."
+"png\">31Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png\">86Â
ko</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -203,9 +197,9 @@
"misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
"stamps.jpg\">298 KB</a>"
msgstr ""
-"Interface de Tux Paint en malayalam avec des tampons, jpeg, <a href=\"/"
-"education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg\">65Â ko</a>, <a
href=\"/education/misc/"
-"tuxpaint-stamps.jpg\">298Â ko</a>"
+"Interface en malayalam avec des tampons, jpeg, <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-stamps-sm.jpg\">65Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"stamps.jpg\">298Â ko</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -221,7 +215,7 @@
"Anthoorium flower, jpeg, <a href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7 KB</"
"a>, <a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25 KB</a>"
msgstr ""
-"Fleur d'anthurium, jpeg, <a href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7Â
ko</"
+"Fleur d'Anthurium, jpeg, <a href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7Â
ko</"
"a>, <a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25Â ko</a>"
#. type: Content of: <p>
@@ -233,8 +227,8 @@
"GCompris interface, jpeg <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.jpg\">44 KB</"
"a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">198 KB</a>"
msgstr ""
-"Interface de GCompris, jpeg <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.jpg"
-"\">44Â ko</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">198Â ko</a>"
+"Interface, jpeg <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.jpg\">44Â ko</a>, <a "
+"href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">198Â ko</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Videos"
@@ -263,7 +257,7 @@
"sub.en.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.en.ogv\">17 MB</a>"
msgstr ""
-"anglais : <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
+"anglais, <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
"sub.en.ogv\">47Â Mo</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.en.ogv\">17Â Mo</a>"
@@ -273,7 +267,7 @@
"fr.ogv\">56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.fr.ogv\">14 MB</a>"
msgstr ""
-"français : <a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
+"français, <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
"sub.fr.ogv\">56Â Mo</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.fr.ogv\">14Â Mo</a>"
@@ -283,7 +277,7 @@
"sub.it.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.it.ogv\">11 MB</a>"
msgstr ""
-"italien: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
+"italien, <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
"sub.it.ogv\">47Â Mo</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.it.ogv\">11Â Mo</a>"
@@ -293,7 +287,7 @@
"education-es-high-sub.pt-br.ogv\">46 MB</a> | <a href=\"http://audio-video."
"gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\">14 MB</a>"
msgstr ""
-"portugais (brésilien) : <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
+"portugais (brésilien), <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-high-sub.pt-br.ogv\">46Â Mo</a> | <a href=\"http://audio-video."
"gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\">14Â Mo</a>"
@@ -303,7 +297,7 @@
"sub.es.ogv\">55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.es.ogv\">17 MB</a>"
msgstr ""
-"espagnol : <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
+"espagnol, <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-"
"sub.es.ogv\">55Â Mo</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
"education-es-low-sub.es.ogv\">17Â Mo</a>"
@@ -311,8 +305,7 @@
msgid ""
"→ Video “How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/Linux”:"
msgstr ""
-"→ Vidéo « Comment GIMP a changé la vie de Mani - nous utilisons GNU/"
-"Linux » :"
+"→ « Comment GIMP a changé la vie de Mani - nous utilisons GNU/LinuxÂ
» :"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -332,7 +325,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "→ Video “Freedom in Practice at Irimpanam School”:"
-msgstr "→ Vidéo « La liberté en pratique à l'école d'Irimpanam »Â
:"
+msgstr "→ « La liberté en pratique à l'école d'Irimpanam » :"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -340,23 +333,23 @@
"version in Malayalam without subtitles</a>, 107 MB."
msgstr ""
"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\"> "
-"Version originale en malayalam, non sous-titrée</a>, 107 Mo."
+"version originale en malayalam, non sous-titrée</a>, 107 Mo."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv"
"\">109 MB</a>"
msgstr ""
-"sous-titrée en anglais : <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/"
-"irimpanam-high-sub.en.ogv\">109 Mo</a>"
+"anglais, <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv"
+"\">109 Mo</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv"
"\">110 MB</a>"
msgstr ""
-"sous-titrée en français : <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/"
-"irimpanam-high-sub.en.ogv\">110 Mo</a>"
+"français, <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en."
+"ogv\">110 Mo</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Video Transcriptions and Descriptions"
@@ -379,13 +372,14 @@
"education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a> |"
msgstr ""
"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.sq.txt\">albanais</"
-"a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt"
-"\">anglais</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.fr."
-"txt\">français</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-"
-"transcription.de.txt\">allemand</a> | <a href=\"/education/misc/rms-"
-"education-es-transcription.it.txt\">italien</a> | <a href=\"/education/misc/"
-"rms-education-es-translation-to-pt-br.txt\">portugais (brésilien)</a> | <a "
-"href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">espagnol</a> |"
+"a> |\n"
+"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">anglais</"
+"a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt"
+"\">français</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription."
+"de.txt\">allemand</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-"
+"transcription.it.txt\">italien</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-"
+"es-translation-to-pt-br.txt\">portugais (brésilien)</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">espagnol</a> |"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -412,7 +406,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Subtitles for Richard Stallman's video on education:"
-msgstr "Sous-titres de la vidéo de Richard Stallman sur l'éducation :"
+msgstr "Vidéo de Richard Stallman sur l'éducation :"
#. Add languages in alphabetical order
#. type: Content of: outside any tag (error?)
@@ -437,8 +431,7 @@
msgid ""
"Subtitles for the video “Freedom in Practice at Irimpanam "
"School”:"
-msgstr ""
-"Sous-titres de la vidéo « La liberté en pratique à l'école d'IrimpanamÂ
» :"
+msgstr "« La liberté en pratique à l'école d'Irimpanam » :"
#. Add languages in alphabetical order
#. type: Content of: outside any tag (error?)
@@ -447,7 +440,7 @@
"education/misc/irimpanam.en.srt\">English</a> | <a href=\"/education/misc/"
"irimpanam.fr.srt\">French</a> |"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/misc/irimpanam.sq.srt\">albanais</a> | <a href=\"/"
+"<a href=\"/education/misc/irimpanam.sq.srt\">albanais</a> |<a href=\"/"
"education/misc/irimpanam.en.srt\">anglais</a> | <a href=\"/education/misc/"
"irimpanam.fr.srt\">français</a> |"
@@ -460,15 +453,16 @@
"Pronunciation in Malayalam: Appooppanthaady flower, ogg. <a href=\"/"
"education/misc/appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
msgstr ""
-"Prononciation en malayalam : fleur <cite>Appooppanthaady</cite>, ogg, <a "
-"href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">35Â ko</a>"
+"Prononciation en malayalam : <cite>appooppan thaady</cite> (aigrette "
+"duveteuse d'une graine), ogg, <a href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg"
+"\">35Â ko</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Pronunciation in Malayalam: Anthoorium flower, ogg, <a href=\"/education/"
"misc/anthoorium.ogg\">42 KB</a>"
msgstr ""
-"Prononciation en malayalam : fleur <cite>Anthoorium</cite>, ogg, <a href=\"/"
+"Prononciation en malayalam : <cite>Anthurium</cite> (fleur), ogg, <a
href=\"/"
"education/misc/anthoorium.ogg\">42Â ko</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -476,8 +470,8 @@
"Pronunciation in Malayalam: Adeenia flower, ogg, <a href=\"/education/misc/"
"adeenia.ogg\">30 KB</a>"
msgstr ""
-"Prononciation en malayalam : fleur <cite>Adeenia</cite>, <a href=\"/"
-"education/misc/adeenia.ogg\">30Â ko</a>"
+"Prononciation en malayalam : <cite>Adénium</cite> (rose du désert), <a
href="
+"\"/education/misc/adeenia.ogg\">30Â ko</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po ed...,
Denis Barbier <=