[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po fs-translations.cs.po
From: |
Frantiek Ku?era |
Subject: |
www/philosophy/po fs-translations.cs.po |
Date: |
Mon, 31 Dec 2012 20:29:56 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Frantiek Ku?era <franta> 12/12/31 20:29:56
Added files:
philosophy/po : fs-translations.cs.po
Log message:
updated Czech translation and converted to .po: fs-translations.cs.po
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.cs.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: fs-translations.cs.po
===================================================================
RCS file: fs-translations.cs.po
diff -N fs-translations.cs.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fs-translations.cs.po 31 Dec 2012 20:29:56 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,437 @@
+# Czech translation of http://www.gnu.org/philosophy/fs-translations.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# FrantiÅ¡ek KuÄera <address@hidden>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 20:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 21:20+0100\n"
+"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Translations of the term “free software” - GNU Project - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"PÅeklady pojmu âfree softwareâ - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Translations of the term “free software”"
+msgstr "PÅeklady pojmu âfree softwareâ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is a list of recommended unambiguous translations for the term “"
+"free software” (<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
+"\">free as in freedom</a>) into various languages."
+msgstr ""
+"Toto je seznam doporuÄených jednoznaÄných pÅekladů pojmu âfree
softwareâ (<a "
+"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">free as in freedom</"
+"a>) do různých jazyků. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you know a correction or addition to the list, please email it to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
+"Please stick to ASCII in your message. For the non-English characters of "
+"the translation, please use the UTF-8 representation, and write (where "
+"needed) the characters using HTML entity syntax (&#xxxx). Thanks."
+msgstr ""
+"Pokud máte návrh na vylepÅ¡enà nebo doplnÄnà tohoto seznamu, poÅ¡lete
prosÃm e-"
+"mail na <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>. Ve své zprávÄ se prosÃm držte ASCII znaků. Pro neanglické
znaky "
+"v pÅekladu prosÃm použÃvejte UTF-8 kódovánà a použÃvejte (kde je to
potÅeba) "
+"zápis znaků pomocà HTML entit (&#xxxx;). DÄkujeme."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The parenthesized phrases in Latin letters after some of the entries are "
+"transliterations (with vowels added where relevant). Please send any "
+"corrections or additions to those, too."
+msgstr ""
+"Za nÄkterými pÅeklady je v závorkách uveden jejich pÅepis do latinky
(vÄetnÄ "
+"pÅÃpadných vokálů). Pokud k nim máte nÄjaké opravy nebo doplnÄnÃ,
pošlete "
+"nám je prosÃm také."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
+msgstr "<strong>afrikánsky:</strong> vrye sagteware"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Albanian:</strong> software i lirë"
+msgstr "<strong>albánsky:</strong> software i lirë"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Arabic:</strong> برمجيات"
+" حرة (barmagiyat ḥorrah)"
+msgstr ""
+"<strong>arabsky:</strong> برمجيات"
+" حرة (barmagiyat ḥorrah)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Armenian:</strong> ազատ ծրա"
+"գիր/ծրագրեր "
+"(azat tsragir/tsragrer)"
+msgstr ""
+"<strong>arménsky:</strong> ազատ
ծրա"
+"գիր/ծրագրեր "
+"(azat tsragir/tsragrer)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Belarusian:</strong> свабод"
+"нае праграм"
+"нае забесьп"
+"ячэньне (svabodnae pragramnae "
+"zabes'pjachen'ne)"
+msgstr ""
+"<strong>bÄlorusky:</strong>
свабодн"
+"ае праграмн"
+"ае забесьпя"
+"чэньне (svabodnae pragramnae "
+"zabes'pjachen'ne)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Bulgarian:</strong> свободе"
+"н софтуер (svoboden softuer)"
+msgstr ""
+"<strong>bulharsky:</strong> свободе"
+"н софтуер (svoboden softuer)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
+msgstr "<strong>katalánsky:</strong> programari lliure"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Chinese(Simplified):</strong> 自由软件 (zi-"
+"you ruan-jian)"
+msgstr ""
+"<strong>ÄÃnsky (zjednoduÅ¡enÄ):</strong> 自由软件
(zi-"
+"you ruan-jian)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Chinese(Traditional):</strong> 自由軟體 (zih-"
+"yo)"
+msgstr ""
+"<strong>ÄÃnsky (tradiÄnÄ):</strong> 自由軟體
(zih-yo)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Czech:</strong> svobodný software"
+msgstr "<strong>Äesky:</strong> svobodný software"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
+msgstr "<strong>chorvatsky/srbsky:</strong> slobodni softver"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
+msgstr "<strong>dánsky:</strong> fri software OR frit programmel"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
+msgstr "<strong>holandsky:</strong> vrije software"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro / programo"
+msgstr "<strong>esperantem:</strong> libera programaro / programo"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
+msgstr "<strong>estonsky:</strong> vaba tarkvara"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Farsi (= Persian):</strong> نرم‌ا"
+"فزارِ آزاد"
+msgstr ""
+"<strong>farsi (persky):</strong> نرم‌اف"
+"زارِ آزاد"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
+msgstr "<strong>finsky:</strong> vapaa ohjelmisto"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>French:</strong> logiciel libre"
+msgstr "<strong>francouzsky:</strong> logiciel libre"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
+msgstr "<strong>nÄmecky:</strong> freie Software"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Greek:</strong> ελεύθερο "
+"λογισμικό (eleuthero logismiko)"
+msgstr ""
+"<strong>Åecky:</strong> ελεύθερο "
+"λογισμικό (eleuthero logismiko)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Hebrew:</strong> תוכנה ח"
+"ופשית (tochna chofshit)"
+msgstr ""
+"<strong>hebrejsky:</strong> תוכנה ח"
+"ופשית (tochna chofshit)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Hindi:</strong> मुक्त सॉ"
+"फ्टवेयर (mukt software)"
+msgstr ""
+"<strong>hindÅ¡tinou:</strong> मुक्त स"
+"ॉफ्टवेयर (mukt software)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
+msgstr "<strong>maÄarsky:</strong> szabad szoftver"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Icelandic:</strong> frjáls hugbúnaður"
+msgstr "<strong>islandsky:</strong> frjáls hugbúnaður"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
+msgstr "<strong>idem (reformovaným esperantem):</strong> libera programaro"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
+msgstr "<strong>indonésky:</strong> perangkat lunak bebas"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
+msgstr ""
+"<strong>interlinguou:</strong> libere programmage / libere programmario"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Irish:</strong> bog earraí saoire"
+msgstr "<strong>irsky:</strong> bog earraí saoire"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Italian:</strong> software libero"
+msgstr "<strong>italsky:</strong> software libero"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Japanese:</strong> 自由ソフトウ"
+"ェア (jiyuu software)"
+msgstr ""
+"<strong>japonsky:</strong> 自由ソフトウ"
+"ェア (jiyuu software)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Korean:</strong> 자유 소프트웨"
+"어 (ja-yu software)"
+msgstr ""
+"<strong>korejsky:</strong> 자유 소프트웨"
+"어 (ja-yu software)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programinė įranga"
+msgstr "<strong>litevsky:</strong> laisva programinė įranga"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
+msgstr "<strong>norsky:</strong> fri programvare"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Macedonian:</strong> Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden
softver)"
+msgstr "<strong>makedonsky:</strong> Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden
softver)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
+msgstr "<strong>malajsky:</strong> perisian bebas"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Malayalam:</strong> സ്വതന്ത"
+"്രസോഫ്റ്റ്‌"
+"വെയര്‍"
+msgstr ""
+"<strong>malajálamštinou:</strong>
സ്വതന്"
+"ത്രസോഫ്റ്റ്"
+"‌വെയര്‍"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Persian (= Farsi):</strong> نرم‌ا"
+"فزارِ آزاد"
+msgstr ""
+"<strong>persky (farsi):</strong> نرم‌اف"
+"زارِ آزاد"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
+msgstr "<strong>polsky:</strong> wolne oprogramowanie"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
+msgstr "<strong>portugalsky:</strong> software livre"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Romanian:</strong> software liber"
+msgstr "<strong>rumunsky:</strong> software liber"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Russian:</strong> ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
(svobodnie programmi)"
+msgstr "<strong>rusky:</strong> ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
(svobodnie programmi)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Sardinian:</strong> software liberu"
+msgstr "<strong>sardštinou:</strong> software liberu"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Serbian/Croatian:</strong> слобод"
+"ни софтвер (slobodni "
+"softver)"
+msgstr ""
+"<strong>srbsky/chorvatsky:</strong> слобо"
+"дни софтвер "
+"(slobodni softver)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Slovak:</strong> slobodný softvér"
+msgstr "<strong>slovensky:</strong> slobodný softvér"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
+msgstr "<strong>slovinsky:</strong> prosto programje"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Spanish:</strong> software libre"
+msgstr "<strong>Å¡panÄlsky:</strong> software libre"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Swahili:</strong> Programu huru za Kompyuta"
+msgstr "<strong>svahilštinou:</strong> Programu huru za Kompyuta"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Swedish:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
+msgstr "<strong>švédsky:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
+msgstr "<strong>tagalÅ¡tinou/filipÃnsky:</strong> malayang software"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Tamil:</strong> கட்டற்ற"
+" மென்பொருள்"
+msgstr ""
+"<strong>tamilÅ¡tinou:</strong> கட்டற்"
+"ற மென்பொருள"
+"்"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Thai:</strong> ซอฟต์แว"
+"ร์เสรี"
+msgstr ""
+"<strong>thajÅ¡tinou:</strong> ซอฟต์แ"
+"วร์เสรี"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Turkish:</strong> özgür yazılım"
+msgstr "<strong>turecky:</strong> özgür yazılım"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Ukrainian:</strong> вільне "
+"програмне з"
+"абезпеченн"
+"я (vil'ne prohramne zabezpechennja)"
+msgstr ""
+"<strong>ukrajinsky:</strong> вільне "
+"програмне з"
+"абезпеченн"
+"я (vil'ne prohramne zabezpechennja)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Vietnamese:</strong> phần mềm tự do"
+msgstr "<strong>vietnamsky:</strong> phần mềm tự do"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
+msgstr "<strong>welštinou:</strong> meddalwedd rydd"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "<strong>zulštinou:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Dotazy ohlednÄ FSF a GNU prosÃm posÃlejte na <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. Jsou tu i <a href=\"/contact/\">dalÅ¡Ã
možnosti "
+"jak kontaktovat</a> nadaci FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci a "
+"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 "
+"Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 "
+"Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Tato stránka je vydána pod licencà <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "PÅeklad: FrantiÅ¡ek KuÄera"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualizováno:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po fs-translations.cs.po,
Frantiek Ku?era <=