www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po programs-must-not-limit-freed...


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po programs-must-not-limit-freed...
Date: Wed, 12 Dec 2012 14:09:12 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   12/12/12 14:09:12

Modified files:
        philosophy/po  : programs-must-not-limit-freedom.es.po 

Log message:
        Improve a little.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/programs-must-not-limit-freedom.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: programs-must-not-limit-freedom.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/programs-must-not-limit-freedom.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- programs-must-not-limit-freedom.es.po       6 Dec 2012 20:56:33 -0000       
1.2
+++ programs-must-not-limit-freedom.es.po       12 Dec 2012 14:09:11 -0000      
1.3
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: programs-must-not-limit-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 04:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 21:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-06 22:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-12 14:52+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
@@ -58,12 +58,12 @@
 "to limit the use of a program would achieve little of their aims, but could "
 "wreck the free software community."
 msgstr ""
-"Algunos desarrolladores proponen poner restricciones de uso en las licencias "
-"de software para prohibir que el programa se utilice para ciertos fines, "
-"pero ese sería un camino desastroso. Este artículo explica por qué no se "
-"debe limitar la libertad cero. Las cláusulas para limitar el uso de un "
-"programa alcanzarían solo un mínimo de los objetivos que persiguen, 
mientras "
-"podrían arruinar la comunidad del software libre."
+"Algunos programadores proponen poner restricciones de uso en las licencias de 
"
+"software para prohibir que el programa se utilice para ciertos fines, pero "
+"ese sería un camino desastroso. Este artículo explica por qué no se debe "
+"limitar la libertad cero. Las cláusulas para limitar el uso de un programa "
+"alcanzarían solo un mínimo de los objetivos que persiguen, mientras 
podrían "
+"arruinar la comunidad del software libre."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -91,8 +91,9 @@
 msgstr ""
 "Poner en la licencia una cláusula contra el fraude sería superfluo en un "
 "país donde el fraude es un delito. Pero ¿por qué no una cláusula que 
prohíba "
-"el uso para la tortura, una práctica que los estados frecuentemente "
-"justifican cuando quienes la llevan a cabo son las «fuerzas de seguridad»?"
+"el uso del programa para la tortura, una práctica que los Estados "
+"frecuentemente justifican cuando quienes la llevan a cabo son las «fuerzas "
+"de seguridad»?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -128,9 +129,9 @@
 msgstr ""
 "¿Y si la cláusula fuera en contra de una actividad privada especializada? "
 "Por ejemplo, <abbr title=\"People for the Ethical Treatment of Animals"
-"\">PETA</abbr> propuso una licencia que prohibiría el uso del software para "
-"causar dolor a animales con columna vertebral. O podría ser una condición "
-"contra el uso de un determinado programa para hacer o publicar dibujos de "
+"\">PETA</abbr> propuso una licencia que prohíba el uso del software para "
+"causar dolor a animales con columna vertebral. O podría ser una cláusula "
+"contra el uso de un determinado programa para dibujar o publicar imágenes de 
"
 "Mahoma. O contra su uso en experimentos con células madre embrionarias. O en 
"
 "contra del uso para hacer copias no autorizadas de grabaciones musicales."
 
@@ -167,7 +168,7 @@
 "the use of software."
 msgstr ""
 "El hecho es que la gente tiene ideas éticas muy diferentes sobre las "
-"actividades que pueden realizarse usando software. Personalmente pienso que "
+"actividades que se pueden realizar usando software. Personalmente pienso que "
 "esas cuatro actividades son legítimas y no deberían ser prohibidas. En "
 "particular, apoyo el uso de software para experimentos médicos en animales y 
"
 "para el procesado de carne. Defiendo los derechos humanos de los activistas "
@@ -233,9 +234,9 @@
 "which parts of your system are off limits for that task."
 msgstr ""
 "El resultado sería un sistema con el que no se podría contar para cualquier 
"
-"propósito. Para cada tarea que se quiera hacer habría que revisar un 
montón "
-"de licencias para ver cuáles son las partes del sistema que no se pueden "
-"utilizar para realizar esa tarea."
+"propósito. Para cada tarea que se quisiera hacer habría que revisar un "
+"montón de licencias para ver cuáles son las partes del sistema que no se "
+"pueden utilizar para realizar esa tarea."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -267,7 +268,7 @@
 "software no deben ejercer tal poder sobre lo que hacen los usuarios. Imagine "
 "que se vendan bolígrafos con cláusulas que determinen lo que se puede "
 "escribir con ellos; sería repugnante y no debemos tolerarlo. Igualmente para 
"
-"el software en general. Si haces algo que normalmente es útil, como un "
+"el software en general. Si se fabrica algo que normalmente es útil, como un "
 "bolígrafo, la gente lo usará para escribir todo tipo de cosas, incluso 
cosas "
 "horribles, tales como órdenes de torturar a un disidente; pero usted no debe 
"
 "tener el poder de controlar lo que hacen las personas con sus bolígrafos. Es 
"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]