www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/essays-and-articles.de.html phil...


From: GNUN
Subject: www philosophy/essays-and-articles.de.html phil...
Date: Thu, 22 Nov 2012 23:28:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/11/22 23:28:37

Modified files:
        philosophy     : essays-and-articles.de.html 
                         latest-articles.de.html 
        philosophy/po  : bug-nobody-allowed-to-understand.de.po 
                         bug-nobody-allowed-to-understand.translist 
                         essays-and-articles.de-en.html 
                         latest-articles.de-en.html 
                         ough-interview.translist 
        server         : sitemap.de.html 
        server/po      : sitemap.de-en.html sitemap.de.po 
Added files:
        philosophy     : bug-nobody-allowed-to-understand.de.html 
                         ough-interview.de.html 
        philosophy/po  : bug-nobody-allowed-to-understand.de-en.html 
                         ough-interview.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/latest-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ough-interview.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.de.html?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111

Patches:
Index: philosophy/essays-and-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.de.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/essays-and-articles.de.html      14 Nov 2012 17:28:03 -0000      
1.33
+++ philosophy/essays-and-articles.de.html      22 Nov 2012 23:28:35 -0000      
1.34
@@ -487,8 +487,8 @@
 <h4 id="misc">Sonstiges</h4>
 <ul>
   <li>Stallman, Richard M.: <cite><a
-href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html" hreflang="en">Den
-Programmfehler, den niemand verstehen darf</a></cite> (2012).</li>
+href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand">Den Programmfehler, den
+niemand verstehen darf</a></cite> (2012).</li>
 
   <li>Stallman, Richard M.: <cite><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html"
 hreflang="en">Der merkwürdig Vorfall Suns in der Nacht</a></cite> (2006).</li>
@@ -632,7 +632,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/11/14 17:28:03 $
+$Date: 2012/11/22 23:28:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/latest-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/latest-articles.de.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/latest-articles.de.html  7 Oct 2012 00:27:50 -0000       1.26
+++ philosophy/latest-articles.de.html  22 Nov 2012 23:28:35 -0000      1.27
@@ -26,8 +26,8 @@
   <li><a href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html"
 hreflang="en">Warum Programme die Freiheit nicht beschränken dürfen, um sie
 auszuführen</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html"
-hreflang="en">Den Programmfehler, den niemand verstehen darf</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand">Den 
Programmfehler,
+den niemand verstehen darf</a></li>
   <li><a href="/philosophy/nonfree-games">Unfreie Spiele mit DRM unter 
GNU/Linux:
 gut oder schlecht?</a></li>
 <li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html" 
hreflang="en">Korrektur
@@ -40,9 +40,8 @@
 Benutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgfältig</a></li>
   <li><a href="/philosophy/android-and-users-freedom">Android und die Freiheit 
des
 Nutzers</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/europes-unitary-patent.html" hreflang="en">Europas
-&#8222;einheitliches Patent&#8220; könnte unbegrenzte Softwarepatente
-bedeuten</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/europes-unitary-patent">Europas
+&#8222;Einheitspatent&#8220; könnte unbegrenzte Softwarepatente 
bedeuten</a></li>
   <li><a href="/philosophy/keep-control-of-your-computing">Behalten Sie die
 Kontrolle über Ihre EDV, damit sie nicht Sie kontrolliert!</a></li>
   <li><a href="/philosophy/the-danger-of-ebooks">Die Gefahr von elektronischen
@@ -57,8 +56,8 @@
   <li><a
 
href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman";
 title="Stallman, Richard M: Digital economy bill: One clown giveth and the
-other clown taketh away (2010). In: The Guardian.">Gesetz über die Digitale
-Wirtschaft: Ein Clown gibt und der andere Clown nimmt (engl.)</a></li>
+other clown taketh away. In: The Guardian, London (2010).">Gesetz über die
+Digitale Wirtschaft: Ein Clown gibt und der andere Clown nimmt [engl.]</a></li>
   <li><a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"
 hreflang="en">Wer betreut diesen Server wirklich?</a></li>
   <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto">Warum ich <em>‚Das
@@ -117,7 +116,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/10/07 00:27:50 $
+$Date: 2012/11/22 23:28:35 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de.po        22 Nov 2012 
22:41:16 -0000      1.1
+++ philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de.po        22 Nov 2012 
23:28:36 -0000      1.2
@@ -84,8 +84,8 @@
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
 "Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere "
-"Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet werden."
+"Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet werden."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
@@ -104,9 +104,15 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite 
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.translist
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.translist    21 Jun 2012 
16:27:07 -0000      1.3
+++ philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.translist    22 Nov 2012 
23:28:36 -0000      1.4
@@ -4,6 +4,8 @@
 <ul class="translations-list">
 <!-- English -->
 <li><a 
href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- German -->
+<li><a 
href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
 <!-- French -->
 <li><a 
href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Russian -->

Index: philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html        14 Nov 2012 17:28:03 
-0000      1.25
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html        22 Nov 2012 23:28:36 
-0000      1.26
@@ -479,7 +479,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/11/14 17:28:03 $
+$Date: 2012/11/22 23:28:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/latest-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/latest-articles.de-en.html    7 Oct 2012 00:27:50 -0000       
1.25
+++ philosophy/po/latest-articles.de-en.html    22 Nov 2012 23:28:36 -0000      
1.26
@@ -86,7 +86,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/10/07 00:27:50 $
+$Date: 2012/11/22 23:28:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/ough-interview.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ough-interview.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/ough-interview.translist      2 Aug 2012 00:33:49 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/ough-interview.translist      22 Nov 2012 23:28:36 -0000      
1.3
@@ -4,6 +4,8 @@
 <ul class="translations-list">
 <!-- English -->
 <li><a href="/philosophy/ough-interview.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/ough-interview.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
 <!-- French -->
 <li><a href="/philosophy/ough-interview.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</li>
 </ul>

Index: server/sitemap.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.de.html,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- server/sitemap.de.html      15 Nov 2012 09:29:09 -0000      1.49
+++ server/sitemap.de.html      22 Nov 2012 23:28:36 -0000      1.50
@@ -836,7 +836,7 @@
   <li><a href="/philosophy/bsd">bsd - Problem der BSD-Lizenz</a></li>
   <li><a
 
href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand">bug-nobody-allowed-to-understand
-- Programmfehler, den niemand verstehen darf</a></li>
+- Den Programmfehler, den niemand verstehen darf</a></li>
   <li><a href="/philosophy/can-you-trust">can-you-trust - Können Sie Ihrem
 Rechner vertrauen?</a></li>
   <li><a href="/philosophy/categories">categories - Kategorien freier und 
unfreier
@@ -882,9 +882,9 @@
 GPL</a></li>
   <li><a href="/philosophy/essays-and-articles">essays-and-articles - 
Aufsätze und
 Artikel</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/europes-unitary-patent.html"
-hreflang="en">europes-unitary-patent - Europas &#8222;einheitliches
-Patent&#8220; könnte unbegrenzte Softwarepatente bedeuten</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/europes-unitary-patent">europes-unitary-patent -
+Europas &#8222;Einheitspatent&#8220; könnte unbegrenzte Softwarepatente
+bedeuten</a></li>
   <li><a href="/philosophy/fighting-software-patents.html"
 hreflang="en">fighting-software-patents - Kampf gegen Softwarepatente -
 Einzeln und gemeinsam</a></li>
@@ -1017,7 +1017,7 @@
 Point of Free Software</a></li>
   <li><a href="/philosophy/opposing-drm.html" hreflang="en">opposing-drm -
 Opposing Digital Rights Mismanagement</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/ough-interview.html" hreflang="en">ough-interview - 
Ein
+  <li><a href="/philosophy/ough-interview">ough-interview - Richard Stallman: 
Ein
 Interview für OUGH!</a></li>
   <li><a href="/philosophy/patent-practice-panel.html"
 hreflang="en">patent-practice-panel - Daniel Ravicher's FFII panel
@@ -1117,8 +1117,8 @@
   <li><a href="/philosophy/ucita.html" hreflang="en">ucita - Why We Must Fight
 UCITA</a></li>
   <li><a href="/philosophy/udi.html" hreflang="en">udi - UDI</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/university.html" hreflang="en">university - 
Releasing
-Free Software If You Work at a University</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/university">university - Freie Software freigeben, 
wenn
+man an einer Universität arbeitet</a></li>
   <li><a href="/philosophy/use-free-software.html" 
hreflang="en">use-free-software
 - The Free Software Community After 20 Years</a></li>
   <li><a href="/philosophy/using-gfdl.html" hreflang="en">using-gfdl - Using 
GNU
@@ -1583,7 +1583,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/11/15 09:29:09 $
+$Date: 2012/11/22 23:28:36 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de-en.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- server/po/sitemap.de-en.html        15 Nov 2012 09:29:09 -0000      1.40
+++ server/po/sitemap.de-en.html        22 Nov 2012 23:28:37 -0000      1.41
@@ -1005,7 +1005,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/11/15 09:29:09 $
+$Date: 2012/11/22 23:28:37 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
--- server/po/sitemap.de.po     22 Nov 2012 22:35:02 -0000      1.110
+++ server/po/sitemap.de.po     22 Nov 2012 23:28:37 -0000      1.111
@@ -3297,8 +3297,8 @@
 "<a href=\"/philosophy/ough-interview.html\">ough-interview.html - An "
 "interview for OUGH!</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/ough-interview\">ough-interview - Richard Stallman: Ein 
"
-"Interview für OUGH!</a>"
+"<a href=\"/philosophy/ough-interview\">ough-interview - Richard Stallman: "
+"Ein Interview für OUGH!</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.de.html
===================================================================
RCS file: philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.de.html
diff -N philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.de.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.de.html 22 Nov 2012 23:28:34 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,116 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.68 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.en.html" -->
+
+<title>Programmfehler, den niemand verstehen darf - GNU-Projekt - Free Software
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<!--#include 
virtual="/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.translist" -->
+<h2>Den Programmfehler, den niemand verstehen darf</h2>
+
+<p>von <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
+
+<p>In den 1980ern entdeckten Benutzer proprietärer Software das Problem vom
+<em>Programmfehler, den niemand verstehen darf</em>. Wenn bei der
+Interaktion mit mehreren proprietären Softwarepaketen verschiedener
+Entwickler ein Problem auftritt, darf keiner von ihnen den Quellcode aller
+relevanten Programme untersuchen. Infolgedessen kann keiner von ihnen die
+schlechte Interaktion zwischen den Programmen verstehen und der
+Programmfehler wird nie, höchstens per Zufall, behoben.</p>
+
+<p><a
+href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance";
+title="Joris Luyendijk: Former IT salesman: 'In part I blame the American
+mindset that took hold'. The Guardian, London (2012-05-30).">Diesem
+Beitrag</a> zufolge tritt nun ein ähnliches Problem zwischen mehreren
+Instanzen auf, bei denen <em>Software als Dienstleistung</em> (<abbr
+title="Software as a Service">SaaS</abbr>) bereitgestellt wird.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
+     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
+     was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
+href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige
+Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Übersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
+Lizenz</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2012.--></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Aktualisierung:
+
+$Date: 2012/11/22 23:28:34 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/ough-interview.de.html
===================================================================
RCS file: philosophy/ough-interview.de.html
diff -N philosophy/ough-interview.de.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/ough-interview.de.html   22 Nov 2012 23:28:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,1156 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.68 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ough-interview.en.html" -->
+
+<title>Richard Stallman: Ein Interview für OUGH! - GNU-Projekt - Free Software
+Foundationwas es Rechnernutzern unmöglich</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/ough-interview.translist" -->
+<h2>Richard Stallman: Ein Interview für OUGH!</h2>
+
+<blockquote><p>Transkript eines Interviews mit Richard Stallman, geführt von 
Theodoros
+Papatheodorou. Ough! Magazin (2012). <!--em>Übersetzt von Roland
+Zowislo.</em--></p></blockquote>
+
+<p>Richard Stallman, Freie-Software-Aktivist und Softwareentwickler, unterhält
+einen legendären Status in der EDV-Gemeinschaft. Er geht auf all unsere
+Fragen in einem Interview von epischen Ausmaßen ein, das er dem OUGH!
+Magazin in zwei Teilen gab.</p>
+
+<h3>Teil 1</h3>
+
+<p>Während seiner Zeit als <em>Systemhacker</em> am <abbr title="Artificial
+Intelligence Laboratory" xml:lang="en" lang="en">AI Lab</abbr> des <abbr
+title="Massachusetts Institute of Technology" xml:lang="en"
+lang="en">MIT</abbr> (d. h. ein Mitglied des Teams, dass das eigene
+Betriebssystem des Labors entwickelte) erfuhr er die tiefgreifende
+Veränderung, die die Softwareindustrie einholte. Bis zu diesem Zeitpunkt war
+die übliche Praxis frei zu teilen, zu modifizieren und die
+Betriebssystemsoftware für derzeitige Maschinen wiederzuverwenden. In den
+1970ern hörte die Softwareindustrie auf, den Quellcode dieser Programme zu
+vertreiben, was es Rechnernutzern unmöglich machte, diesen zu untersuchen
+und zu modifizieren. Außerdem machten neue Urheberrechtsgesetze solches
+Handeln rechtswidrig.</p>
+
+<p>Der unmoralische Wandel traf und beeinflusste ihn persönlich, als die
+Hackergemeinschaft, in der er aufblühte, sich auflöste, als zwei
+konkurrierende Firmen die meisten Talente des Labors anheuerten, um unfreie
+Produkte zu entwickeln. Stallman ging gegen diesen Trend und entschied sich
+dafür, sein Leben der Entwicklung freier Software zu widmen, bei der der
+Nutzer das Recht hat, das Programm auf irgendeine für notwendig gehaltene
+Weise zu benutzen, den Quellcode zu untersuchen, zu modifizieren und die
+modifizierte Version sogar an andere weiterzugeben. 1984 verließ er das MIT
+AI Lab und begann mit der Entwicklung von GNU, dem ersten freien
+Betriebssystem, das heute, mit der Ergänzung einer von einem jungen
+finnischen Studenten, Linus Torvalds, entwickelten Software, GNU/Linux
+bildet.</p>
+
+<p>Heute wird es auf den meisten Servern im Internet, akademischen
+Einrichtungen, Großunternehmen, dem Militär und auf Desktops von Millionen
+Menschen auf der ganzen Welt ausgeführt, die Softwarelizenzen, die Windows
+und Mac OS mit sich bringen, zurückgewiesen haben. Sie wollen ein System
+betreiben, das mit Stallman angefangen und von Tausenden anderen über das
+Internet weiterentwickelt wurde. GNU/Linux ist proprietärer Software aus
+technischer Sicht weit überlegen und gratis verfügbar, doch Stallman betont,
+dass dies willkommene, aber sekundäre Eigenschaften sind. Freiheit ist der
+Schlüssel. Wir beginnen das Gespräch zunächst, um über elektronische Rechte
+zu sprechen.</p>
+
+<dl>
+<dt>Sie haben gesagt, <cite>&#8218;im Zeitalter des Internets haben wir weniger
+Rechte als in der materiellen Welt&#8216;</cite>.</dt>
+
+<dd>
+<p>Ja. In den USA können Internetdienstanbieter beispielsweise Ihre Verbindung
+trennen, ohne ein Gericht anzurufen, sie müssen nicht beweisen, dass es
+einen Grund gibt. Und infolgedessen können sie Sie zensieren. Wenn Sie
+Zettel drucken und auf der Straße verteilen möchten, können Sie das tun,
+müssen nicht irgendein Unternehmen um Erlaubnis bitten &#8218;Bitte arbeiten
+Sie mit mir zusammen.&#8216;, damit Sie das tun können. Doch um das im
+Internet zu machen, brauchen Sie die Kooperation eines
+Internetdienstanbieters und eines Domain-Registrars und vielleicht einen
+Hosting-Dienst, und wenn ihnen nicht gefällt was Sie machen oder ihnen
+jemand droht, der viel Macht hat und nicht mag, was Sie tun, dann können sie
+einfach Ihren Dienst beenden und Sie zensieren.</p>
+
+<p>Menschen sollten einen Rechtsanspruch auf fortwährenden Dienst in jedem
+dieser Bereiche haben, solange sie ihren Teil der Abmachung erfüllen. Ich
+glaube in den USA ist es der Fall, dass die Telefongesellschaft Ihre
+Telefonleitung nicht willkürlich abschalten kann, solange Sie weiterhin Ihre
+Rechnung bezahlen usw., dann müssen sie ihren Telefondienst weiter anbieten,
+es ist nicht ihre Entscheidung. Das gleiche sollte mit der Internetanbindung
+sein. Es sollte nicht deren Entscheidung sein, es sollte ihnen nicht erlaubt
+werden, eigene Bedingungen für die Weiterführung des Dienstes 
festzulegen.</p>
+</dd>
+
+<dt>Sie sollten den Dienst als öffentliche Versorgung anbieten?</dt>
+
+<dd><p>Genau.</p></dd>
+
+<dt>Diese Abhängigkeit von einem Unternehmen erstreckt sich auch auf
+Finanztransaktionen.</dt>
+
+<dd>
+<p>Das ist der andere Aspekt, in dem die digitale Welt uns weniger Rechte gibt
+als die materielle Welt. Angenommen neben dem Aushändigen von Zetteln auf
+der Straße würden Sie Leute bitten, Geld für Ihre Sache zu geben. Sie 
können
+Ihnen Bargeld geben und Sie können das Bargeld akzeptieren und benötigen
+nicht die Zusammenarbeit irgendeines Unternehmens, um dies zu machen. Sobald
+Sie das Bargeld erhalten haben, ist es ein gültiges Zahlungsmittel und
+können es ausgeben. Doch um das in der digitalen Welt zu machen, brauchen
+Sie die Dienste eines Bezahlunternehmens, und diese Unternehmen könnten Sie
+ebenso willkürlich trennen.</p>
+</dd>
+
+<dt>Das passierte mit <em>WikiLeaks</em>. Nachdem es Informationen bekannt gab,
+die die US-Regierung (unter anderem) in Verlegenheit brachten, stellten
+<em>MasterCard</em> und <em>Visa</em> die Annahme von Spenden für die Seite
+ein.</dt>
+
+<dd>
+<p>Genau. <em>WikiLeaks</em> zeigte all diese Schwachstellen auf, weil die
+US-Regierung entschied, sie zum Schweigen zu bringen, und alles unternahm,
+um das zu tun. Es hat sehr viel Schaden verursacht, obwohl man immer noch
+Zugang zu den <em>WikiLeaks</em>-Seiten bekommt, wenn man den richtigen
+Domainnamen verwendet. Sie haben es geschafft, die meisten Spenden an
+<em>WikiLeaks</em> zu kappen, und jetzt hat es Schwierigkeiten in Betrieb zu
+bleiben.</p>
+</dd>
+
+<dt>Die Organisation erhielt viel negative Aufmerksamkeit in den USA. Wie sehen
+Sie das?</dt>
+
+<dd>
+<p><em>WikiLeaks</em> macht etwas Heroisches. Ein Großteil der Presse in den
+USA ist der Regierung unterwürfig, das gilt für viele Länder. Oder Sie
+könnten besser sagen, dass sie dem Geschäft gegenüber unterwürfig ist, aber
+die US-Regierung arbeitet für das Geschäft, also will das Geschäft Gutes
+darüber sagen. Ich denke, dass wir Gesetze brauchen, die Bezahlunternehmen
+davon abhalten, den Dienst von jemandem abzuschalten, es sei denn, sie
+beweisen, dass sie einen Grund haben.</p>
+</dd>
+
+<dt>Technologie hat neue Formen der Kontrolle hervorgebracht, doch das
+resultierte auch in neuen Formen des Protests, der Selbstorganisation und
+des Widerspruchs. <em>Anonymous</em> sticht als Beispiel für Hacktivisten
+hervor.</dt>
+
+<dd>
+<p><em>Anonymous</em> macht viele verschiedene Sachen. Meistens geht
+<em>Anonymous</em> mit vielen Leuten an die Tür eines
+Unternehmens-Webauftritts; sie sind eine Menge und können so jemanden den
+Weg versperren. Das ist mit dem Protestieren vor dem Gebäude eines
+Unternehmens in der materiellen Welt vergleichbar. Und das erkennen wir als
+demokratische, politische Aktivität. Also sind die Webproteste von
+<em>Anonymous</em> auch demokratische, politische Aktivität. Natürlich
+wollen die Mächte der Unterdrückung dies eher als Verbrechen denn als
+Protest definieren, und sie nutzen den technologischen Wandel effektiv als
+Gelegenheit, Proteste zu kriminalisieren.</p>
+
+<p>Eine andere Sache, die, so glaube ich, <em>Anonymous</em>-Mitglieder gemacht
+haben, ist das Ändern von Texten in Webseiten, um die Organisation, deren
+Webauftritt das ist, zu kritisieren. Das ist das virtuelle Äquivalent eines
+kritischen Slogans auf einem Plakat, was ganz normale demokratische
+politische Aktivität ist, doch man nennt es <em>Angriff</em> auf die
+Webseite. Das Wort <em>Angriff</em> soll den Eindruck vermitteln, dass dies
+etwas anderes als ein politischer Protest ist und Menschen für das
+Protestieren ins Gefängnis bringt.</p>
+</dd>
+
+<dt>Unter Hackern bedeutet der Begriff <em>Hacker</em> etwas ganz anderes als
+das, was die breite Öffentlichkeit darunter versteht. Könnten Sie diesen
+Unterschied erklären?</dt>
+
+<dd>
+<p>Zu Beginn, vor 40 Jahren, als ich mich der Hackergemeinschaft am MIT
+anschloß, war ich stolz darauf mich selbst einen Hacker zu nennen. Ich wurde
+am MIT eingestellt, um ein Systemhacker zu sein, also das System besser zu
+machen. Zu dieser Zeit benutzten wir ein Betriebssystem namens ITS, das
+<em><span xml:lang="en" lang="en">Incompatible Timesharing
+System</span></em>, das von einem Team von Hackern am Labor für künstliche
+Intelligenz entwickelt worden war; und dann stellten sie mich ein, um ein
+Teil des Teams zu sein. Meine Aufgabe war das System besser zu
+machen. Hacken hatte eine allgemeinere Bedeutung, was im Grunde spielerisch
+klug zu sein und an die Grenzen dessen zu stoßen, was möglich war,
+bedeutete.</p>
+</dd>
+
+<dt>Hacken muss nicht einmal Rechner einschließen.</dt>
+
+<dd>
+<p>Hacken war nicht auf die Verbesserung des Betriebssystems beschränkt. Man
+konnte sämtliche Medien hacken, es musste keine Rechner
+einschließen. Hacken, als allgemeiner Begriff, ist eine
+Lebenseinstellung. Was macht Ihnen Spaß? Wenn das Finden von spielerischen
+schlauen Möglichkeiten, die für unmöglich gehalten wurden, Ihnen Spaß 
macht,
+dann sind Sie ein Hacker. Eine Sache, die unmöglich sein sollte, war die
+Sicherheit auf Rechnern zu durchbrechen. So kamen einige Personen, die eher
+geneigt waren Hacker zu sein, in dieses Medium des Sicherheiteinbrechens
+hinein. Dann fanden Journalisten um 1981 etwas über Hacker, missverstanden
+sie und dachten, Hacken sei die Sicherheit zu brechen. Das ist nicht immer
+zutreffend: zuallererst gibt es viele Möglichkeiten zu hacken, die nichts
+mit Sicherheit zu tun haben, und zweitens, Sicherheit zu brechen ist nicht
+unbedingt hacken. Es ist nur dann Hacken, wenn Sie dabei spielerisch klug
+sind.</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<h4>Softwarepatente</h4>
+
+<dl>
+
+<dt>Abgesehen von elektronischen Rechten sind Sie auch ein Aktivist gegen
+Softwarepatente. Unternehmen wie Amazon, Google und Apple, um nur einige zu
+nennen, befinden sich derzeit in hitzigen Patentkriegen.</dt>
+
+<dd>
+<p>Patente sind für Softwareentwickler wie Landminen. Es überrascht mich 
nicht,
+dass einem Produkt wie dem <em>Android</em> vorgeworfen wird, eine ungeheure
+Anzahl von Patenten zu verletzen, weil es ein kompliziertes Softwaresystem
+ist. Jedes derartig komplizierte Softwaresystem wird Tausende von Ideen
+beinhalten, und wenn 10&#160;% dieser Ideen patentiert sind, bedeutet das,
+dass Hunderte dieser Ideen patentiert sind. Also wird wahrscheinlich jedes
+große Programm gegen Hunderte von Patenten in Konflikt geraten, und ein
+System, das eine Kombination vieler Programme ist, wird wahrscheinlich mit
+Tausenden von Patenten oder mehr in Konflikt geraten.</p>
+</dd>
+
+<dt>Nach derzeitiger Gesetzeslage haben diese Patente vom Moment ihrer
+Einreichung ein Ablaufdatum von 20 Jahren.</dt>
+
+<dd>
+<p>Das ist eine sehr lange Zeit im Softwarebereich. Bedenken Sie, dass jedes
+Mal, wenn sich der technologische Kontext ändert, wir dann unser Handeln,
+viele Dinge zu machen, anpassen müssen, um zum neuen Kontext zu passen. Das
+bedeutet, alle werden neue Ideen brauchen, und wenn diese neuen Ideen
+patentiert werden, ist es eine noch weitere Katastrophe.</p>
+</dd>
+
+<dt>Was ist das Besondere an Software, dass Sie denken, sie sollte auf das
+Patentsystem nicht anwendbar sein?</dt>
+
+<dd>
+<p>Software ist nicht die gebräuchlichste Art von Fall für Patente. 
Betrachten
+wir den gebräuchlichsten Fall: Patente für etwas, das in der Fabrik
+hergestellt wird. Diese Patente betreffen nur die Unternehmen, die die
+Fabriken haben und die Produkte herstellen. Wenn sie alle mit dem
+Patentsystem leben können, hat der Rest von uns keinen Grund zur Sorge. Aber
+mit Software ist das Problem, dass sie viel komplizierter ist als alles
+andere. Der Grund ist, dass Software von Natur aus einfacher zu entwerfen
+ist als materielle Produkte.</p>
+
+<p>Software ist einfach nur Mathematik, wohingegen physische Produkte die
+Widernatürlichkeit von Materie zu bewältigen haben. Und viele unerwartete
+Dinge werden passieren. Wir haben Modelle, die versuchen vorherzusagen, was
+mit physikalischen Systemen passieren wird, aber ihre Richtigkeit ist nicht
+garantiert.</p>
+
+<p>Mit Software verwendet man mathematische Konstrukte und diese machen, wozu
+sie definiert sind, und wenn nicht, geht man zum Compilerentwickler und
+sagt: &#8218;Es gibt einen Programmfehler in Ihrem Compiler. Beheben Sie
+Ihn, damit dieses Konstrukt macht was es machen soll.&#8216;</p>
+
+<p>Man kann das nicht in der materiellen Welt machen, aber man kann das mit dem
+Compilerentwickler machen. Aus diesem Grund ist es einfacher Software zu
+entwerfen, Menschen aber reizen jede Fähigkeit bis an ihre Grenzen aus. Also
+gibt man ihnen eine einfachere Art des Entwurfs und sie machen größere
+Systeme.</p>
+
+<p>Deshalb können einige Leute in einigen Jahren etwas entwerfen, das eine
+Millionen Elemente im Entwurf hat. Das wäre ein Megaprojekt, wenn es mit
+physikalischer Materie gemacht werden müsste. Also macht man das System so
+kompliziert und es wird eine Menge Ideen beinhalten, und das bedeutet, dass
+es gegen eine Menge Patente verstoßen oder zumindest vorgeworfen wird.</p>
+
+<p>Mit anderen Worten ist die Last des Patentsystems auf Software viel höher
+als auf irgendetwas anderem. Alle Softwareentwickler sind in Gefahr, und was
+Sie mit den Patentkriegen sehen, die im letzten Jahr oder so ausgebrochen
+sind, wird man verklagt werden, wenn man ein großes, kompliziertes
+Softwarepaket entwickelt.</p>
+</dd>
+
+<dt>Wie unterscheidet sich das, sagen wir, von einem Patent für ein 
Medikament?</dt>
+
+<dd>
+<p>Patente auf Medikamente sind ein weiterer Sonderfall. Denn wenn man arme
+Länder zwingt, auf Arzneimitteln Patente zu haben, so wie es auch die
+Welthandelsorganisation [WTO] macht, macht das Medizin so teuer, dass es
+sich die Menschen nicht leisten können und sterben.</p>
+
+<p>Die Personen, die die WTO gründeten sowie deren Führungskräfte sollten 
nach
+Den Haag geschickt werden, um sie wegen Massenmordes anzuklagen. Wir sollten
+uns organisieren, um zu verlangen, dass unsere Regierungen ihre
+Unterstützung für die WTO einstellen; es gibt tausende Gründe dafür. Zweck
+dieser Organisation ist dem Geschäft mehr Macht zu geben, Demokratie zu
+einer Farce zu machen.</p>
+
+<p>Alle sogenannten <em>&#8222;Freihandelsabkommen&#8220;</em> zielen
+tatsächlich darauf ab, die Demokratie zu schwächen und politische Macht dem
+Geschäft zu übertragen. Deswegen müssen wir solche Abkommen im Namen der
+Demokratie abschaffen. Es gibt gute Argumente, dass internationaler Handel
+beide Länder wohlhabender machen kann, und wenn diese Länder demokratisch
+genug sind, den Reichtum für alle in beiden Ländern zu verbreiten, dann sind
+sie wirklich besser dran. Allerdings sind die sogenannten
+<em>&#8222;Freihandelsabkommen&#8220;</em> so konzipiert, um die Länder
+weniger demokratisch zu machen und sicherzustellen, dass sich der Wohlstand
+nicht verbreiten wird.</p>
+
+<p>Das bedeutet, dass sie annulieren, welchen Nutzen sie auch immer produzieren
+könnten, <em>selbst wenn das Bruttosozialprodukt beider Länder
+zunimmt</em>. Welches Wohl ist das, wenn die Zuwächse alle an die Reichen
+gehen, was das ist, was sie in den Vereinigten Staaten <em>mindestens</em>
+seit 1980 getan haben.</p>
+</dd>
+
+<dt>Diese Patentkriege haben Unternehmen ein Arsenal von Softwarepatenten
+aufkaufen sehen, nur um sich vor einem Rechtsstreit zu 
schützen&#160;&#8230;</dt>
+
+<dd>
+<p>Das dürfte der Fall sein, es könnte aber sein, dass <em>Google</em> 
weniger
+Patente hat, weil es nicht so lange existiert. Dies kann ein Fall sein, wo
+sie nicht alle in der gleichen Position und nicht alle voneinander abhängig
+sind, und wenn dem so ist, wäre das schade, denn immerhin ist
+<em>Android</em> das einzige mit größtenteils freier Software noch in
+Betrieb befindliche Smartphone-Betriebssystem, und das gibt uns zumindest
+einen Ansatzpunkt zu versuchen, Telefone ohne proprietäre Software
+auszuführen.</p>
+
+<p>Wenn <em>Android</em> gefährlich wird und von Patenten zermalmt, dann
+könnten wir nie mehr imstande sein, Smartphones mit freier Software
+ausführen.</p>
+</dd>
+
+<dt>Google ist dabei Motorola, denen es finanziell nicht gut geht, zu kaufen,
+nur um den Zugang zu ihren Patenten zu bekommen.</dt>
+
+<dd>
+<p>Das zeigt, wie das Patentsystem ein Hindernis für den Fortschritt wird. 
Wenn
+genügend Patente auf ein Produkt anwendbar sind, wird es schwierig, mit dem
+Patentsystem überhaupt zurecht zu kommen. Ich hoffe, dass sie (Google) damit
+Erfolg haben werden, denn dadurch schützen sie auch gewissermaßen die
+Freie-Software-Gemeinschaft.</p>
+</dd>
+
+<dt>Glauben Sie an die komplette Abschaffung von Softwarepatenten?</dt>
+
+<dd>
+<p>Richtig, Patente sollten nicht auf Software anwendbar sein. Beachten Sie,
+dass man Patente nicht immer entweder als Softwarepatente oder
+Nicht-Softwarepatente klassifizieren kann. Manchmal bezieht sich dasselbe
+Patent sowohl auf Programme als auch auf Schaltkreise. Ich empfehle das
+Gesetz zu ändern, zu sagen: &#8218;per Definition, wenn es ein Programm ist,
+verletzt es keine Patente.&#8216;</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<h4>P2P-Dateiaustausch und die Musik-/Filmindustrie</h4>
+
+<dl>
+<dt>Sie haben sich oft gegen die Verwendung des Wortes <em>Piraterie</em>
+ausgesprochen.</dt>
+
+<dd>
+<p>Es ist ein verunglimpfenderer Begriff! Sie wollen sagen, dass die gemeinsame
+Nutzung das moralische Äquivalent für den Angriff auf Schiffe ist. Ich
+stimme mit dieser Position nicht überein, also nenne ich die gemeinsame
+Nutzung nicht <em>Piraterie</em>. Ich nenne es <em>Teilen</em>.</p>
+
+<p>Ich bin nicht generell gegen Gewinn. Ich bin gegen die Misshandlung von
+Menschen. Die Art des Geschäfts kann oder kann nicht die Misshandlung von
+Menschen bedeuten.</p>
+
+<p>Das Beispiel des erfolglosen Künstlers ist ein lächerliches Beispiel, weil
+das bestehende System sehr wenig für erfolglose Künstler macht. Es ist
+lausig. Und wenn wir nur die gemeinsame Nutzung legalisieren, macht das für
+erfolglose Künstler keinen Unterschied. Es könnte ihnen sogar helfen.</p>
+
+<p>Ich denke Künstler sollten Musik mit Lizenzen veröffentlichen, die Teilen
+explizit erlauben, und einige von ihnen machen das. Der Punkt ist, dass
+dieses Argument gegen die gemeinsame Nutzung fingiert ist.</p>
+
+<p>Diese gigantischen multinationalen Unternehmen wollen mehr Geld für sich
+selbst, und sie verwenden die Künstler als Ausrede. Wenig rieselt bis zu den
+Künstlern hinunter, und dann gibt es einige wenige Stars, die sehr gut
+behandelt werden. Aber wir müssen sie nicht reicher machen.</p>
+</dd>
+
+<dt>Sollten Menschen das Recht haben, Musik nichtkommerziell zu teilen und
+weiterzugeben?</dt>
+
+<dd>
+<p>Musik und jedes veröffentlichte Werk. Weil Teilen gut ist, Teilen
+Gemeinschaft aufbaut, also muss Teilen legal sein, jetzt, wo die gemeinsame
+Nutzung machbar und einfach ist.</p>
+
+<p>Vor fünfzig Jahren war das Kopieren und nichtkommerzielle Herausbringen so
+schwierig, dass es nicht darauf ankam, ob es legal war oder nicht. Doch
+jetzt, wo es so einfach ist, kann man die Menschen nur noch durch böse,
+drakonische Maßnahmen davon abhalten, und auch die funktionieren nicht
+immer.</p>
+
+<p>Aber ich vermute, wenn sie böse genug sind dürften sie daran arbeiten, 
aber
+warum sollten wir solche Bösartigkeit dulden?</p>
+</dd>
+
+<dt>Die Musik- und Filmindustrie agitierte sehr hart für PIPA, SOPA und 
ACTA.</dt>
+
+<dd>
+<p>Sie wollen ungerechte Gesetze überall auf der Welt, und in einigen Ländern
+ist es ihnen gelungen. Ich habe gelesen, dass Irland ein Gesetz
+verabschiedet hat, das SOPA der Beschreibung nach ähnlich ist, aber ich
+kenne noch keine Details.</p>
+
+<p>Diese Gesetze sind eine Ungerechtigkeit. Sie sollen die Menschen mehr den
+Medienunternehmen unterwerfen, sind also selbstverständlich falsch,
+selbstverständlich hasst man sie. Die einzige Frage ist: ist noch genügend
+Demokratie in irgendeinem Land übrig, um sie stoppen zu können?</p>
+
+<p>Europäische Bürger sollten handeln und sich mit anderen organisieren, 
damit
+Ihr Land ACTA nicht ratifiziert und das Europäische Parlament überzeugen,
+dagegen zu votieren. Bewahrt die Welt vor dieser Ungerechtigkeit!</p>
+</dd>
+
+<dt>Kürzlich handelten Regierungsbehörden, um einige Webauftritte wie 
Megaupload
+zu schließen.</dt>
+
+<dd>
+<p>Ich weiß nicht, ob Megaupload es letztendlich verdient hätte geschlossen 
zu
+werden. Denken Sie daran, dass Megaupload ein Geschäft ist, kein Beispiel
+für gemeinsame Nutzung. Teilen bedeutet nichtkommerzielles Weiterverbreitung
+exakter Kopien. Also habe ich keine Schlussfolgerung über Megaupload im
+besonderen.</p>
+
+<p>Ich denke die Art und Weise wie es geschlossen wurde, bevor ein Gericht
+entscheiden konnte ob es legal ist oder nicht, war etwas Unerhörtes. Aber es
+hat inzwischen einen Prozess gegen&#160;&#8209;&#160;ich denke es
+heißt&#160;&#8209;&#160;Hotfile gegeben, und die Kläger behaupten, dass
+&#8218;dies schlecht sein muss, weil es ähnlich wie Megaupload ist, was wir
+geschlossen haben&#8216;. Was ein Schwindel ist, da kein Gericht entschieden
+hat, ob Megaupload legal war. Also führen sie diese voreilige Schließung als
+Beweis dafür an, dass es schlecht ist.</p>
+
+<p>Ich weiß nicht, vielleicht ist es schlecht. Das ist nicht das Problem, mit
+dem ich mich sehr beschäftige. Ich beschäftige mich mehr mit
+Peer-to-Peer-Austausch, weil das eindeutig gut ist.</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<h4>Über Privatsphäre</h4>
+
+<dl>
+<dt>Was ist mit Diensten wie Facebook und Gmail?</dt>
+
+<dd>
+<p>Es gibt viele Fragen der Freiheit im Leben, und die Kontrolle über die
+eigene Datenverarbeitung zu haben ist mein Beitrag&#160;&#8209;&#160;so
+hoffe ich&#160;&#8209;&#160;zum Gedanken, was Menschenrechte sind. Es gibt
+viele andere Menschenrechte, die Menschen verdienen, und viele von ihnen,
+die in anderen Bereichen des Lebens gelten, lassen sich in die virtuelle
+Welt übertragen.</p>
+
+<p>Was sind also beispielsweise die schlechten Dinge über Facebook? Nun, es
+gibt den Leuten einen falschen Eindruck der Vertraulichkeit. Es lässt Sie
+glauben, dass Sie etwas bestimmen können, um nur von Ihren Freunden gesehen
+zu werden, nicht ahnend, dass es tatsächlich von Ihren
+Facebook-Freunden&#160;&#8209;&#160;und nicht Ihren tatsächlichen
+Freunden&#160;&#8209;&#160;gesehen wird. Und jeder von ihnen könnte es
+veröffentlichen, so dass es von jedermann gesehen werden könnte; es könnte
+in der Zeitung veröffentlicht werden. Facebook kann das nicht verhindern.</p>
+
+<p>Was sie machen können ist die Nutzer jedesmal zu warnen, wenn sie eine
+Sitzung starten: <em>&#8218;Vorsicht! Alles, was du hier
+postest&#160;&#8209;&#160;selbst wenn du angibst, dass es nur bestimmte
+Personen sehen sollen&#160;&#8209;&#160;könnte aufgrund von Ereignissen
+außerhalb deiner Kontrolle veröffentlicht werden. Also denke zweimal über
+alles was du hier posten willst nach. Und denke daran, dass, wenn du dich
+das nächste Mal um einen Arbeitsplatz bewirbst, das Unternehmen verlangen
+könnte, alles in deinem Benutzerkonto anzuzeigen. Deine Schule könnte das
+ebenso fordern. Und wenn deine Mitteilung wirklich privat sein soll, sende
+sie nicht auf diese Weise.&#8216;</em> Das ist eine Sache, die sie machen
+sollten.</p>
+
+<p>Facebook ist ein Überwachungsapparat und sammelt gewaltige Mengen
+persönlicher Daten und ihr Geschäftsmodell ist, diese Daten zu
+missbrauchen. Also sollte man Facebook überhaupt nicht benutzen.</p>
+
+<p>Und schlimmer noch: Facebook überwacht sogar Menschen, die kein
+Facebook-Benutzerkonto haben. Wenn Sie eine <span xml:lang="en"
+lang="en"><em>Like</em></span>-Schaltfläche auf einer Webseite sehen, dann
+weiß Facebook, dass Ihr Rechner diese Webseite besuchte. Und es ist nicht
+das einzige Unternehmen, das dies macht; ich glaube, dass Twitter und
+Google+ das machen, es ist also eine Praxis, die imitiert wird. Und es ist
+falsch, egal wer es macht.</p>
+
+<p>Eine andere Sache, die Facebook macht, ist, dass es die Bilder von Menschen
+in kommerzieller Werbung nutzt und ihnen keine Möglichkeit gibt, dies zu
+verweigern.</p>
+</dd>
+
+<dt>Die Berühmtheit von Google, Eric Schmidt, sagte vor ein paar Jahren, dass
+<cite>‚wenn es etwas gibt, von dem Sie nicht wollen, dass es irgendjemand
+erfährt, sollten Sie es vielleicht ohnehin nicht tun‘</cite>.</dt>
+
+<dd>
+<p>Das ist lächerlich. Was für Dinge würden Sie nicht irgendjemanden wissen
+lassen?</p>
+
+<p>Vielleicht planen Sie einen Protest. Es ist heutzutage verbreitet, dass
+Regierungen Dissidenten als Terroristen abstempeln und elektronische
+Überwachung an ihnen ausübt, um ihre Proteste zu sabotieren, um Demokratie
+effektiv zu sabotieren.</p>
+</dd>
+
+<dt>Diese sozialen Medien behaupten auch, dass sie eine sehr starke, subversive
+Rolle in den Nahost-Aufständen gehabt haben.</dt>
+
+<dd>
+<p>Vielleicht stimmt das, aber bedenken Sie, dass diese nicht in Ländern des
+Nahen Ostens ansässig sind, also haben sie kein starkes Motiv, sich mit
+diesen Regierungen auseinander zu setzen.</p>
+
+<p>Wenn, sagen wir, die US-Regierung Meinungsverschiedenheiten zunichtemachen
+möchte, werden diese Unternehmen wahrscheinlich freiwillig helfen. Falls
+nicht, werden sie sowieso gezwungen werden.</p>
+</dd>
+
+<dt>Sie sind auch dafür bekannt, kein Mobiltelefon zu benutzen, um Ihre
+Privatsphäre zu schützen.</dt>
+
+<dd>
+<p>Natürlich. Jedes Mobiltelefon ist ein Verfolgungs- und
+Überwachungsgerät. Sie könnten Ihr Telefon davon abhalten, Ihren
+GPS-Standort zu übermitteln, wenn Sie ein Telefon haben, das von freier
+Software gesteuert wird, obwohl dies sehr wenige sind. Dennoch kann das
+System ziemlich genau bestimmen, wo sich das Telefon, auch ohne eine aktive
+Mitwirkung vom Telefon, befindet.</p>
+
+<p>Die US-Regierung sagt, dass sie in der Lage sein sollte, all diese
+Information sogar ohne Rechtfertigung zu sammeln. Das ist nicht einmal eine
+gerichtliche Anordnung. Das zeigt also, wie sehr die US-Regierung die
+Menschenrechte respektiert.</p>
+</dd>
+
+<dt>Einige benutzen <em>TOR</em> und andere Software, um ihre Identität online
+zu verbergen.</dt>
+
+<dd>
+<p><em>TOR</em> ist eine sehr gute Sache. Es hilft, Menschen vor dem Großen
+Bruder zu schützen. Und mit Großen Bruder meine ich vielleicht die Regierung
+Irans oder Syriens oder den Vereinigten Staaten oder jedes andere Land, das
+Menschenrechte nicht anerkennt.</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<h3>Teil 2</h3>
+
+<p>Der zweite Teil des Interviews handelt über Freie Software und ihre
+Funktionen.</p>
+
+<p><em>Im zweiten Teil des Interviews begannen wir über Freie Software zu
+sprechen und baten um eine Definition.</em></p>
+
+<p>Freie Software bedeutet Software, die die Freiheit des Nutzers und die
+Gemeinschaft des Nutzers respektiert. Bei Software gibt es nur zwei
+Möglichkeiten; entweder der Nutzer kontrolliert das Programm oder das
+Programm die Nutzer.</p>
+
+<p>Der erste Fall ist Freie Software, weil, damit die Nutzer eine wirksame
+Kontrolle der Programme haben, wir bestimmte Freiheiten benötigen. Diese
+Freiheiten sind die Kriterien für Freie Software.</p>
+
+<p>Wenn die Nutzer nicht das Programm kontrollieren, dann kontrolliert das
+Programm die Nutzer und der Entwickler das Programm. Das bedeutet, dass das
+Programm ein Instrument ungerechter Macht ist.</p>
+
+<p>Freie Software ist also Software, die die Freiheit des Nutzers respektiert,
+und die Idee der Freie-Software-Bewegung ist: unfreie Software ist eine
+Ungerechtigkeit, lassen Sie uns damit Schluss machen. Lassen Sie uns
+zunächst entkommen, und dann lassen Sie uns helfen, jeden anderen zu
+entkommen. Lassen Sie uns mit dieser Ungerechtigkeit Schluss machen.</p>
+
+<dl>
+<dt>Und mit Frei meinen Sie natürlich nicht einfach nur <em>gratis</em>, Sie
+meinen viel mehr als das.</dt>
+
+<dd>
+<p>Ich meine <em>Frei</em> wie in Freiheit.</p>
+</dd>
+
+<dt>Sie erwähnten, dass es gewisse Freiheiten gibt, die eine Software
+respektieren sollte, um frei genannt zu werden. Welche Freiheiten sind 
das?</dt>
+
+<dd>
+<dl>
+<dt>Freiheit Null</dt>
+<dd>Die Freiheit, das Programm auszuführen wie Sie möchten.</dd>
+
+<dt>Freiheit Eins</dt>
+<dd>Die Freiheit, den Quellcode zu untersuchen und zu ändern, um das Programm
+auf diese Weise Ihren Bedürfnissen anzupassen.</dd>
+
+<dt>Freiheit Zwei</dt>
+<dd>Die Freiheit, anderen zu helfen, was bedeutet, exakte Kopien
+weiterzuverbreiten, wenn Sie möchten.</dd>
+
+<dt>Freiheit Drei</dt>
+<dd>Die Freiheit, zu Ihrer Gemeinschaft beizutragen&#160;&#8209;&#160;die
+Freiheit, Kopien Ihrer modifizierten Versionen zu vertreiben, wenn Sie
+möchten (vorausgesetzt, dass Sie die Version modifizierten, denn nicht jeder
+macht das).</dd>
+</dl>
+</dd>
+
+<dt>Und um das zu unterstützen, gründeten Sie eine Stiftung, die <span
+xml:lang="en">Free Software Foundation</span>.</dt>
+
+<dd>
+<p>Nun, bedenken Sie, dass das Ziel nicht nur theoretisch ist. Ich wollte es
+möglich machen, einen Rechner in Freiheit zu nutzen. Das ist unmöglich, wenn
+Sie verpflichtet sind, unfreie Software zu verwenden, und als ich 1983
+begann, war das der einzige Weg, einen Rechner zum Laufen zu bringen. Er
+musste ein Betriebssystem haben, und alle Betriebssysteme waren proprietär,
+also mussten man unfreie Software haben (proprietär bedeutet unfrei; sie
+sind gleichbedeutend).</p>
+
+<p>Um Freiheit also zu einer echten Option werden zu lassen, war es notwendig
+ein freies Betriebssystem zu entwickeln. Ich wollte es zu einer realen
+Möglichkeit machen, einen Rechner zu nutzen und dabei Freiheit zu haben, und
+das bedeutete die Einführung eines Projektes zur Softwareentwicklung, um die
+ganze Software, die man haben muss, zu entwickeln, und das ist ein
+Betriebssytem namens GNU. Deshalb musste dort tatsächliche Arbeit geleistet
+werden. Ich wollte das einfache Angeben eines philosophischen Standpunkts im
+abstrakten übertreffen und zur praktischen Arbeit übergehen, Freiheit zu
+einer realen Möglichkeit zu machen.</p>
+</dd>
+
+<dt>Und warum meinen Sie, dass es ein inhärentes Recht der Menschen ist, 
Zugang
+zum Quellcode eines Programms zu haben?</dt>
+
+<dd>
+<p>Warum sollten Menschen frei sein? Es gibt Menschen, die nicht an Freiheit
+glauben, und man kann mit ihnen nicht logisch diskutieren. Es gibt einen
+fundamentalen Unterschied in den Werten. Sobald Sie erkennen, dass die
+Kontrolle über Ihre Software der einzige Weg ist um in Freiheit zu leben und
+Rechner zu nutzen, müssen Sie, wenn Sie Freiheit wollen, auf Freie Software
+bestehen.</p>
+</dd>
+
+<dt>Aber warum ist Software anders als andere Produkte? Wenn ein Anbieter einen
+Stuhl verkauft, erwartet er&#160;&#8230; [Stallman unterbricht]</dt>
+
+<dd>
+<p>Software ist diesen Dingen nicht ähnlich. Software macht komplizierte Dinge
+und Stühle nicht. Es gibt  keine Möglichkeit einen Stuhl zu entwerfen, um
+Dinge für Sie zu machen und zu kontrollieren, was Sie machen. Normalerweise
+sitzen Sie auf einem Stuhl und kontrollieren wie Sie sitzen. Der Stuhl ist
+möglicherweise mehr oder weniger bequem, aber er wird Sie nicht in ein
+anderes Gebäude bewegen oder auf die Straße schleudern oder allerlei anderer
+überraschender Dinge machen, die Sie nicht erwarten würden. Es ist nicht
+wahrscheinlich eine Nadel darin verborgen zu haben, die irgendeine Art von
+Medikament in Sie injizieren würde.</p>
+
+<p>Andererseits macht Software weitaus kompliziertere Dinge als das, und
+proprietäre Software hat gewöhnlich böswillige mit dieser Nadel
+vergleichbare Eigenschaften. Man hat Spionageeigenschaften in Windows
+gefunden. Es gibt auch wieder Hintertüren, die
+denjenigen&#160;&#8209;&#160;die wissen wie sie zu kontrollieren
+sind&#160;&#8209;&#160;ermöglichen, Dinge mit dem Benutzer zu machen.</p>
+
+<p>Mit anderen Worten kann Microsoft absolut alles mit den Nutzern von Windows
+machen: es hat die vollständige Kontrolle über ihre Rechner, es kann
+irgendetwas von ihnen nehmen, es kann sie überhaupt irgendwie
+sabotieren. Wenn Sie unfreie Programme nutzen, sind Sie seinem Entwickler
+schutzlos ausgeliefert und die Entwickler sagen grundsätzlich: &#8218;Sie
+sollten uns einfach vertrauen, denn ein großes Unternehmen wie dieses würde
+Ihnen selbstverständlich niemals schaden.&#8216;</p>
+</dd>
+
+<dt>Abgesehen von der Software versuchen sich Unternehmen heutzutage
+einzumischen, was Nutzer tatsächlich in ihren Geräten speichern
+können. Eines ihrer Werkzeuge zur Kontrolle des Nutzers ist die Verwendung
+proprietärer elektronischer Buchformate.</dt>
+
+<dd>
+<p>Dies sind Angriffe auf die traditionellen Freiheiten der Leser. Das
+Beispiel, das ich verwenden würde, ist der Amazon <em>„Swindle“</em> (ein
+Wortspiel mit Amazons elektronischem Lesegerät, dem <em>Kindle</em>), denn
+darüber kenne ich die meisten Fakten. Ich nenne es den <em>Swindle</em>,
+denn es ist so eingerichtet, dass es Leser der traditionellen Freiheiten der
+Buchleser beschwindelt.</p>
+
+<p>Beispielsweise gibt es die Freiheit ein Buch <!--zu besitzen-->sein Eigen zu
+nennen, wo Amazon sagt, die Nutzer können es nicht. Sie können nur eine
+Lizenz erhalten, um das Buch unter Amazons Wahl der Bedingungen zu
+lesen. Dann gibt es die Freiheit, das Buch anonym zu erwerben, was für die
+meisten wohlbekannten Bücher mit dem <em>Swindle</em> grundsätzlich
+unmöglich ist.</p>
+
+<p>Sie sind nur von Amazon erhältlich, und Amazon verlangt von Nutzern sich zu
+identifizieren wie es keine Möglichkeit erlaubt, anonym mit Bargeld zu
+zahlen, wie man ein gedrucktes Buch kaufen könnte. Infolgedessen unterhält
+Amazon eine Datenbank aller Bücher, die jeder Benutzer jemals gelesen
+hat. Diese Datenbank ist eine Bedrohung der Menschenrechte. Dann gibt es die
+Freiheit, jemand anderem das Buch zu geben, vielleicht nach dem Lesen, die
+Freiheit, das Buch an Personen zu verleihen, wenn Sie es möchten, und die
+Freiheit, das Buch an ein Geschäft für gebrauchte Bücher zu verkaufen.</p>
+
+<p>Amazon eliminiert diese Freiheiten teilweise mittels digitaler Handschellen
+(böswillige Eigenschaften in der Software, entworfen, um Nutzer zu
+beschränken, damit sie diese Dinge nicht machen können) und teilweise durch
+gesagtes, dass Nutzer ein Buch nicht ihr Eigen nennen können, weil Amazon
+einen Vertrag unterzeichnen lässt, der besagt, dass sie das Buch nicht
+verschenken, verleihen oder verkaufen werden. Und dann gibt es die Freiheit,
+das Buch zu behalten, solange Sie möchten.</p>
+</dd>
+
+<dt>Es gab eine Orwellsche Wendung in der Geschichte&#160;&#8230;</dt>
+<dd>
+<p>Ja, weil sie Tausende von Kopien von <em>1984</em> löschten. Das war im 
Jahr
+2009. Diese Kopien waren autorisierte Kopien bis zu dem Tag, an dem Amazon
+entschied sie zu löschen. Danach gab es eine Menge Kritik, und so versprach
+Amazon es würde das nie wieder tun, sofern nicht durch den Staat
+veranlasst. Ich finde das nicht so beruhigend.</p>
+
+<p>Jedes einzelne macht den <em>Swindle</em> zu einem unerhörten Angriff auf
+unsere Freiheit und etwas, das wir uns weigern müssen zu verwenden. Ich
+kenne nicht alle Details über die Mitbewerber, aber allesamt teilen
+zumindest einige dieser inakzeptablen Eigenschaften. Abgesehen von einigen,
+bei denen man nur Bücher in einem dokumentierten, nicht geheimen Format
+installieren kann.</p>
+
+<p>Einige davon könnte man vielleicht irgendwo gegen Bargeld kaufen, wenn der
+Autor Kopien verkauft. Das Problem ist jedoch, für digitale Bücher im
+Allgemeinen, es gibt keine Möglichkeit, sie gegen Bargeld oder anonym zu
+kaufen, aufgrund der Tatsache, dass es kein anonymes Bezahlsystem im
+Internet gibt.</p>
+
+<p>Bitcoin kann dafür genutzt werden, aber Bitcoin ist ein wenig spekulativ,
+weil sein Wert schwankt. Ich glaube nicht, dass es an dem Punkt angekommen
+ist, ein angenehm einfaches, anonymes, digitales Bezahlsystem zu sein.</p>
+
+<p>Und es ist nicht grundsätzlich anonym. Man kann eine Bitcoin-Bezahlung
+anonym tätigen, aber nur mit einigen zusätzlichen Problemen. Ich erinnere
+mich nicht an die Einzelheiten, aber sie waren kompliziert genug, dass ich
+nicht glaube, dass ich es tun würde. Ich würde nur nicht nachlassen, Dinge
+nicht online zu kaufen.</p>
+</dd>
+
+<dt>Es gibt noch einen weiteren Aspekt zur Verwendung unfreier Software: man 
ist
+ebenso ein schlechter Mitmensch.</dt>
+
+<dd>
+<p>Wenn Sie gebeten werden zu versprechen, nicht mit anderen Menschen zu
+teilen, was bedeutet das? Sie werden gebeten, Ihre Gemeinschaft zu
+verraten. Nun, was ist Ihre Gemeinschaft? Es sind die Menschen, die Sie
+kennen, die Menschen, mit denen Sie normalerweise zusammenarbeiten. Diese
+Softwarelizenzen laden Sie dazu ein, die Menschen zu verraten, mit denen Sie
+normalerweise zusammenarbeiten.</p>
+</dd>
+
+<dt>Leute verwenden die Begriffe <em>Frei</em> &amp; <em>Open Source</em> ohne
+irgendwelche Unterschiede zu machen, aber sie sind verschiedene Dinge.</dt>
+
+<dd>
+<p>Der Begriff <em>Open Source</em> wurde 1998 von Menschen in der
+Freie-Software-Gemeinschaft geprägt. Erinnern Sie sich, dass ich die
+Freie-Software-Bewegung im Jahr 1983 gestartet habe. Bis 1998 hatten wir
+bereits einen beträchtlichen Betrag erreicht, es gab viele Menschen, die
+Freie Software schrieben und viele, die sie nutzten.</p>
+
+<p>Doch nicht alle stimmten mit der Philosophie der Freie-Software-Bewegung
+überein. Viele von ihnen, obwohl sie Freie Software gerne nutzten und
+entwickelten, betrachteten unsere Philosophie als zu radikal und
+schockierend. Sie prägten einen anderen Begriff,  damit sie jeden Bezug auf
+unserer Philosophie vermeiden konnten und das Thema als eine Frage der
+Gerechtigkeit gegen Ungerechtigkeit darzustellen.</p>
+
+<p>Das ist also der Zweck des Begriffs <em>Open Source</em>. Es ist über mehr
+oder weniger die gleiche Softwarekategorie zu sprechen, ohne es jedoch als
+ein ethisches Thema darzustellen. Sie sagen nicht, dass, wenn ein Programm
+nicht Open Source ist, es dann eine Ungerechtigkeit ist und man versuchen
+muss, davon zu entkommen.</p>
+</dd>
+
+<dt>Sie haben in der Vergangenheit gesagt, dass <cite>&#8218;die Agenda der
+Freie-Software-Bewegung ist untergraben worden und sogar beinahe verloren
+gegangen&#8216;</cite>. Beziehen Sie sich auf Fälle wie Android (das
+Betriebssystem für Mobiltelefone)?</dt>
+
+<dd>
+<p>Android ist nur ein Beispiel der allgemeinen Tendenz bei den meisten
+Menschen in einer Gemeinschaft, nicht im Sinne von Freiheit und
+Gerechtigkeit zu denken. <em>Open Source</em> ist auch ein großer Teil
+davon.</p>
+
+<p>Und sehen Sie sich dann diese mehr als 1000 verschiedenen Distributionen des
+GNU/Linux-Betriebssystems an: ungefähr zehn von ihnen sind völlig freie
+Software, deren Entwickler sie aus Prinzip als freie Software bewahren, und
+die anderen Tausend-oder-so beinhalten unfreie Software oder führen den
+Nutzer in Richtung unfreie Software, was unfreier Software im Handumdrehen
+Legitimität gewährt und die Philosophie der Freie-Software-Bewegung direkt
+zurückweist.</p>
+
+<p>Und diese sprechen eine sehr laute Stimme. Die meisten, die in die
+Gemeinschaft kommen, fassen ihre Gedanken aufgrund dieser Distributionen in
+Worte und anderer Personen, die damit zufrieden sind, und im Grunde
+betrachtet lediglich eine Minderheit der Freie-Software-Gemeinschaft unfreie
+Software als eine Ungerechtigkeit, welche wir nicht tolerieren sollten. Und
+diese Ansichten pflanzen sich natürlich fort.</p>
+
+<p>Genau genommen ist Android freie Software, aber es ist noch unvollständig:
+um tatsächlich ein Telefon auszuführen, benötigt man andere Software, die
+nicht frei ist. Jedes Android-Telefon braucht sogar unfreie Software.</p>
+
+<p>Darüber hinaus sind viele davon <em>Tyrannenprodukte</em>, die Benutzern
+nicht erlauben, das System zu ersetzen. So kann die enthaltene Software
+möglicherweise aus freien Quellcode hergestellt worden sein, aber wenn der
+Benutzer die Software nicht ersetzen kann, dann sind diese ausführbaren
+Programme nicht frei.</p>
+</dd>
+
+<dt>Trotz Ihrer technischen Leistungen, wenn es um Programmierung geht, war
+einer Ihrer größten Hacks der Beginn der GNU GPL, einer bahnbrechenden
+Lizenz, die viele andere beeinflusste.</dt>
+
+<dd>
+<p>Nun, es ist besser zu sagen, dass die meisten anderen freien
+Softwarelizenzen als Reaktion gegen die Ideen der GNU GPL geschrieben
+wurden.</p>
+
+<p>Sie sehen, die GNU GPL ist eine Lizenz mit Copyleft. Jede freie
+Softwarelizenz muss, um eine zu sein, Ihnen die vier Freiheiten
+gewähren. Die einzige Möglichkeit, diese Freiheiten zu erhalten, ist, wenn
+das Werk unter einer Lizenz freigegeben wird, die sie Ihnen gewährt.</p>
+
+<p>Das heutige Urheberrechtsgesetz ist zu restriktiv gemacht worden, alles
+unterliegt standardmäßig dem Urheberrecht. Deshalb ist die einzige
+Möglichkeit, wie ein Programm frei sein kann, dass die Rechteinhaber eine
+formale Erklärung aufsetzen, die die vier Freiheiten gewährt. Diese formelle
+Erklärung ist das, was wir eine freie Softwarelizenz nennen.</p>
+
+<p>Es gibt viele Möglichkeiten, das zu tun. Copyleft besagt, dass es eine auf
+Freiheiten zwei und drei  geknüpfte Bedingung gibt (erinnern Sie sich, dies
+waren die Freiheiten, exakte Kopien sowie Kopien Ihrer modifizierten
+Versionen zu vertreiben). Die Copyleft-Bedingung besagt, dass, wenn Sie sie
+vertreiben, dieselben Freiheiten für die nächste Person respektieren 
müssen.</p>
+
+<p>Also müssen Personen, die Kopien von Ihnen bekommen, ob sie modifiziert 
sind
+oder nicht, dieselben vier Freiheiten erhalten. Wenn Sie etwas von diesem
+Quellcode in ein anderes Programm mit anderem Quellcode einfügen und damit
+Änderungen vorgenommen haben, besagen die Bedingungen, dass das komplette
+Programm den Menschen die vier Freiheiten gewähren muss, so dass Sie den
+Quellcode nicht wirksam in Proprietäres mit der Entschuldigung umwandeln
+können, einige Änderungen darin gemacht zu haben. Wenn Sie irgendetwas von
+diesem Quellcode in Ihrem Programm verwenden möchten, müssen Sie Ihr ganzes
+Programm frei machen.</p>
+
+<p>Ich tat das, weil ich erkannte, dass es eine Wahl gab: entweder wäre man in
+der Lage, meinen Quellcode in unfreie Software umzuwandeln und ihn zu
+verwenden, um andere zu unterjochen, indem sie vielleicht Änderungen darin
+vornahmen, oder ich würde sie davon abhalten, das zu tun.</p>
+
+<p>Ich erkannte dann, wenn ich sie nicht hindern würde, dann würde mein
+Quellcode in unfreie Software konvertiert werden, Nutzer würden meinen
+Quellcode bekommen, aber sie würden keine Freiheit erhalten, und das wäre
+selbstzerstörerisch, es würde den ganzen Zweck vereiteln, den Quellcode zu
+Schreiben, der ein System schaffen sollte, das sie in Freiheit nutzen
+könnten.</p>
+
+<p>Also erfand ich eine Möglichkeit, dem vorzubeugen, und diese Möglichkeit 
ist
+Copyleft.</p>
+</dd>
+
+<dt>Und wie werden diese Ideen des Copyleft in der heutigen Welt der Webdienste
+und der sogenannten <em>Datenwolke</em> umgesetzt?</dt>
+
+<dd>
+<p>Diese Fragen beziehen sich auf ein Programm, das ein Werk ist, von dem man
+eine Kopie haben kann; aber ein Dienst ist nicht etwas, wovon Sie eine Kopie
+bekommen, so dass diese Fragen nicht dafür gelten.</p>
+
+<p>Andererseits, wenn Sie Ihre eigene Datenverarbeitung durchführen, müssen 
Sie
+keinen beliebigen Webdienst dafür verwenden, denn wenn Sie das tun,
+verlieren Sie die Kontrolle über diese Datenverarbeitung. Für den Fall, dass
+Sie Ihre Datenverarbeitung auf einem fremden Server geschieht, kontrolliert
+dieser es und nicht Sie.</p>
+
+<p>Deshalb trifft die allgemeine Problemstellung, dass Nutzer die Kontrolle
+über ihre Datenverarbeitung haben sollten, auch auf Webdienste zu, aber auf
+eine andere Art und Weise.</p>
+</dd>
+
+<dt>Trotz der praktischen Vorteile gibt es noch keine Massenmigration auf Freie
+Software in der Öffentlichen Hand.</dt>
+
+<dd>
+<p>Entwickler proprietärer Software haben eine Menge Geld. Sie verwenden 
dieses
+Geld, um Regierungen zu kaufen. Es gibt zwei Möglichkeiten, wie sie Geld
+verwenden, um Regierungen zu beeinflussen.</p>
+
+<p>Eine Möglichkeit ist die Bestechung bestimmter Beamter. Das ist
+typischerweise in vielen Ländern illegal, aber sie können es irgendwie.</p>
+
+<p>Die andere Möglichkeit ist den Staat selbst zu bestechen oder einige andere
+Gerichtsbarkeiten, und das ist nicht illegal, aber ist gleichermaßen
+korrupt.</p>
+</dd>
+
+<dt>Trotz der katastrophalen finanziellen Lage gibt es in Griechenland keine
+nationale Politik bezüglich der Nutzung freier Software in der Öffentlichen
+Hand.</dt>
+
+<dd>
+<p>Ich möchte mich nicht zu einseitig auf die Agenden konzentrieren,
+möglicherweise Geld zu sparen, weil das ein sekundärer Grund ist. Der wahre
+Grund, warum die Griechen und jede andere Regierung darauf bestehen sollten
+Freie Software zu benutzen, ist die Kontrolle über ihre eigene
+Datenverarbeitung zu haben, mit anderen Worten, ihre Informations- und
+Datenverarbeitungssouveränität haben. Und das ist es wert, Geld dafür
+auszugeben.</p>
+</dd>
+
+<dt>Reden wir ein wenig über die Rolle, die Freie Software in der Bildung 
haben
+sollte. Es hat in letzter Zeit viele Debatten gegeben. </dt>
+
+<dd>
+<p>Schulen müssen ausschließlich Freie Software lehren, weil Schulen einen
+sozialen Auftrag haben: gute Bürger für eine starke, kompetente,
+unabhängige, zusammenarbeitende und freie Gesellschaft zu erziehen. Im
+EDV-Bereich bedeutet das den Menschen zu lehren, qualifizierte Nutzer freier
+Software zu sein.</p>
+
+<p>Das proprietäre Programm zu lehren impft Abhängigkeit ein. Warum denken 
Sie,
+händigen viele Softwareunternehmen gratis Kopien ihrer unfreien Programme an
+Schulen aus? Weil sie wollen, dass Schulen diese Abhängigkeit
+verbreiten. Das ist das Gegenteil vom sozialen Auftrag der Schulen, sie
+sollten es nicht tun.</p>
+
+<p>Es ist wie Studenten suchterzeugende Medikamente zu geben. Die Unternehmen,
+die diese Medikamente herstellen, hätten es sehr gerne, wenn die Schulen das
+täten, aber es obliegt der Verantwortung der Schule abzulehnen, selbst wenn
+die Medikamente gratis sind. Doch es gibt auch eine tiefere Begründung: für
+gute Bildung und Staatsbürgerschaft.</p>
+
+<p>Schulen sollen nicht nur Tatsachen und Fähigkeiten, sondern auch den Geist
+des guten Willens lehren. Eine Gewohnheit, anderen zu helfen. In jeder
+Klasse sollte diese Regel gelten: &#8222;Schülerinnen und Schüler, wenn
+Software zum Unterricht mitgebracht wird, darf sie nicht für sich behalten
+werden. Kopien müssen mit dem Rest der Klasse einschließlich des Quellcodes
+gemeinsam ausgetauscht werden, für den Fall, dass <!--hier -->jemand mehr
+über die Software erfahren möchte. Was bedeutet, dass unfreie Software zum
+Unterricht mitzubringen nicht zulässig ist.&#8220; Damit die Schule mit
+gutem Beispiel vorangeht, muss sie ihrer eigenen Regel folgen: sie sollte
+nur Freie Software einbringen und Kopien mit jedem in der Klasse teilen.</p>
+
+<p>Es gibt auch einen anderen Grund, um der Bildung wegen, im besonderen die
+Ausbildung der besten Programmierer. Damit Programmierer von Natur aus gute
+Programmierer werden, müssen sie viel Quellcode lesen und viel Quellcode
+schreiben. Nur Freie Software bietet die Möglichkeit, den Quellcode
+umfangreicher Programme zu lesen, die Menschen wirklich nutzen. Dann muss
+man eine Menge Quellcode schreiben. Was bedeutet, dass man Quellcode in
+umfangreichen Programmen zu schreiben hat.</p>
+
+<p>Sie müssen klein anfangen. Das bedeutet nicht kleine Programme zu 
schreiben,
+weil kleine Programme nicht einmal ansatzweise die Schwierigkeiten großer
+Programme darstellen. Und so können Sie klein anfangen, indem Sie kleine
+Änderungen in vorhandene umfangreiche Programme schreiben, und nur Freie
+Software gibt Ihnen die Möglichkeit, das zu tun.</p>
+
+<p>Ethische und gute Bildung bedeutet also aus verschiedenen Gründen eine
+Bildungsarbeit mit freier Software zu machen&#160;&#8209;&#160;und zwar nur
+freier Software. Es gibt viele, die sagen: &#8218;Geben wir den Kindern
+Windows und das GNU/Linux-System, damit sie beides erlernen können.&#8216;
+Das ist so als würde man sagen: &#8218;Geben wir den Kindern zu Mittag etwas
+Whisky oder Ouzo sowie Wasser, damit sie beides erfahren können.&#8216;</p>
+
+<p>Die Schule soll gute Gewohnheiten lehren, nicht Sucht, nicht
+Abhängigkeit. Microsoft weiß, dass, wenn man Rechner mit Windows und
+GNU/Linux ausliefert, die meisten Kinder in ihren Familien Windows in
+Gebrauch sehen, also werden sie zumeist Windows verwenden.</p>
+
+<p>Wir müssen das ändern, das ist eine schlechte Angewohnheit der 
Gesellschaft,
+es ist Abhängigkeit. Eine Schule sollte dieser Abhängigkeit aktiv ein Ende
+setzen. Sie sollte die Gesellschaft auf einen Pfad zurückführen, auf dem
+Menschen Freiheit haben.</p>
+
+<p>Aber erinnern Sie sich, das Problem, das wir korrigieren wollen, ist 
größer
+als Microsoft. Apple ist eigentlich gemeiner als Microsoft, und es scheint
+einen sehr enttäuschenden Erfolg im Bereich der mobilen Geräte mit dem
+iDings zu haben.</p>
+
+<p>Und erinnern Sie sich, dass das iDings Pionierarbeit für eine tyrannische
+Praxis leistete, die Microsoft erst danach versuchte. Das ist Produkte genau
+wie Gefängnisse zu entwerfen, damit Benutzer nicht einmal selbst wählen
+können, was für welche Anwendungen ungehindert frei installierbar sind, sie
+können nur Programme installieren, die vom Diktator genehmigt wurden.</p>
+
+<p>Und das furchtbare ist, dass das böse Genie Steve Jobs einen Weg fand, eine
+Menge Menschen dazu zu bringen, lauthals verlangend durch diese Produkte
+gefangen gehalten zu werden. Er schuf Gefängnisse und machte sie so
+glänzend, dass die Leute eingesperrt werden wollen.</p>
+
+<p>Es ist schon eine enorme PR-Branche darauf bedacht ihn gut klingen zu
+lassen, und Apple hat hart daran gearbeitet, einen Nutzen aus seinem Tod zu
+ziehen. Natürlich funktionierte Apples Öffentlichkeitsarbeit auch als er
+noch am Leben war, und dort scheint es eine Menge Leute in Magazinen und
+Zeitungen zu geben, die die öffentliche Aufmerksamkeit von diesen Fragen der
+Freiheit ablenken wollen.</p>
+</dd>
+
+<dt>Wo wir gerade von Bildung sprechen, als Sie Teil des <abbr xml:lang="en"
+lang="en">MIT AI</abbr>-Labors waren, waren Sie Teil einer
+Gemeinschaft. Diese wurde letztendlich aufgelöst und Sie waren der Einzige,
+der gegen den Trend ging und nicht für ein großes Unternehmen arbeitete, das
+proprietäre Software entwickelte. Was gab Ihnen die Kraft zu kämpfen,
+allein, wie ein Guerilla in den Bergen?</dt>
+
+<dd>
+<p>Ich war bereits allein. Die Gemeinschaft, deren ich Teil gewesen bin, hatte
+sich bereits in einer eher feindseligen Art getrennt. Ich war also definitiv
+allein, was auch immer ich vorhatte.</p>
+
+<p>Doch die andere Sache war, dass die innere Abscheu gegenüber der Idee,
+proprietäre Software zu benutzen und zu entwickeln, bedeutete, das sogar
+noch weitaus schlimmer war. Ich hatte keine Alternative, die zu einem Leben
+führen würde, dessen ich mich nicht schämen und angewidert sein würde.</p> 
</dd>
+
+<dt>Was waren Ihre wichtigsten Einflüsse in Ihrer Erziehung und würden Sie
+Bildung als Einfluss für Ihr Glaubenssystem zuschreiben?</dt>
+
+<dd>
+<p>Ich weiß nicht. Ich denke, die Ideen von freier Software wurden von der
+Gemeinschaft, die mich beim MIT umgab, formuliert, denn wir praktizierten
+freie Software, und sie taten das, bevor ich zu ihnen kam.</p>
+
+<p>Was für mich anders war, war in Anbetracht dessen, dass die anderen gerne
+freie Software machten, sie aber bereit waren unfreie Software zu machen,
+als das irgendwie bequemer war oder andere Ziele befriedigte, wie die
+Software erfolgreich zu machen oder was auch immer.</p>
+
+<p>Für mich war das die Sache, die es eher gut als schlecht machte, und es war
+unnütz, das wegzuwerfen. Aber ich habe Jahre gebraucht, um diese Ideen zu
+formulieren, so ungefähr 10 Jahre. Mitte der Siebziger, selbst Ende der
+Siebziger, war ich noch nicht zu der Schlussfolgerung gelangt, dass unfreie
+Software einfach ungerecht war.</p>
+</dd>
+
+<dt>Sie haben sich als einen Pessimisten beschrieben, deshalb werde ich Sie
+nicht bitten, in Ihre Kristallkugel zu sehen&#160;&#8230;</dt>
+
+<dd>
+<p>Ich würde sowieso nichts sehen. Die Zukunft hängt von Ihnen ab. Wenn ich
+Ihnen erzählen könnte, was passieren wird, dann wäre es vergeblich, wenn Sie
+versuchen, es zu ändern.</p>
+</dd>
+
+<dt>Also, bei welchen Softwareprojekten oder sozialen Bewegungen sind Sie
+gespannt, sie entstehen zu sehen?</dt>
+
+<dd>
+<p>Momentan gibt es kein existierendes Softwareprojekt, das mich begeistert,
+aber ich versuche jemanden davon zu überzeugen, an einer ganz bestimmten,
+ziemlich speziellen freien Software zu arbeiten, die die letzte Sache ist,
+die wir brauchen, um die Nutzung von ATI-Videobeschleunigern in der freien
+Welt zu ermöglichen.</p>
+
+<p>Was soziale Bewegungen angeht, bin ich sehr von der <span xml:lang="en"
+lang="en">Occupy</span>-Bewegung begeistert, von der Opposition zu
+Sparmaßnahmen in Griechenland und Spanien und die Bewegungen gegen
+Steuerhinterziehung durch Unternehmen und grundsätzlich bin ich sehr
+begeistert mehr Menschen gegen die Dominanz der Gesellschaft durch die
+wenigen Reichen kämpfen zu sehen.</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<p>Theodoros Papatheodorou (Ph.D. der Informatik) lehrt in an der Akademie der
+Bildenden Künste Athen (<a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a></p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
+     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
+     was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
+href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige
+Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Übersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2012 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou.</p>
+
+<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
+Lizenz</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Übersetzung:</strong> Roland Zowislo, 2012.</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Aktualisierung:
+
+$Date: 2012/11/22 23:28:35 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de-en.html
diff -N philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.de-en.html   22 Nov 2012 
23:28:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,84 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.68 -->
+<title>The Bug Nobody is Allowed to Understand
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+ <!--#include 
virtual="/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.translist" -->
+<h2>The Bug Nobody is Allowed to Understand</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+
+<p>In the 1980s, proprietary software users discovered the problem of
+<em>the bug that nobody is allowed to understand</em>. When a problem
+occurs in the interaction of multiple proprietary software packages
+with different developers, none of them is allowed to study the source
+code of all the pertinent programs. As a result, none of them can
+understand the bad interaction between them, and the bug is never
+fixed except by accident.</p>
+
+<p>According to <a
+href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/joris-luyendijk-banking-blog/2012/may/30/former-it-salesman-voices-of-finance";>
+this article</a>, a similar problem now occurs between
+multiple instances of Software as a Service.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
+     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
+     was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/11/22 23:28:35 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/ough-interview.de-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/ough-interview.de-en.html
diff -N philosophy/po/ough-interview.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/ough-interview.de-en.html     22 Nov 2012 23:28:36 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,1063 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.68 -->
+<title>An interview for OUGH!
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/ough-interview.translist" -->
+<h2>An interview for OUGH!</h2>
+
+<blockquote><p>This is a transcript of an interview with Richard
+Stallman conducted by Theodoros Papatheodorou in May,
+2012.</p></blockquote>
+
+<p>Richard Stallman, the free software activist and software
+developer, maintains a legendary status in the computing community.  He
+addresses all our questions in an interview of epic proportions that he
+gave to OUGH! in two parts.</p>
+
+<h3>Part one</h3>
+
+<p>While working as a &ldquo;system hacker&rdquo; in MIT's AI Lab (i.e.
+a member of the team developing the Lab's own operating system) he
+experienced the profound change that overtook the software industry.  Up
+until that point the general practice was for people to freely share,
+modify and reuse operating system software developed for the machines of
+the day.  In the 1970's the software industry stopped distributing the
+source code of these programs, making it impossible for computer users
+to study and modify them.  Furthermore new copyright laws made it
+illegal to do so.</p>
+
+<p>The change struck him as unethical, and it affected him personally as
+the hacker community in which he thrived was broken up as two competing
+companies hired most of the talent in the Lab to develop nonfree
+products.  Stallman went against the trend and decided to devote his
+life to the development of free software, where the user has the right
+to use the program in any way he sees fit, study the source code, modify
+it and even redistribute his modified versions to others.  In 1984 he
+quit the MIT AI Lab and started developing GNU, the first free operating
+system which today, with the addition of a piece of software developed
+by a young Finish student, Linus Torvalds, forms GNU/Linux.</p>
+
+<p>Today, it is run on the majority of servers on the Internet, academic
+institutions, large enterprises, the military, and on desktops of
+millions of people around the world who have rejected software licenses
+that come with Windows and Mac OS.  They choose to run a system that was
+started by Stallman and further developed by thousands of others over
+the Internet.  GNU/Linux is superior to proprietary software from a
+technical point of view, and it's available gratis, but Stallman insists
+that these are welcome, but secondary features.  Freedom is the key.  We
+start the conversation talking about electronic rights.</p>
+
+<dl>
+<dt>You've said &ldquo;in the Internet age we have less rights that in
+the physical world.&rdquo;</dt>
+
+<dd>
+<p>Yes.  For instance in The US, Internet service providers can
+disconnect you without going to court, they don't have to prove that
+there is a reason.  And as a result they can censor you.  If you want to
+print papers and stand on the street handing them out you can do that,
+you don't have to beg some company to &ldquo;please cooperate&rdquo; so
+that you can do it.  But to do this on the Internet you need the
+cooperation of an ISP and a domain name registrar and maybe a hosting
+service, and if they don't like what you're doing or somebody threatens
+them who has a lot of power and doesn't like what you're doing, then they
+can just terminate your service and censor you.</p>
+
+<p>People should have a legal right to continued service of any of these
+kinds as long as they fulfill their side of the bargain.  I believe it's
+the case in the US that the phone company can't arbitrarily disconnect
+your phone line as long as you continue paying your bill and so on, then
+they have to keep giving you phone service, it's not their choice.  It
+should be the same with Internet connectivity.  It shouldn't be their
+choice, they shouldn't be allowed to set their own conditions for
+continuing to give you service.</p>
+</dd>
+
+<dt>They should provide the service as a public utility?</dt>
+
+<dd><p>Exactly.</p></dd>
+
+<dt>This dependence on a corporation also extends to financial 
transactions.</dt>
+
+<dd>
+<p>That's the other aspect in which the digital world gives us less
+rights than the physical world.  Suppose in addition to handing out
+papers on the street, you'd like to ask people to give money to the
+cause.  They can give cash, and you can accept the cash, and you don't
+need the cooperation of any company in order to do so.  Once you receive
+the cash, it's valid money, and you can spend it.  But, to do the same
+thing in the digital world you need the services of a payment company,
+and those companies might arbitrarily disconnect you also.</p>
+</dd>
+
+<dt>This is what happened with <em>WikiLeaks</em>.  After it released 
information
+that embarrassed the US government (among others), <em>MasterCard</em>
+and <em>Visa</em> stop accepting donations for the site.</dt>
+
+<dd>
+<p>Exactly.  <em>WikiLeaks</em> showed all these vulnerabilities
+because the US government decided to silence them and did everything
+they could to do so.  It has caused a lot of harm although you can still
+access the <em>WikiLeaks</em> pages if you use the right domain name.
+They did manage to cut off most of the donations to <em>WikiLeaks</em>,
+and now it's having trouble operating.</p>
+</dd>
+
+<dt>The organization has received a lot of bad publicity in the US.
+What's your view?</dt>
+
+<dd>
+<p><em>WikiLeaks</em> is doing something heroic.  A lot of the press in
+the US is subservient to the government, this is true in a lot of
+countries.  Or you might better say that it's subservient to business,
+but the US government works for business, so business wants to say good
+things about it.  I think we need laws stopping the payment companies
+from disconnecting anybody's service, except when they prove that they
+have cause.</p>
+</dd>
+
+<dt>Technology has spawned new forms of control, but it has also
+resulted in new ways of protest, self-organization, and dissent.
+<em>Anonymous</em> stands out as an example of hacktivists.</dt>
+
+<dd>
+<p><em>Anonymous</em> does various different things.  Most often
+<em>Anonymous</em> has a lot of people go to the door of an
+organization's website, they're a crowd, and so they may get in
+somebody's way.  This is comparable to protesting in front of the
+organization's building in the physical world.  And that we recognize as
+democratic political activity.  So <em>Anonymous</em>' web protests are
+also democratic political activity.  Of course, the forces of oppression
+want to define this as a crime rather than a protest, and they're using
+the change in technology as an opportunity effectively to criminalize
+protests.</p>
+
+<p>Another thing that I think maybe <em>Anonymous</em>' members have
+done, is changing the text in the websites so as to criticize the
+organization whose site it is.  This is the virtual equivalent of
+writing a critical slogan on a poster, which is pretty normal democratic
+political activity, but they call it &ldquo;attacking&rdquo; the site.
+The word &ldquo;attack&rdquo; is meant to give people the idea that this
+is something other than a political protest and put people in prison for
+protesting.</p>
+</dd>
+
+<dt>Among hackers the term &ldquo;hacker&rdquo; means something
+completely different than what it means to the general public.  Could
+you explain that difference?</dt>
+
+<dd>
+<p>Starting from 40 years ago, when I joined the hacker community at
+MIT, I've been proud to call myself a hacker.  I was hired by MIT to be
+a system hacker, meaning to make the system better.  At the time, we
+used an operating system called ITS, the Incompatible Timesharing
+System, which had been developed by the team of hackers at the
+Artificial Intelligence Lab; and then they hired me to be part of the
+team.  My job was to make the system better.  Hacking had a more general
+meaning, which meant basically being playfully clever and pushing the
+limits of what was possible.</p>
+</dd>
+
+<dt>Hacking doesn't even have to involve computers.</dt>
+
+<dd>
+<p>Hacking was not limited in improving the operating system.  You could
+hack in any media, it didn't have to involve computers.  Hacking, as a
+general concept, is an attitude towards life.  What's fun for you?  If
+finding playful clever ways that were thought impossible is fun then
+you're a hacker.  One thing that was supposed to be impossible was
+breaking the security on computers.  So some people who were inclined to
+be hackers got into that medium of breaking security.  Then journalists
+found about hackers around 1981, misunderstood them, and they thought
+hacking was breaking security.  That's not generally true: first of all,
+there are many ways of hacking that have nothing to do with security,
+and second, breaking security is not necessarily hacking.  It's only
+hacking if you're being playfully clever about it.</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<h4>Software Patents</h4>
+
+<dl>
+
+<dt>Apart from electronic rights you are also a campaigner against
+software patents.  Companies like Amazon, Google, and Apple, to name a
+few, are currently engaged in heated patent wars.</dt>
+
+<dd>
+<p>Patents are like land mines for software developers.  It doesn't
+surprise me that a product such as an <em>Android</em> phone is accused
+of violating a tremendous number of patents, because it's a complicated
+software system.  Any such complicated software system is going to have
+thousands of ideas in it, and if 10% of these ideas are patented that
+means hundreds of those ideas are patented.  So any large program is
+likely to run afoul of hundreds of patents, and a system that's a
+combination of many programs is likely to run afoul of thousands of
+patents or more.</p>
+</dd>
+
+<dt>As the law stands, these patents have an expiration date of 20 years
+from the moment they were filed.</dt>
+
+<dd>
+<p>This is a very long time in the software field.  Keep in mind that
+any time the technological context changes, then we need to adapt our
+way of doing many things to fit the new context.  Which means they will
+all need new ideas, and if those new ideas are patented it's yet another
+disaster.</p>
+</dd>
+
+<dt>What's special about software that you think it should not have the
+patent system apply to it?</dt>
+
+<dd>
+<p>Software is not the usual kind of case for patents.  Let's look at
+the usual case: patents for something that's made in a factory.  Those
+patents only affect the companies that have the factories and make the
+products.  If they can all live with the patent system the rest of us
+have no reason to care. But with software, the problem is that it is
+much more complicated than anything else.  The reason is software is
+inherently easier to design than physical products.</p>
+
+<p>Software is simply mathematics, whereas physical products have to
+cope with the perversity of matter.  And lots of unexpected things will
+happen, we have models to try to predict what will happen with physical
+systems, but they're not guaranteed to be right.</p>
+
+<p>With software you're using mathematical constructs, and they do what
+they're defined to do, and if they don't then you go to the compiler
+developer, and you say, &ldquo;There's a bug in your compiler.  Fix it
+so that this construct does what is supposed to do.&rdquo;</p>
+
+<p>You can't do that to the physical world, but you can do that to the
+compiler developer.  Because of this it's easier to design software, but
+people push every ability to its limit.  So you give people an easier
+kind of design, and they make bigger systems.</p>
+
+<p>So with software, a few people in a few years can design something
+that has a million elements in its design.  That would be a mega-project
+if it had to be made with physical matter.  So you make the system so
+complicated, and it's going to have lots of ideas in it, and that means
+that it's going to infringe lots of patents or at least be accused of
+infringing lots of patents.</p>
+
+<p>In other words, the burden of the patent system on software is much
+higher that it is on anything else.  All software developers are in
+danger, and what you see with the patent wars that have broken out in
+the past year or so is if you develop a big complicated software package
+you're going to be sued.</p>
+</dd>
+
+<dt>How is it different, say, to the patent for a drug?</dt>
+
+<dd>
+<p>Patents on medicine are another special case.  Because when you force
+poor countries to have patents on medicines, which is what the World
+Trade Organization does, that makes medicine so expensive that people
+can't afford it and they die.</p>
+
+<p>The people who founded the WTO and its executives should be sent to
+the Hague to be tried for mass murder.  We should organize to demand
+that our governments stop their support for the WTO; there are thousands
+of reasons for that.  That organization's purpose is to give business
+more power to turn democracy into a sham.</p>
+
+<p>All so-called &ldquo;free trade treaties&rdquo; are actually aimed to
+weaken democracy and transfer political power to business.  Therefore in
+the name of democracy we must abolish those treaties.  There are good
+arguments that international trade can make both countries wealthier,
+and if these countries are democratic enough that the wealth will spread
+to everyone in both countries then they really are better off.  However,
+the so-called &ldquo;free trade treaties&rdquo; are designed to make the
+countries less democratic and ensure that the wealth won't spread
+around.</p>
+
+<p>That means that they cancel out whatever benefit they might produce
+<em>even if the GNP of both countries increases</em>.  What good is that
+if the increases all go to the rich, which is what they've done in the
+US <em>at least</em> since 1980.</p>
+</dd>
+
+<dt>These patent wars have seen companies buying up an arsenal of
+software patents just to protect themselves from litigation&hellip;</dt>
+
+<dd>
+<p>You know they might be, but it could be that <em>Google</em> has
+fewer patents because it hasn't existed so long.  This may be one case
+where they're not all in the same position and not all interdependent,
+and if so, that would be unfortunate, because after all <em>
+Android</em> is the only smartphone operating system still in use that
+is mostly free software, and that at least gives us a starting point to
+try to run phones without proprietary software.</p>
+
+<p>If <em>Android</em> becomes dangerous and is crushed by patents, then
+we might never be able to run smartphones with free software.</p>
+</dd>
+
+<dt>Google is about to buy Motorola, which is not doing great
+financially, just in order to get access to its patents.</dt>
+
+<dd>
+<p>This shows how the patent system becomes an obstruction to progress.
+When there are enough patents applying to one product it becomes hard to
+cope with the patent system at all.  I hope that they (Google) succeed
+that way, in protecting themselves, because by doing so they are to some
+extent sheltering the free software community as well.</p>
+</dd>
+
+<dt>Do you believe in the complete abolition of software patents?</dt>
+
+<dd>
+<p>Right, patents should not apply to software.  Keep in mind that you
+can't always classify patents as either software patents or non-software
+patents.  Sometimes the same patent will apply both to programs and to
+circuits.  What I recommend is to change the law to say &ldquo;by
+definition, if it's a program, it does not infringe any
+patents.&rdquo;</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<h4>P2P File Sharing and the Music/Film Industry</h4>
+
+<dl>
+<dt>You've often spoken against the use of the word
+&ldquo;piracy&rdquo;.</dt>
+
+<dd>
+<p>It's a smear term!  They want to say that sharing is the moral
+equivalent of attacking ships.  I don't agree with that position, so I
+don't call sharing &ldquo;piracy&rdquo;.  I call it
+&ldquo;sharing&rdquo;.</p>
+
+<p>I am not against profit in general.  I'm against mistreating people.
+Any given way of doing business may or may not involve mistreating
+people.</p>
+
+<p>The example of the struggling artist is a ridiculous example because
+the existing system does very little for struggling artists.  It's
+lousy.  And if we just legalize sharing it won't make any difference to
+struggling artists.  It might even help them.</p>
+
+<p>I think artists should release music with licenses that explicitly
+permit sharing, and some of them do.  The point is that this argument
+against sharing is bogus.</p>
+
+<p>These giant multinational companies want more money for themselves,
+and they use the artist as an excuse.  Little bit trickles down to the
+artists, and then there are few stars that get treated very well.  But
+we don't need to make them richer.</p>
+</dd>
+
+<dt>People should have the right to non-commercially share and
+redistribute music?</dt>
+
+<dd>
+<p>Music and any published work.  Because sharing is good, sharing
+builds community, so sharing must be legal, now that sharing is feasible
+and easy.</p>
+
+<p>Fifty years ago making copies and redistributing them
+non-commercially was so hard that it didn't matter whether it was legal
+or not.  But now that it's so easy, to stop people from doing it can
+only be achieved using nasty, draconian measures, and even those don't
+always work.</p>
+
+<p>But, I guess, when they get nasty enough they may work, but why
+should we tolerate such nastiness?</p>
+</dd>
+
+<dt>The music and film industry campaigned very hard on PIPA, SOPA, and
+ACTA.</dt>
+
+<dd>
+<p>They want unjust laws all around the world, and in some countries
+they've succeeded getting them.  I read that Ireland adopted a law
+similar to SOPA, at least described that way, but I don't know any
+details yet.</p>
+
+<p>These laws are an injustice.  They are meant to subject people more
+to the media companies, so of course they're wrong, of course people
+hate them.  The only question is; is there enough democracy left in any
+given country for people to be able to stop them?</p>
+
+<p>European citizens should take action and organize with others so as
+to get your country not to ratify ACTA and convince the European
+Parliament to vote it down.  Save the world from that injustice.</p>
+</dd>
+
+<dt>Recently government agencies acted to shut down a few sites, such as
+Mega-Upload.</dt>
+
+<dd>
+<p>I don't know whether Mega-Upload ultimately would deserve to be shut
+down.  Remember Mega-Upload is a business, not an example of sharing.
+Sharing means non-commercial redistribution of exact copies.  So I don't
+have a conclusion about Mega-Upload in particular.</p>
+
+<p>I do think there was something outrageous about the way it was shut
+down, before a court got to decide whether it's legal or not.  But
+meanwhile there's been a law suit against (I guess it's called) Hotfile
+and the plaintiffs are claiming that &ldquo;this has to be bad because
+it's similar to Mega-Upload which we shut down.&rdquo;  Which is a
+swindle because no court has decided whether Mega-Upload was legal.  So
+they're citing this premature shutdown as proof that it's bad.</p>
+
+<p>I don't know, maybe it is bad.  That's not the issue I'm strongly
+concerned with.  I'm more concerned with peer-to-peer sharing because
+that's clearly good.</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<h4>On Privacy</h4>
+
+<dl>
+<dt>What about services like Facebook and Gmail?</dt>
+
+<dd>
+<p>There are many issues of freedom in life, and having control of your
+computing is my contribution&mdash;I hope&mdash;to the idea of what
+human rights are.  There are many other human rights people deserve, and
+many of them that apply in other areas of life carry over to the virtual
+world.</p>
+
+<p>So for instance, what are the bad things about Facebook? Well, it
+gives people a false impression of privacy.  It lets you think that you
+can designate something as to be seen only by your friends, not
+realizing that it's actually to be seen by your Facebook friends and not
+your actual friends.  And any of them could publish it, so it could be
+seen by anybody; it could be published in the newspaper.  Facebook can't
+prevent that.</p>
+
+<p>What it could do is warn the users every time they start a session
+&ldquo;Watch out, anything you post here&mdash;even if you say that only
+certain people should see it&mdash;it could get published due to events
+beyond your control.  So think twice about anything you are going to
+post here.  And remember that, the next time you try to apply for a job,
+the company might demand that you show everything in your account.  Your
+school might also demand this.  And if you really want your
+communication to be private, do not send it this way.&rdquo;  That's one
+thing that they should do.</p>
+
+<p>Facebook is a surveillance engine and collects tremendous amounts of
+personal data, and its business model is to abuse that data.  So you
+shouldn't use Facebook at all.</p>
+
+<p>And worse than that, Facebook even does surveillance on people that
+don't have Facebook accounts.  If you see a &ldquo;Like&rdquo; button in
+a page then Facebook knows that your computer visited that page.  And
+it's not the only company that's doing this; I believe that Twitter does
+this and Google+ does this, so it's a practice that's being imitated.
+And it's wrong no matter who does it.</p>
+
+<p>The other thing that Facebook does, is that it uses people's pictures
+in commercial advertisement and gives them no way to refuse.</p>
+</dd>
+
+<dt>Eric Schmidt of Google fame said a couple of years ago that if you
+have something you don't want anyone to know, maybe you shouldn't be
+doing it.</dt>
+
+<dd>
+<p>That's ridiculous.  What kind of things would you not anyone to
+know?</p>
+
+<p>Maybe you are planning a protest.  It is common nowadays for
+governments to label dissidents as terrorists and use electronic
+surveillance on them to sabotage their protests in order to effectively
+sabotage democracy.</p>
+</dd>
+
+<dt>These social media also claim that they have had a very strong,
+subversive role in the Middle-East uprisings.</dt>
+
+<dd>
+<p>Maybe they do, but remember that these are not located in these
+Middle-Eastern countries so they have no strong motive to care to those
+governments.</p>
+
+<p>When, say, the US government wants to crush dissent these companies
+are likely to volunteer to help.  If they don't, they will be compelled
+to anyway.</p>
+</dd>
+
+<dt>You're also known to not use a mobile phone in order to protect your
+privacy.</dt>
+
+<dd>
+<p>Of course.  Every mobile phone is a tracking and surveillance device.
+You could stop your phone from transmitting your GPS location if you've
+got a phone that's controlled by free software, although those are very
+few.  Still the system can determine pretty accurately where the phone
+is even without any active cooperation from the phone.</p>
+
+<p>The US government says it should be able to collect all that
+information without even a warrant.  Not even a court order, that is.
+So that shows how much US government respects human rights.</p>
+</dd>
+
+<dt>Some people have been using <em>TOR</em> and other software to hide
+their identities online.</dt>
+
+<dd>
+<p><em>TOR</em> is a very good thing.  It helps protect people from Big
+Brother.  And by Big Brother I mean perhaps the government of Iran or
+Syria or the US or any other country that doesn't recognize human
+rights.</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<h3>Part two</h3>
+
+<p>The second part of the interview is about free software and its
+functions.</p>
+
+<p>In the second part of the interview we started off by speaking about
+free software and asked for a definition.</p>
+
+<p>Free software means software that respects user's freedom and user's
+community.  With software there are just two possibilities; either the
+user controls the program or the program controls the users.</p>
+
+<p>The first case is free software because, in order for the users to
+have effective control of the programs, we need certain freedoms.  Those
+freedoms are the criteria of free software.</p>
+
+<p>If the users don't control the program, then the program controls the
+users, and the developer controls the program.  That means that program
+is an instrument of unjust power.</p>
+
+<p>So free software is software that respects user's freedom, and the
+idea of the free software movement is: nonfree software is an injustice,
+let's put an end to it.  First let's escape, and then let's help
+everyone else escape.  Let's put an end to that injustice.</p>
+
+<dl>
+<dt>And by free of course, you don't just mean just
+&ldquo;gratis&rdquo;, you mean a lot more than that.</dt>
+
+<dd>
+<p>I mean &ldquo;free&rdquo; as in freedom.</p>
+</dd>
+
+<dt>You mentioned that there are certain freedoms that a piece
+of software should respect in order to be called free.  What are these
+freedoms?</dt>
+
+<dd>
+<dl>
+<dt>Freedom zero</dt>
+<dd>The freedom to run the program as you wish.</dd>
+
+<dt>Freedom one</dt>
+<dd>The Freedom to study the source code and change it to make the
+program do your computing the way you wish.</dd>
+
+<dt>Freedom two</dt>
+<dd>The freedom to help others, which means, redistribute exact copies
+when you wish.</dd>
+
+<dt>Freedom three</dt>
+<dd>The freedom to contribute to your community&mdash;the freedom to
+distribute copies of your modified versions when you wish.  (That's
+assuming that you've made modified version, because not everybody does
+that.)</dd>
+</dl>
+</dd>
+
+<dt>And in order to support this you started a foundation, the Free
+Software Foundation.</dt>
+
+<dd>
+<p>Well, remember the goal is not just theoretical.  I wanted to make it
+possible to use a computer in freedom.  That's impossible if you're
+required to use nonfree software, and when I started this in 1983 that
+was the only way you could make a computer run.  It had to have an
+operating system, and all the operating systems were proprietary, so you
+had to have nonfree software.  (Proprietary means nonfree; they're
+synonymous.)</p>
+
+<p>So to make freedom a real option it was necessary to develop a free
+software operating system.  I wanted to make it a real possibility to
+use a computer and have freedom, and that meant launching a software
+developing project to develop all the software that you need to have,
+and that's an operating system called GNU.  That's why there was actual
+work to be done.  I wanted to go beyond simply stating a philosophical
+point in the abstract, and proceed to the practical work of making
+freedom a real possibility.</p>
+</dd>
+
+<dt>And why do you feel that it's an inherent right of people to have
+access to the source code of a program?</dt>
+
+<dd>
+<p>Why should people be free? There are people that don't believe in
+freedom, and you can't logically argue with them.  There's a fundamental
+difference in values.  Once you recognize that having control over your
+software is the only way to live in freedom and use computers, if you
+want freedom you've got to insist on free software.</p>
+</dd>
+
+<dt>But why is software unlike other products? When a vendor sells a
+chair he expects&hellip; [Stallman interrupts]</dt>
+
+<dd>
+<p>Software isn't like those things.  Software does complicated things,
+and chairs don't.  There's no way to design a chair to do things to you
+and control what you do.  You normally sit on a chair and you control
+how you sit.  The chair might be more or less comfortable, but it's not
+going to move you into a different building or dump you into the street
+or all sorts of other surprising things that you might not expect.  It's
+not likely to have a needle hidden in it which would inject some kind of
+drug into you.</p>
+
+<p>Software, on the other hand, does things far more complicated than
+that, and proprietary software commonly has malicious features
+comparable to that needle.  In Windows, people have found spy features.
+There are also back doors which allow those who know how to control them
+to do things to the user.</p>
+
+<p>In other words, Microsoft can do absolutely anything to the users of
+Windows: it has total control over their computers, it can take anything
+from them, it can sabotage them in any way at all.  If you use nonfree
+programs you are defenseless against its developer, and the developers
+basically say &ldquo;you should simply trust us because of course a big
+corporation like this would never hurt you.&rdquo;</p>
+</dd>
+
+<dt>Apart from software, companies today try to interfere with what
+users can actually store in their devices.  One of their tools for
+controlling the user is by using proprietary e-book formats.</dt>
+
+<dd>
+<p>These are attacks on the traditional freedoms of readers.  The
+example I would use is the Amazon &ldquo;swindle&rdquo; (a play on words
+on Amazon's e-book tablet, the &ldquo;Kindle&rdquo;) because that's the
+one I know the most facts about.  I call it the &ldquo;swindle&rdquo;
+because it is set up so that it swindles readers out of the traditional
+freedoms of readers of books.</p>
+
+<p>For instance, there is the freedom to own a book, which Amazon says
+the users can't.  They can only get a license to read the book under
+Amazon's choice of conditions.  Then there's the freedom to acquire the
+book anonymously, which is basically impossible for most well-known
+books with the &ldquo;swindle&rdquo;.</p>
+
+<p>They're only available from Amazon, and Amazon requires users to
+identify themselves, as it doesn't allow any way to pay anonymously with
+cash, the way you could buy a printed book.  As a result Amazon
+maintains a database showing all the books that each user has ever read.
+That database is a threat to human rights.  Then there's the freedom to
+give the book to someone else, perhaps after reading it, the freedom to
+lend the book to people when you wish, and the freedom to sell the book
+to a used book store.</p>
+
+<p>Amazon eliminates these freedoms, partially by means of digital
+handcuffs (malicious features in the software designed to restrict users
+so they can't do these things) and partially through having said that
+users can't own a book, because Amazon makes them sign a contract saying
+they won't give away, lend or sell the book.  And then there's the
+freedom to keep the book as long as you wish.</p>
+</dd>
+
+<dt>There was an Orwellian twist to the tale&hellip;</dt>
+<dd>
+<p>Yes, because they deleted thousands of copies of &ldquo;1984&rdquo;.
+That was in 2009.  Those copies were authorized copies until the day
+Amazon decided to delete them.  After this, there was a lot of
+criticism, and so Amazon promised it would never do this again unless
+ordered to by the state. I do not find that comforting.</p>
+
+<p>Any one of these makes the &ldquo;swindle&rdquo;&mdash;an outrageous
+attack on our freedom and something that we must refuse to use.  I don't
+know all the details about the competitors, but all of them share at
+least some of these unacceptable characteristics.  Except for some where
+you can only install books that are in documented, non-secret
+formats.</p>
+
+<p>Some of them maybe you could buy with cash somewhere if the author is
+selling copies.  But the problem is, for digital books in general, there
+is no way to buy them for cash, or anonymously, because of the fact that
+there is no anonymous payment system on the Internet.</p>
+
+<p>Bitcoin can be used for that, but Bitcoin is somewhat speculative
+because its value fluctuates.  I don't think it has arrived at the point
+of being a convenient easy, anonymous, digital payment system.</p>
+
+<p>And it's not inherently anonymous.  You can make a Bitcoin payment
+anonymously but you have to go to some extra trouble.  I don't remember
+the details, but it was complicated enough that I didn't think I would
+do it.  I would just continue not buying things online.</p>
+</dd>
+
+<dt>There is another aspect to using nonfree software: you are being a
+bad neighbor as well.</dt>
+
+<dd>
+<p>When you are asked to promise not to share with other people, what
+does that mean?  You are being asked to betray your community.  Now,
+what's your community?  It's the people you know, the people you
+normally cooperate with.  These software licenses invite you to betray
+the people you normally cooperate with.</p>
+</dd>
+
+<dt>People use the terms free &amp; open source indiscriminately, but
+they are different things.</dt>
+
+<dd>
+<p>The term &ldquo;open source&rdquo; was coined in 1998 by people in
+the free software community.  Remember that I started the free software
+movement in 1983.  By 1998 we had already achieved a considerable
+amount, there were many people writing free software and many people
+using it.</p>
+
+<p>But not all of them agreed with the philosophy of the free software
+movement.  Many of them, although they liked using and developing free
+software, considered our philosophy too radical and shocking.  They
+coined a different term so that they could avoid any reference to our
+philosophy and avoid presenting the issue as a matter of justice versus
+injustice.</p>
+
+<p>So that's the purpose of the term &ldquo;open source&rdquo;.  It's to
+talk about more or less the same category of software but without
+presenting it as an ethical issue.  They don't say that if a program is
+not open source then it's an injustice and you must try to escape from
+it.</p>
+</dd>
+
+<dt>You've said in the past that the &ldquo;the agenda of the free
+software movement has been subverted and even nearly lost.&rdquo;  Are
+you referring to cases such as Android (the mobile phone operating
+system)?</dt>
+
+<dd>
+<p>Android is just one example of the general tendency for most people
+in a community not to think of this in terms of freedom and justice.
+&ldquo;Open source&rdquo; is a large part of that too.</p>
+
+<p>And then look at the more than 1000 different distributions of the
+GNU/Linux OS: there around ten of them which are entirely free software,
+whose developers keep them free software as a matter of principle, and
+the other thousand-or-so include nonfree software or steer the user
+towards nonfree software, which in an instant grants legitimacy to the
+nonfree software and directly rejects the philosophy of the free
+software movement.</p>
+
+<p>And these speak a very loud voice.  Most people coming into the
+community formulate their ideas of what it's all about based on those
+distributions and from other people who are happy with those, and
+basically only a minority of the free software community regards nonfree
+software as an injustice that we shouldn't tolerate.  And these views,
+of course, propagate.</p>
+
+<p>Strictly speaking Android is free software but it's not complete: in
+order to actually run a phone you need other software which isn't free.
+Every Android phone needs some nonfree software too.</p>
+
+<p>In addition, many of those are &ldquo;tyrant products&rdquo; which
+don't allow users to replace the system.  So the software in them may
+have been made from free source code, but if the user can't replace the
+software, then those executable programs are not free.</p>
+</dd>
+
+<dt>Despite your technical achievements when it comes to coding, one of
+your greatest hacks was the inception of GNU GPL, a seminal license that
+influenced a lot of others.</dt>
+
+<dd>
+<p>Well, it's better to say that most other free software licenses were
+written as reaction against the ideas of GNU GPL.</p>
+
+<p>You see, the GNU GPL is a copyleft license.  Every free software
+license, in order to be one, has to give you the four freedoms.  The
+only way to get these freedoms is if the work is released under a
+license that gives them to you.</p>
+
+<p>Copyright law today has been made too restricted, everything is
+copyrighted by default.  Therefore the only way a program can be free is
+if the copyright holders put on a formal declaration that gives the four
+freedoms.  This formal declaration is what we call a free software
+license.</p>
+
+<p>There are many ways to do that.  Copyleft says that there is a
+condition placed on freedoms two and three (remember those were the
+freedoms to distribute exact copies and copies of your modified
+versions).  The condition which is copyleft says that when you're
+distributing them, you have to do it respecting the same freedoms for
+the next person.</p>
+
+<p>So people who get copies from you, whether they're modified or not,
+must get the same four freedoms.  If you put some of this code into
+another program with other code so that you've made changes, the
+conditions say that that entire program must give people the four
+freedoms, so you cannot convert the code into effectively proprietary with
+the excuse that you've made some changes in it.  If you want to use any
+of this code in your program, you must make your whole program free.</p>
+
+<p>I did this because I realized that there was a choice: either people
+would be able to convert my code into nonfree software and use it to
+subjugate others, perhaps by making changes in it, or I would stop them
+from doing that.</p>
+
+<p>I realized then, if I didn't stop them, then my code would be
+converted to nonfree software, users would get my code, but they
+wouldn't get freedom, and that would be self defeating, it would defeat
+the whole purpose of writing the code, which was to make a system that
+they could use in freedom.</p>
+
+<p>So I invented a way to prevent that, and that way is copyleft.</p>
+</dd>
+
+<dt>And how do these ideas of copyleft translate in today's world of
+web services and so called &ldquo;cloud computing&rdquo;?</dt>
+
+<dd>
+<p>These issues apply to a program, which is a work you can have a copy
+of; but a service isn't something you get a copy of, so these issues
+don't apply to it.</p>
+
+<p>On the other hand, when you're doing your own computing you must not
+use any web service to do that, because if you do so you lose control of
+that computing.  If your computing is done on somebody else's server, he
+controls it and you don't.</p>
+
+<p>So the general issue that the user should have control on their
+computing does apply to web services but in a different way.</p>
+</dd>
+
+<dt>Despite it's practical advantages there isn't yet mass migration to
+free software in the public sector.</dt>
+
+<dd>
+<p>Proprietary software developers have lots of money.  They use that
+money to buy governments.  There are two ways that they can use money to
+influence governments.</p>
+
+<p>One way is by bribing specific officials.  That's typically illegal
+but in many countries they can do it anyway.</p>
+
+<p>The other way is bribing the state itself or some other jurisdiction,
+and that's not illegal, but it is equally corrupt.</p>
+</dd>
+
+<dt>Despite being in dire financial straights, there is no national
+policy in Greece regarding the use of free software in the public
+sector.</dt>
+
+<dd>
+<p>I don't want to focus narrowly on the agendas of possibly saving
+money because that's a secondary reason.  The real reason why the Greek
+and any other government should insist on using free software is to have
+control of its own computing, in other words, its information and
+computing sovereignty.  And this is worth spending money for.</p>
+</dd>
+
+<dt>Let's talk a bit about the role that free software should have in
+education.  There's been a lot of debate recently.</dt>
+
+<dd>
+<p>Schools must teach exclusively free software because schools have a
+social mission: to educate good citizens for a strong, capable,
+independent, cooperating and free society.  In the computing field that
+means teaching people to be skilled free software users.</p>
+
+<p>Teaching the proprietary program is implanting dependence.  Why do
+you think many software companies hand gratis copies of their nonfree
+programs to schools? Because they want schools to spread this
+dependence.  That's the opposite of the social mission of schools, they
+shouldn't do it.</p>
+
+<p>It's like giving students addictive drugs.  The companies that make
+these drugs would love the schools to do that, but it's the school's
+responsibility to refuse even if the drugs are gratis.  But there is a
+deeper reason too: for education and citizenship.</p>
+
+<p>Schools are supposed to teach not just facts and skills, but also the
+spirit of good will.  A habit of helping others.  Every class should
+have this rule: &ldquo;Students, if you bring software to class you may
+not keep it for yourself.  You must share copies with the rest of the
+class, including the source code, in case someone here wants to learn
+about that software.  Which means bringing nonfree software to class is
+not permitted.&rdquo;  For the school to set a good example, it must
+follow its own rule: it should bring only free software and share copies
+with everyone in the class.</p>
+
+<p>There is also another reason, for the sake of education, specifically
+education of the best programmers.  For natural born programmers to
+become good programmers, they need to read lots of code and write lots
+of code.  Only free software gives you the chance to read the code of
+large programs that people really use.  Then you have to write lots of
+code.  Which means you've got to write code in large programs.</p>
+
+<p>You have to start small.  That doesn't mean writing small programs,
+because small programs do not even start to present the difficulties of
+large programs.  So the way you start small is by writing small changes
+in existing large programs, and only free software gives you the chance
+to do that.</p>
+
+<p>So, for several reasons, doing an ethical and good education means
+doing education with free software and only free software.  There are
+many who say, &ldquo;Let's give the children Windows and the GNU+Linux
+system so that they can learn both.&rdquo;  This is like saying
+&ldquo;let's give children at lunchtime some whiskey or ouzo as well as
+water, so they can learn both.&rdquo;</p>
+
+<p>The school is supposed to teach good habits, not addiction, not
+dependence.  Microsoft knows that if you deliver computer with Windows
+and GNU+Linux, most of the kids in their families see Windows in use, so
+they are going to mostly use Windows.</p>
+
+<p>We need to change that, that's a bad habit of society, it's
+dependence.  A school should actively put an end to that dependence.
+They should redirect society down to a path where people have
+freedom.</p>
+
+<p>But remember, the problem we want to correct is bigger than
+Microsoft.  Apple is actually nastier than Microsoft, and it seems to be
+having a very disappointing success in the area of mobile devices with
+the iThings.</p>
+
+<p>And remember that the iThings pioneered a tyrannical practice that
+Microsoft only tried afterwards.  That is designing products as jails,
+so that users can't even choose what applications to install freely,
+they can only install programs that have been approved by the
+dictator.</p>
+
+<p>And the horrible thing is that the evil genius Steve Jobs found a way
+to make lots of people clamor to be imprisoned by these products.  He
+made jails and made them so shiny that people want to be locked up.</p>
+
+<p>There's been a tremendous PR industry keen to make him sound good,
+and Apple was working very hard to take advantage of his death.  Of
+course Apple's PR worked while he was alive also, and there seem to be a
+lot of people in magazines and newspapers who want to direct the public
+attention away from these issues of freedom.</p>
+</dd>
+
+<dt>Speaking of education, when you were part of the MIT AI Lab,
+you were part of a community. This was eventually broken up and you
+were the only one to go against the trend and not work for a big
+company developing proprietary software. What gave you the strength to
+fight, alone, like a guerrilla in the mountains?</dt>
+
+<dd>
+<p>I was alone already.  The community I've been part of had already
+split up in a rather hostile fashion.  So I was most definitely alone no
+matter what I was going to do.</p>
+
+<p>But the other thing was that the revulsion of my mind to the idea of
+using and developing proprietary software meant that that was even
+worse.  I had no alternative that would lead to a life I wouldn't be
+ashamed of and disgusted with.</p> </dd>
+
+<dt>What were your major influences in your upbringing and education
+would you credit for influencing your belief system?</dt>
+
+<dd>
+<p>I don't know.  I guess the ideas of free software were
+formulated from the community around me at MIT, because we practiced
+free software, and they were doing that before I joined them.</p>
+
+<p>What was different for me was that whereas the others liked doing
+free software, but they were willing to do nonfree software when that
+was somehow more convenient or satisfied other goals such as to make the
+software successful or whatever.</p>
+
+<p>For me that was the thing that made it good rather than bad, and it
+was useless to throw that away.  But it took years for me to formulate
+those ideas, something like ten years.  In the mid-70's, even late 70's,
+I still hadn't reached the conclusion that nonfree software was simply
+unjust.</p>
+</dd>
+
+<dt>You've described yourself as a pessimist so I won't ask you to look
+into your crystal ball&hellip;</dt>
+
+<dd>
+<p>I wouldn't see anything, anyway.  The future depends on you.  If I
+could tell you what's going to happen then it would be futile for you to
+try to change it.</p>
+</dd>
+
+<dt>So, what software projects or social movements are you excited to
+see emerging?</dt>
+
+<dd>
+<p>At the moment there isn't an existing software project that's making
+me excited, but I'm trying to convince someone to work on a particular,
+rather specialized piece of free software that is the last thing we need
+in order to make the use of ATI video accelerators possible in the Free
+World.</p>
+
+<p>As for social movements, I'm very excited by the Occupy movement, by
+the opposition to austerity in Greece and Spain, and the movements
+against corporate tax-evasion, and basically I'm excited to see more
+people fighting against the domination of society by the rich few.</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<p>Theodoros Papatheodorou (PhD of Computer Science) is teaching at the
+Athens School of Fine Arts (<a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>)</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
+     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
+     was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2012 Richard Stallman, Theodoros Papatheodorou</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/11/22 23:28:36 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]