[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/distros.de.html distros/distros.it....
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/distros.de.html distros/distros.it.... |
Date: |
Sun, 07 Oct 2012 00:27:50 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/10/07 00:27:50
Modified files:
distros : distros.de.html distros.it.html
distros/po : distros.de-en.html distros.it-en.html
distros.it.po
education : edu-cases-india-irimpanam.de.html
education.de.html
education/misc : edu-misc.de.html
education/misc/po: edu-misc.de-en.html
education/po : edu-cases-india-irimpanam.de-en.html
education.de-en.html
licenses : gpl-faq.ru.html
licenses/po : gpl-faq.ru-en.html gpl-faq.ru.po
philosophy : essays-and-articles.de.html
latest-articles.de.html philosophy.de.html
philosophy/po : essays-and-articles.de-en.html
latest-articles.de-en.html
philosophy.de-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.de.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.it.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.de.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.de.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/edu-misc.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.ru.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/latest-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.de.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
Patches:
Index: distros/distros.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.de.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- distros/distros.de.html 27 Sep 2012 16:52:19 -0000 1.24
+++ distros/distros.de.html 7 Oct 2012 00:27:47 -0000 1.25
@@ -57,6 +57,14 @@
entfernen und damit ausschlieÃlich Freie Software bereitzustellen.
</p>
+<h3 id="optionallyFree">Wahlweise <em>frei</em> ist nicht genug</h3>
+<p>
+Einige GNU/Linux Distributionen erlauben dem Nutzer die Möglichkeit,
+ausschlieÃlich Freie Software zu installieren. Lesen Sie weitere
+Informationen zum Thema:<br />
+<a href="/distros/optionally-free-not-enough.html" hreflang="en">Wahlweise
+<em>frei</em> ist genug nicht</a>.</p>
+
<h3 id="whyImportant">Warum ist das wichtig?</h3>
<p>
Ist in einer GNU/Linux-Distribution sowohl freie als auch unfreie Software
@@ -150,7 +158,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/09/27 16:52:19 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/distros.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.it.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/distros.it.html 27 Sep 2012 16:52:19 -0000 1.19
+++ distros/distros.it.html 7 Oct 2012 00:27:47 -0000 1.20
@@ -59,6 +59,13 @@
libero.
</p>
+<h3 id="optionallyFree">"Libero se si desidera" non basta</h3>
+<p>
+Alcune distribuzioni GNU/Linux danno all'utente la possibilità di scegliere
+di installare solo software libero. Leggere:<br />
+<a href="/distros/optionally-free-not-enough.html"> Perché "Libero se si
+desidera" non basta.</a></p>
+
<h3 id="whyImportant">Perché è importante?</h3>
<p>
Quando una distribuzione GNU/Linux include software non libero, provoca due
@@ -148,7 +155,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2012/09/27 16:52:19 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/distros.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.de-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/po/distros.de-en.html 27 Sep 2012 16:52:21 -0000 1.18
+++ distros/po/distros.de-en.html 7 Oct 2012 00:27:48 -0000 1.19
@@ -53,6 +53,12 @@
thus make them entirely free software.
</p>
+<h3 id="optionallyFree">Optionally Free Is Not Enough</h3>
+<p>
+Some GNU/Linux distributions allow the user the option of installing only free
software. You can read:<br />
+<a href="/distros/optionally-free-not-enough.html">
+Why optionally free is not enough.</a></p>
+
<h3 id="whyImportant">Why Is This Important?</h3>
<p>
When a GNU/Linux distro includes nonfree software, it causes two kinds
@@ -125,7 +131,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:52:21 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/distros.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.it-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- distros/po/distros.it-en.html 27 Sep 2012 16:52:21 -0000 1.10
+++ distros/po/distros.it-en.html 7 Oct 2012 00:27:48 -0000 1.11
@@ -53,6 +53,12 @@
thus make them entirely free software.
</p>
+<h3 id="optionallyFree">Optionally Free Is Not Enough</h3>
+<p>
+Some GNU/Linux distributions allow the user the option of installing only free
software. You can read:<br />
+<a href="/distros/optionally-free-not-enough.html">
+Why optionally free is not enough.</a></p>
+
<h3 id="whyImportant">Why Is This Important?</h3>
<p>
When a GNU/Linux distro includes nonfree software, it causes two kinds
@@ -125,7 +131,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:52:21 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.it.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- distros/po/distros.it.po 6 Oct 2012 21:41:45 -0000 1.25
+++ distros/po/distros.it.po 7 Oct 2012 00:27:48 -0000 1.26
@@ -14,7 +14,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-10-05 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
Index: education/edu-cases-india-irimpanam.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.de.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- education/edu-cases-india-irimpanam.de.html 27 Sep 2012 16:52:25 -0000
1.21
+++ education/edu-cases-india-irimpanam.de.html 7 Oct 2012 00:27:48 -0000
1.22
@@ -161,7 +161,7 @@
zahlreichen hochwertigen Bildungsanwendungen möglich, die in GNU/Linux
verfügbar sind.</p>
-<p>Die Transparenz und die kooperative Methode von Freie Software halfen
+<p>Die Transparenz und die kooperative Methode von freier Software halfen
SchülerInnen und Lehrkräften, tief in die Technik einzutauchen und
ermöglichte auf vielfältigste Weise zur Gemeinschaft beizutragen. Ein
wichtiger Beitrag war die Lokalisierung der Benutzeroberfläche von <a
@@ -170,17 +170,24 @@
<p>Ein weiterer Beitrag war die Aufnahme neuer Stempel in
TuxPaint. Einheimische Blumen wurden fotografiert und von SchülerInnen der
-6. und 7. Klasse mit dem Bildbearbeitungsprogramm GIMP bearbeitet.</p>
-
-<p>Die dabei entstandenen Bilder wurden dann mit dem Namen der Blumen auf
-Malayalam in TuxPaint integriert. Darüber hinaus haben SchülerInnen mit
-ihren eigenen Stimmen die Namen der Blumen aufgenommen, damit Nutzer bei
-Auswahl des Stempels den Namen der Blume auf Malayalam hören können. <a
-href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv"
-type="application/ogg">Video ansehen und herunterladen (auf Englisch)</a>
-(<a href="/education/misc/irimpanam.en.srt"
-type='text/plain'>SubRip-Untertitel (auf Englisch)</a>).</p>
-
+6. und 7. Klasse mit dem Bildbearbeitungsprogramm GIMP bearbeitet. Die
+entstandenen Bilder wurden dann in TuxPaint mit dem Namen der Blumen auf
+Malayalam versehen. AuÃerdem nahmen die Schülerinnen und Schüler mit ihren
+eigenen Stimmen den Namen der Blumen auf, damit ein Nutzer bei der Auswahl
+eines des Stempels den Namen auf Malayalam hört. Um die Funktion und
+Vorgehensweise zu veranschaulichen, wurde ein Video aufgenommen.</p>
+
+<p>
+
+<!-- TRANSLATORS: Replace the link to the video with subtitles in English with
+ a link to the video with subtitles in your language, if it exists. Likewise,
+ modify the link to SubRip subtitles accordingly, and replace the word
"English"
+ with the name of your language. -->
+<a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv"
+hreflang="en">Video angucken und herunterladen</a>. <a
+href="/education/misc/irimpanam.en.srt" hreflang="en">Untertitel lesen und
+herunterladen (SubRip-Format)</a>.
+</p>
<p>Beide Aktivitäten wurden durch <a
href="http://sskvhssirimpanam.wordpress.com/">Swathanthra Software Koottayma
@@ -269,7 +276,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/09/27 16:52:25 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/education.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.de.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- education/education.de.html 27 Sep 2012 16:52:30 -0000 1.28
+++ education/education.de.html 7 Oct 2012 00:27:48 -0000 1.29
@@ -79,7 +79,8 @@
href="/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt">Deutsch</a>, <a
href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">Englisch</a>,
<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Spanisch</a>
-und <a href="/education/misc/edu-misc.html#transcriptions">weiteren
+und <a
+href="/education/misc/edu-misc.html#transcription-rms-education">weiteren
Sprachen</a> abrufbar.
</p>
@@ -184,7 +185,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/09/27 16:52:30 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/misc/edu-misc.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/edu-misc.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- education/misc/edu-misc.de.html 27 Sep 2012 16:52:30 -0000 1.20
+++ education/misc/edu-misc.de.html 7 Oct 2012 00:27:49 -0000 1.21
@@ -180,15 +180,24 @@
<p>→ <em>Freiheit in der Praxis an der VHHS Irimpanam</em></p>
<ul>
+ <li>auf Malayalam: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv">107 MB</a></li>
+</ul>
+
+<p>  Andere Versionen mit Untertiteln in den folgenden Sprachen:</p>
+
+ <ul>
<li>auf Malayalam (englische Untertitel): <a
-href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv">40
-MB</a></li>
+href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv">109
MB</a></li>
+ <li>auf Malayalam (französische Untertitel): <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv">110
MB</a></li>
</ul>
+
<h3 id="transcriptions">Transkriptionen und Beschreibungen der Videos</h3>
<ul>
-<li><em>Richard Stallman über Bildung</em>-Transkriptionen</li>
+<li id="transcription-rms-education"><em>Richard Stallman über
Bildung</em>-Transkriptionen</li>
</ul>
<!-- Add languages in alphabetical order -->
@@ -217,7 +226,7 @@
<h3 id="subtitles">Untertitel der Videos (SubRip)</h3>
<ul>
-<li><em>Richard Stallman über Bildung</em></li>
+<li id="subtitles-rms-education"><em>Richard Stallman über Bildung</em></li>
</ul>
<!-- Add languages in alphabetical order -->
@@ -229,7 +238,7 @@
href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Spanisch</a>
<ul>
-<li><em>Freiheit in der Praxis an der VHHS Irimpanam</em></li>
+<li id="subtitles-irimpanam"><em>Freiheit in der Praxis an der VHHS
Irimpanam</em></li>
</ul>
<!-- Add languages in alphabetical order -->
@@ -299,7 +308,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/09/27 16:52:30 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/misc/po/edu-misc.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.de-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/misc/po/edu-misc.de-en.html 27 Sep 2012 16:52:31 -0000
1.18
+++ education/misc/po/edu-misc.de-en.html 7 Oct 2012 00:27:49 -0000
1.19
@@ -167,14 +167,25 @@
<p>→ Video “Freedom in Practice at Irimpanam School”:</p>
<ul>
- <li><a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv">
- Original version in Malayalam with English subtitles</a>, 40 MB.</li>
+ <li><a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv">
+ Original version in Malayalam without subtitles</a>, 107 MB.</li>
</ul>
+<p> Other versions with embedded subtitles in the following
languages:</p>
+
+ <ul>
+ <li>English:
+ <a
href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv">109
MB</a></li>
+ <li>French:
+ <a
href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv">110
MB</a></li>
+</ul>
+
+
<h3 id="transcriptions">Video Transcriptions and Descriptions</h3>
<ul>
-<li>Transcriptions of Richard Stallman's video on education:</li>
+<li id="transcription-rms-education">Transcriptions of Richard Stallman's
video
+ on education:</li>
</ul>
<!-- Add languages in alphabetical order -->
@@ -182,7 +193,8 @@
<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt">French</a> |
<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt">German</a> |
<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.it.txt">Italian</a> |
-<a href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-pt-br.txt">Portuguese
(Brazilian)</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-pt-br.txt">Portuguese
+ (Brazilian)</a> |
<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Spanish</a> |
<ul>
@@ -197,7 +209,8 @@
<h3 id="subtitles">Video Subtitles in SubRip Format</h3>
<ul>
-<li>Subtitles for Richard Stallman's video on education:</li>
+<li id="subtitles-rms-education">Subtitles for Richard Stallman's video on
+ education:</li>
</ul>
<!-- Add languages in alphabetical order -->
@@ -209,13 +222,13 @@
<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Spanish</a> |
<ul>
-<li>Subtitles for the video “Freedom in Practice at Irimpanam
- School”:</li>
+<li id="subtitles-irimpanam">Subtitles for the video “Freedom in
Practice
+at Irimpanam School”:</li>
</ul>
<!-- Add languages in alphabetical order -->
<a href="/education/misc/irimpanam.en.srt">English</a> |
-<a href="/education/misc/irimpanam.fr.srt">French</a>
+<a href="/education/misc/irimpanam.fr.srt">French</a> |
<h3>Audio</h3>
@@ -263,7 +276,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:52:31 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.de-en.html 27 Sep 2012 16:52:32
-0000 1.19
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.de-en.html 7 Oct 2012 00:27:49
-0000 1.20
@@ -159,18 +159,23 @@
<a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a> in
Malayalam, our mother tongue.</p>
-<p>Another contribution was the addition of new stamps in TuxPaint.
-Native flowers were photographed and the pictures edited by 6th and 7th
-grade students using the image editing program GIMP.</p>
-
-<p>The resulting images were then integrated in TuxPaint with the name
-of the flowers written in Malayalam. As a plus, students recorded with
-their own voices the name of the flowers, so when the user selects one
-of the stamps, she will hear the name of the flower in Malayalam.
-<a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv">
-Watch and download the video</a> and <a
-href="/education/misc/irimpanam.en.srt">the SubRip subtitles</a>.</p>
+<p>Another contribution was the addition of new stamps in TuxPaint. Native
+flowers were photographed and the pictures edited by 6th and 7th grade
students
+using the image editing program GIMP. The resulting images were then
integrated
+in TuxPaint with the name of the flowers written in Malayalam. As a plus,
+students recorded with their own voices the name of the flowers, so when the
+user selects one of the stamps, she will hear the name of the flower in
+Malayalam. A video was recorded to illustrate how it works and how the
activity
+was done.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Replace the link to the video with subtitles in English with
+ a link to the video with subtitles in your language, if it exists. Likewise,
+ modify the link to SubRip subtitles accordingly, and replace the word
"English"
+ with the name of your language. -->
+<a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv">Watch and
download the video</a>. <a href="/education/misc/irimpanam.en.srt">Read and
download the English subtitles in SubRip format</a>.
+</p>
<p>Both activities were promoted by Swathanthra Software Koottayma of
VHSS Irimpanam <a href="http://sskvhssirimpanam.wordpress.com/">
@@ -239,7 +244,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:52:32 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/education.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.de-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- education/po/education.de-en.html 27 Sep 2012 16:52:38 -0000 1.20
+++ education/po/education.de-en.html 7 Oct 2012 00:27:49 -0000 1.21
@@ -76,7 +76,8 @@
<a href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">English</a>,
<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Spanish</a>, and
-<a href="/education/misc/edu-misc.html#transcriptions">other languages</a>.
+<a href="/education/misc/edu-misc.html#transcription-rms-education">
+ other languages</a>.
</p>
<p>
@@ -86,7 +87,8 @@
SubRip subtitle files are also available for download in
<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">English</a>,
<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Spanish</a>, and
-<a href="/education/misc/edu-misc.html#subtitles">other languages</a>.
+<a href="/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education">other
+ languages</a>.
</p>
<!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.ogv -->
@@ -165,7 +167,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:52:38 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/gpl-faq.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.ru.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/gpl-faq.ru.html 27 Sep 2012 16:53:19 -0000 1.20
+++ licenses/gpl-faq.ru.html 7 Oct 2012 00:27:49 -0000 1.21
@@ -1734,12 +1734,16 @@
<dt id="ModifyGPL">Ðожно мне измениÑÑ GPL и ÑделаÑÑ
дÑÑгÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ? <span
class="anchor-reference-id">(<a href="#ModifyGPL" >#ModifyGPL</a>)</span></dt>
<dd><p>
-ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑловиÑми GPL
(возможно, измененнÑми) в дÑÑгой
-лиÑензии пÑи ÑÑловии, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²ÐµÑе ÑвоÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð¸ не вклÑÑиÑе
-в нее пÑеамбÑÐ»Ñ GPL, и пÑи ÑÑловии, ÑÑо вÑ
внеÑеÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑководÑÑво к
-пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² конÑе, доÑÑаÑоÑнÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾
ÑоÑмÑлиÑовки Ñвно оÑлиÑалиÑÑ Ð¾Ñ
-иÑÑ
однÑÑ
и ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ не Ñпоминало GNU (Ñ
оÑÑ Ð²
дейÑÑвиÑелÑноÑÑи пÑоÑедÑÑа,
-коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑваеÑе, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑ
одна).</p>
+СделаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ GPL возможно, но
ÑÑо, веÑоÑÑно, бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ
+пÑакÑиÑеÑкие поÑледÑÑвиÑ.</p>
+
+<p>
+Ðо Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ
ÑÑловиÑми GPL (возможно, измененнÑми) в
+дÑÑгой лиÑензии пÑи ÑÑловии, ÑÑо вÑ
назовеÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð¸ не
+вклÑÑиÑе в нее пÑеамбÑÐ»Ñ GPL, и пÑи ÑÑловии,
ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ð½ÐµÑеÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
+ÑÑководÑÑво к пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² конÑе,
доÑÑаÑоÑнÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑоÑмÑлиÑовки Ñвно
+оÑлиÑалиÑÑ Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
и ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ не
Ñпоминало GNU (Ñ
оÑÑ Ð² дейÑÑвиÑелÑноÑÑи
+пÑоÑедÑÑа, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑваеÑе, можеÑ
бÑÑÑ ÑÑ
одна).</p>
<p> ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð½Ð°Ñей
пÑеамбÑлой в измененной лиÑензии,
запÑоÑиÑе, пожалÑйÑÑа, ÑазÑеÑение по
адÑеÑÑ <a
@@ -1753,7 +1757,10 @@
href="#WhatIsCompatible">неÑовмеÑÑима Ñ GNU GPL</a>, а
ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимоÑÑÑ
пÑепÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸ÑованиÑ
модÑлей. Уже одно ÑвелиÑение
ÑиÑленноÑÑи ÑазнÑÑ
лиÑензий ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ñамо по Ñебе ÑоздаеÑ
-дополниÑелÑнÑе ÑложноÑÑи.</p></dd>
+дополниÑелÑнÑе ÑложноÑÑи.</p>
+
+<p>ÐмеÑÑо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ GPL воÑполÑзÑйÑеÑÑ,
пожалÑйÑÑа, меÑ
анизмом иÑклÑÑений,
+пÑедлагаемÑм веÑÑией 3 GPL.</p></dd>
<dt id="GPLCommercially">ÐÑли Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммой,
коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑена на ÑÑловиÑÑ
GNU GPL, Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð»Ð¸ Ñ
@@ -3545,7 +3552,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2012/09/27 16:53:19 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/gpl-faq.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru-en.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/gpl-faq.ru-en.html 27 Sep 2012 16:53:28 -0000 1.18
+++ licenses/po/gpl-faq.ru-en.html 7 Oct 2012 00:27:49 -0000 1.19
@@ -1775,7 +1775,11 @@
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#ModifyGPL"
>#ModifyGPL</a>)</span></dt>
<dd><p>
-You can use the GPL terms (possibly modified) in another license
+It is possible to make modified versions of the GPL, but it
+tends to have practical consequences.</p>
+
+<p>
+You can legally use the GPL terms (possibly modified) in another license
provided that you call your license by another name and do not include
the GPL preamble, and provided you modify the instructions-for-use at
the end enough to make it clearly different in wording and not mention
@@ -1791,7 +1795,10 @@
a modified license is almost certainly <a href="#WhatIsCompatible">
incompatible with the GNU GPL</a>, and that incompatibility blocks
useful combinations of modules. The mere proliferation of different
-free software licenses is a burden in and of itself.</p></dd>
+free software licenses is a burden in and of itself.</p>
+
+<p>Rather than modifying the GPL, please use the exception mechanism
+offered by GPL version 3.</p></dd>
<dt id="GPLCommercially">If I use a
@@ -3578,7 +3585,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:53:28 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po 6 Oct 2012 17:02:45 -0000 1.30
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po 7 Oct 2012 00:27:49 -0000 1.31
@@ -19,7 +19,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-10-06 12:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -3696,17 +3695,6 @@
"пÑакÑиÑеÑкие поÑледÑÑвиÑ."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | You can {+legally+} use the GPL terms (possibly modified) in another
-# | license provided that you call your license by another name and do not
-# | include the GPL preamble, and provided you modify the instructions-for-use
-# | at the end enough to make it clearly different in wording and not mention
-# | GNU (though the actual procedure you describe may be similar).
-#| msgid ""
-#| "You can use the GPL terms (possibly modified) in another license provided "
-#| "that you call your license by another name and do not include the GPL "
-#| "preamble, and provided you modify the instructions-for-use at the end "
-#| "enough to make it clearly different in wording and not mention GNU "
-#| "(though the actual procedure you describe may be similar)."
msgid ""
"You can legally use the GPL terms (possibly modified) in another license "
"provided that you call your license by another name and do not include the "
@@ -3714,12 +3702,12 @@
"enough to make it clearly different in wording and not mention GNU (though "
"the actual procedure you describe may be similar)."
msgstr ""
-"Ðо Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ
ÑÑловиÑми GPL (возможно, измененнÑми) в
дÑÑгой "
-"лиÑензии пÑи ÑÑловии, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¾Ð²ÐµÑе ÑвоÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð¸ не вклÑÑиÑе "
-"в нее пÑеамбÑÐ»Ñ GPL, и пÑи ÑÑловии, ÑÑо вÑ
внеÑеÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑководÑÑво к "
-"пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² конÑе, доÑÑаÑоÑнÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾
ÑоÑмÑлиÑовки Ñвно оÑлиÑалиÑÑ Ð¾Ñ "
-"иÑÑ
однÑÑ
и ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ не Ñпоминало GNU (Ñ
оÑÑ
в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи пÑоÑедÑÑа, "
-"коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑваеÑе, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑ
одна)."
+"Ðо Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ
ÑÑловиÑми GPL (возможно, измененнÑми) в "
+"дÑÑгой лиÑензии пÑи ÑÑловии, ÑÑо вÑ
назовеÑе ÑÐ²Ð¾Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¿Ð¾-дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð¸ не "
+"вклÑÑиÑе в нее пÑеамбÑÐ»Ñ GPL, и пÑи ÑÑловии,
ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ð½ÐµÑеÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"ÑÑководÑÑво к пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² конÑе,
доÑÑаÑоÑнÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑоÑмÑлиÑовки Ñвно "
+"оÑлиÑалиÑÑ Ð¾Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
и ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ не
Ñпоминало GNU (Ñ
оÑÑ Ð² дейÑÑвиÑелÑноÑÑи "
+"пÑоÑедÑÑа, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑваеÑе, можеÑ
бÑÑÑ ÑÑ
одна)."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
Index: philosophy/essays-and-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.de.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/essays-and-articles.de.html 27 Sep 2012 16:53:49 -0000
1.31
+++ philosophy/essays-and-articles.de.html 7 Oct 2012 00:27:50 -0000
1.32
@@ -53,6 +53,9 @@
<li><a href="/philosophy/selling">Verkauf von freier Software</a> ist
Ok!</li>
<li><a href="/philosophy/categories">Kategorien freier und unfreier
Software</a></li>
<li><a href="/software/reliability">Freie Software ist
zuverlässiger!</a></li>
+<li><a href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html"
+hreflang="en">
+Wenn Freie Software nicht (praktisch) besser ist</a></li>
<li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point">Warum „Open
Source“ das Ziel von <em>Freie Software</em> verfehlt</a></li>
<li><a href="/philosophy/linux-gnu-freedom">Linux, GNU und Freiheit</a></li>
@@ -540,7 +543,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/09/27 16:53:49 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/latest-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/latest-articles.de.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/latest-articles.de.html 27 Sep 2012 16:53:57 -0000 1.25
+++ philosophy/latest-articles.de.html 7 Oct 2012 00:27:50 -0000 1.26
@@ -21,6 +21,8 @@
<p>Druckfrisch, die neuesten Aufsätze & Artikel über Freie Software und
dem
GNU-Projekt.</p>
<ul>
+<li><a href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html"
+hreflang="en">Wenn Freie Software nicht (praktisch) besser ist</a></li>
<li><a href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html"
hreflang="en">Warum Programme die Freiheit nicht beschränken dürfen, um sie
auszuführen</a></li>
@@ -115,7 +117,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/09/27 16:53:57 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/philosophy.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.de.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/philosophy.de.html 27 Sep 2012 16:54:09 -0000 1.40
+++ philosophy/philosophy.de.html 7 Oct 2012 00:27:50 -0000 1.41
@@ -57,6 +57,8 @@
Stallman</a></li>
<li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point">Warum „Open
Source“ das Ziel von <em>Freie Software</em> verfehlt</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html"
+hreflang="en">Wenn Freie Software nicht (praktisch) besser ist</a></li>
<li><a href="/philosophy/government-free-software.html"
hreflang="en">MaÃnahmen
die Regierungen verwenden können, um freie Software zu fördern</a></li>
</ul>
@@ -128,7 +130,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/09/27 16:54:09 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html 27 Sep 2012 16:55:13
-0000 1.23
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html 7 Oct 2012 00:27:50
-0000 1.24
@@ -46,6 +46,7 @@
<li><a href="/philosophy/categories.html">Categories of Free and
Non-Free Software</a></li>
<li><a href="/software/reliability.html">Free Software is More
Reliable!</a></li>
+<li><a href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html">When
Free Software Isn't (Practically) Better</a></li>
<li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Why
“Open Source” misses the point of Free Software</a></li>
<li><a href="/philosophy/linux-gnu-freedom.html">Linux, GNU, and
@@ -478,7 +479,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:55:13 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/latest-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/latest-articles.de-en.html 27 Sep 2012 16:55:30 -0000
1.24
+++ philosophy/po/latest-articles.de-en.html 7 Oct 2012 00:27:50 -0000
1.25
@@ -15,6 +15,7 @@
<p>Hot off the presses, here are the latest published articles on free
software and the GNU project.</p>
<ul>
+<li><a href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html">When
Free Software Isn't (Practically) Better</a></li>
<li><a href="/philosophy/programs-must-not-limit-freedom.html">Why
programs must not limit the freedom to run them</a></li>
<li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">The
@@ -85,7 +86,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:55:30 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/philosophy.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.de-en.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/philosophy.de-en.html 27 Sep 2012 16:55:44 -0000 1.24
+++ philosophy/po/philosophy.de-en.html 7 Oct 2012 00:27:50 -0000 1.25
@@ -55,6 +55,7 @@
Richard Stallman</a></li>
<li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Why
"Open Source" misses the point of Free Software</a></li>
+ <li><a
href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html">When Free
Software Isn't (Practically) Better</a></li>
<li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Measures governments
can use to promote free software</a></li>
</ul>
@@ -106,7 +107,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:55:44 $
+$Date: 2012/10/07 00:27:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/distros.de.html distros/distros.it....,
GNUN <=