www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po provide.ml.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/po provide.ml.po
Date: Fri, 24 Aug 2012 06:29:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       12/08/24 06:29:15

Added files:
        po             : provide.ml.po 

Log message:
        New translation RT #769144.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ml.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: provide.ml.po
===================================================================
RCS file: provide.ml.po
diff -N provide.ml.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ provide.ml.po       24 Aug 2012 06:28:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,200 @@
+# Malayalam translation of http://www.gnu.org/provide.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Nandakumar <address@hidden>, 2012.
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: provide.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 11:25+0530\n"
+"Last-Translator: Nandakumar <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Malayalam\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "ഞങ്ങളെന്ത് നല്കുന്നു - 
ഗ്നു പദ്ധതി - 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനം (FSF)"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "text/html;charset=utf-8"
+msgstr "text/html;charset=utf-8"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "no"
+msgstr "ഇല്ല"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "Free Software Foundation, Inc"
+msgstr "ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഫൗണ്ടേഷന്‍, 
ഇന്‍കോര്‍പ്പറേറ്റഡ്."
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
+msgstr "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
+msgid "What's New"
+msgstr "പുതിയതെന്ത്"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What We Provide"
+msgstr "ഞങ്ങളെന്ത് നല്കുന്നു"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use a "
+"computer in freedom&mdash;using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>."
+msgstr ""
+"എല്ലാറ്റിനുമുപരി <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍</a>
 "
+"വഴി സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടെ ഒരു 
കംപ്യൂട്ടര്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കാനുള്ള അവസരമാണ് 
എഫ്.എസ്.എഫ്. കംപ്യൂട്ടര്‍ 
ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് 
നല്കുന്നത്."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
+"operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>.  The <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already "
+"widely used.  The GNU/Hurd system, based on our <a "
+"href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards "
+"and enthusiasts to try.  A wide variety of GNU software in general <a "
+"href=\"/software/software.html\">is available for download</a>."
+msgstr "1985 മുതല്‍ എഫ്.എസ്.എഫ്. 
സ്വതന്ത്രപ്രവര്‍ത്തനസംവിധാനമായ
 <a "
+"href=\"/gnu/gnu-history.html\">ഗ്നു</a> 
നല്‍കിവരുന്നു. ഗ്നു-വിന്റെ 
ഒരു രൂപമായ <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">ഗ്നു/ലിനക്സ്</a> 
ഇപ്പോള്‍ത്തന്നെ വ്യാപകമായി 
ഉപയോഗിച്ചുവരുന്നു."
+"ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തം കേണലായ <a 
href=\"/software/hurd/hurd.html\">ഗ്നു ഹേഡ്</a> "
+"അടിസ്ഥാനപ്പെടുത്തിയുള്ള 
ഗ്നു/ഹേഡ് മാന്ത്രികര്‍ക്കും "
+"തത്പരര്‍ക്കും 
ശ്രമിച്ചുനോക്കാന്‍ 
തയ്യാറായിട്ടുണ്ട്. 
വൈവിദ്ധ്യമാര്‍ന്ന അനേകം<a "
+"href=\"/software/software.html\">പൊതു-ഗ്നു-സോഫ്റ്റ്‌റ്വെയറുകള്‍‌</a>
 "
+"ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാന്‍ 
ലഭ്യമാണ്."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Things you can obtain directly from the FSF include:"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് FSF-ല്‍ 
നിന്നും നേരിട്ട് നേടാവുന്ന 
കാര്യങ്ങളില്‍ ഇവ പെടുന്നു:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://member.fsf.org\";>Associate Membership</a>"
+msgstr "<a href=\"http://member.fsf.org\";>അസോസിയേറ്റ് അ
ംഗത്വം</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org\";>Corporate Patronage</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://patron.fsf.org\";>കോര്‍പ്പറേറ്റ് 
പട്രോണേജ്</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>Software</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
+"philosophy</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"/doc/doc.html\">സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
 
തത്വശാസ്ത്രത്തെക്കുറിച്ചുള്ള
 രേഖകളും പുസതകങ്ങളും</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>T-shirts and other GNU "
+"Gear</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\";>ടി-ഷര്‍ട്ടുകളും
 മറ്റ് ഗ്നു ഉത്പന്നങ്ങളും</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please inquire about GNU by Email: <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, Voice: 
+1-617-542-5942, "
+"or Fax: +1-617-542-2652."
+msgstr ""
+"ഇ-മെയില്‍ വഴി 
ഗ്നു-വിനെക്കുറിച്ചന്വേഷിയ്ക്കുക:
 <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, ശബ്ദം: 
+1-617-542-5942, "
+"അല്ലെങ്കില്‍ ഫാക്സ് +1-617-542-2652."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other web page suggestions to <a "
+"href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"മുറിഞ്ഞ കണ്ണികളും മറ്റ് 
നിര്‍ദേശങ്ങളും 
ഇതിലേയ്ക്കയയ്ക്കുക: <a "
+"href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
+msgstr ""
+"പകര്‍പ്പവകാശം &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 
2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>ഫ്രീ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഫൗണ്ടേഷന്‍</a>, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "ഈ താള്‍ <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>ക്രിയേറ്റീവ്
 കോമണ്‍സ് ലൈസന്‍സിന് 
</a>കീഴിലാണ്."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Translated by: Nandakumar | നന്ദകുമാര്‍ 
&lt;address@hidden&gt;"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "പുതുക്കിയത്:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "(The principal version of Linux now contains non-free firmware &ldquo;"
+#~ "blobs&rdquo;.  Free software activists now maintain a modified <a href="
+#~ "\"http://directory.fsf.org/project/linux\";>free version</a> of Linux.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(ഗ്നു/ലിനക്സിന്റെ ഔദ്യോഗിക 
പതിപ്പില്‍ ഇപ്പോള്‍ 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത ഫേംവെയര്‍ 
&ldquo;"
+#~ "ബ്ലോബുകള്‍&rdquo; ഉണ്ടു്. 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രവര്‍ത്തകര്‍ ഇപ്പോള്‍ 
ലിനക്സിന്റെ <a href="
+#~ 
"\"http://directory.fsf.org/project/linux\";>സ്വതന്ത്രമായ
 ഒരു പതിപ്പു്</a> "
+#~ "പരിപാലിയ്ക്കുന്നുണ്ടു് )"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "ഈ താളിന്റെ പരിഭാഷ"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "ഈ അ
റിയിപ്പും,പകര്‍പ്പവകാശക്കുറിപ്പും
 നിലനിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കണം 
എന്ന നിബന്ധനയോടെ, 
സമ്പൂര്‍ണ്ണ "
+#~ "ലേഖനത്തിന്റെ 
പദാനുപദപ്പകര്‍പ്പും 
വിതരണവും ഏതു 
മാധ്യമത്തിലും,യാതൊരു 
റോയല്‍റ്റിയും ഇല്ലാതെ "
+#~ "അനുവദിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]