www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po translations.pl.po


From: Jan Owoc
Subject: www/licenses/po translations.pl.po
Date: Mon, 20 Aug 2012 15:45:13 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       12/08/20 15:45:13

Modified files:
        licenses/po    : translations.pl.po 

Log message:
        updated to en

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74

Patches:
Index: translations.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- translations.pl.po  20 Aug 2012 08:35:28 -0000      1.73
+++ translations.pl.po  20 Aug 2012 15:44:39 -0000      1.74
@@ -10,14 +10,13 @@
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:31-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:18-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 09:43-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-08-20 04:31-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -83,18 +82,12 @@
 "pojawić się w&nbsp;przekładanym dokumencie."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | We give permission to publish translations of [-the-] GNU [-GPL, LGPL,
-# | AGPL, and FDL-] {+licenses+} into other languages, provided that:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We give permission to publish translations of the GNU GPL, LGPL, AGPL, "
-#| "and FDL into other languages, provided that:"
 msgid ""
 "We give permission to publish translations of GNU licenses into other "
 "languages, provided that:"
 msgstr ""
-"Zezwalamy na&nbsp;publikowanie przekładów licencji GNU GPL, LGPL, AGPL "
-"oraz&nbsp;FDL na&nbsp;inne języki pod&nbsp;następującymi warunkami:"
+"Zezwalamy na&nbsp;publikowanie przekładów licencji GNU na&nbsp;inne języki 
"
+"pod&nbsp;następującymi warunkami:"
 
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
@@ -166,22 +159,7 @@
 "W&nbsp;dalszym ciągu nie będzie to przekład oficjalny, ale&nbsp;"
 "przypuszczamy, że&nbsp;może być on najbardziej wierny rzeczywistości."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | To label your translations as unofficial, please add the following text at
-# | the beginning, both in English and in the language of the translation. 
-# | Replace [-<em>language</em>-] {+<tt>language</tt>+} with the name of that
-# | language, and &ldquo;GNU General Public License&rdquo; and
-# | &ldquo;GPL&rdquo; with the name and abbreviation of the license you're
-# | translating, if it's not the GPL:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To label your translations as unofficial, please add the following text "
-#| "at the beginning, both in English and in the language of the "
-#| "translation.  Replace <em>language</em> with the name of that language, "
-#| "and &ldquo;GNU General Public License&rdquo; and &ldquo;GPL&rdquo; with "
-#| "the name and abbreviation of the license you're translating, if it's not "
-#| "the GPL:"
 msgid ""
 "To label your translations as unofficial, please add the following text at "
 "the beginning, both in English and in the language of the translation.  "
@@ -191,8 +169,8 @@
 msgstr ""
 "Aby&nbsp;zaznaczyć, że&nbsp;przekład jest nieoficjalny, należy na&nbsp;"
 "początku dodać poniższy tekst, zarówno po&nbsp;angielsku, jak 
i&nbsp;w&nbsp;"
-"języku przekładu&nbsp;&ndash; zastępując <em>nazwę języka</em> "
-"(<em>language</em>) odpowiednią nazwą oraz&nbsp;&bdquo;GNU General Public "
+"języku przekładu&nbsp;&ndash; zastępując <tt>nazwę języka</tt> "
+"(<tt>language</tt>) odpowiednią nazwą oraz&nbsp;&bdquo;GNU General Public "
 "License&rdquo; i&nbsp;&bdquo;GPL&rdquo; odpowiednią nazwą i&nbsp;skrótem "
 "licencji, jeśli tłumaczenie nie dotyczy GPL:"
 
@@ -525,14 +503,10 @@
 msgid "Unofficial translations of exceptions to GNU licenses"
 msgstr "Nieoficjalne przekłady wyjątków od&nbsp;licencji GNU"
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
-# | [-GNU-]{+GCC+} Runtime Library Exception
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Runtime Library Exception"
 msgid "GCC Runtime Library Exception"
 msgstr ""
-"Wyjątek Biblioteki GNU Czasu Wykonania <br/> GNU Runtime Library Exception"
+"Wyjątek Biblioteki GCC Czasu Wykonania <br/> GCC Runtime Library Exception"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #.  RT #715288 
@@ -616,64 +590,13 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2001, Daniel Oźminkowski 2010, poprawki: "
-"Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc 2010, 2011, "
-"2012, Daniel Oźminkowski 2011, Marcin Wolak 2010, 2011, Tomasz Kozłowski "
-"2011."
+"Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2001, Jan Owoc 2012, Daniel Oźminkowski 2010; 
"
+"poprawki: Wojciech Kotwica 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc "
+"2010, 2011, 2012, Daniel Oźminkowski 2011, Marcin Wolak 2010, 2011, Tomasz "
+"Kozłowski 2011."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Staramy się aby&nbsp;tłumaczenia były jak najlepsze, jednak&nbsp;nie "
-#~ "zawsze tłumaczenia są idealne. Komentarze i&nbsp;sugestie prosimy "
-#~ "przesyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.</p>\n"
-#~ "<p>Informacje o tłumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
-#~ "na&nbsp;stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.";
-#~ "translations.html\">Translations README</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\";>Hungarian</a> "
-#~ "translation of the GPL"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[hu]</code> Tłumaczenie GPL na&nbsp;<a href=\"http://gnu.hu/gplv3.";
-#~ "html\">węgierski</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gplv3-fa.html";
-#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the GPL"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[fa]</code> Tłumaczenie GPL na&nbsp;<a href=\"http://www.kaveh.org/";
-#~ "gnu/gplv3-fa.html\"> perski (farsi)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\";>Hungarian</a> "
-#~ "translation of the LGPL"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[hu]</code> Przekład LGPL na&nbsp;<a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.";
-#~ "html\">węgierski</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/lgplv3-fa.html";
-#~ "\">Persian (Farsi)</a> translation of the LGPL"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[fa]</code> Przekład LGPL na&nbsp;<a href=\"http://www.kaveh.org/";
-#~ "gnu/lgplv3-fa.html\">perski (farsi)</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]